Hola una vez más.
Hi again.
Hi again.
En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
En esta ocasión os muestro lo que pude fotografiar en el viaje programado que hice a Arrocampo el 25 de marzo.
On this occasion I show you what I was able to photograph on the scheduled trip that I made to Villafáfila on March 25.
El tiempo fue muy bueno y algo calurosa para esta época del año.
The weather was very good and somewhat hot for this time of year.
Después de recoger las llaves de los observatorios en el bar de la piscina municipal, nos fuimos hasta el primer observatorio. Lo primero que vimos fue a unos cuantos buitres leonados (Gyps
fulvus) que pasaron por encima nuestro.
As soon as we collectied the keys of the observatories at the municipal pool Bar, we went to the first observatory. The first thing we saw was a few Griffon Vultures that flew over us.
Hay que ver lo grandes que son cuando vuelan cerca tuyo. No en vano llegan a tener una envergadura de 265 cm lo que les convierte en la tercera ave rapaz más grande de Europa. Después viene el quebrantahuesos con una distancia alar de 275 cm, y gana el buitre negro con sus 285 cm.
You realize how big they are when they fly close to you. Not in vain do they have a wingspan of 265 cm, which makes them the third largest Bird of Prey in Europe. Next comes the Bearded Vulture with a wing span of 275 cm, and the fist one is the Black Vulture measuring 285 cm.
Había un grupo de martinetes comunes (Nycticorax
nycticorax). En la foto se ven tres adultos y un subadulto. Este último mas difícil de ver al tener un color menos llamativo estar delante de la chimenea del edificio que se ve en el centro derecha de la imagen.
There was a group of Black-crowned
Night Heron. In the photo you can see three adults and a subadult. The latter is more difficult to see as it has a less conspicuous color and it was in front of the chimney of the building that can be seen in the center right of the photo.
Un bonito calamón común (Porphyrio
porphyrio) se subió por encima de las eneas y nos permitió observarle muy bien.
A beautiful Purple Swamphen climbed above the cattails and allowed us to observe it very well.
También pasaron cerca nuestro algunos buitres negros (Aegypius
monachus). Como os decía antes, es la mayor ave rapaz de Europa.
Some Cinereous Vultures also passed close to us. As I told you before, it is the largest Bird of Prey in Europe.
Tremendos.
Tremendous.
Pasaron dos águilas calzadas (Aquila
pennata) morfo claro. Eran las primeras que veíamos este año los que íbamos en la excursión.
Two pale morfh Booted Eagles passed by. They were the first we saw this year.
También alzo el vuelo un aguilucho lagunero occidental (Circus
aeruginosus).
A Western Marsh Harrier also took off.
Un bonito herrerillo común (Cyanistes
caeruleus) buscaba insectos en los frutos de las eneas.
A beautiful Blue Tit was looking for insects in the fruits of the cattails.
A esta garcilla cangrejera (Ardeola
ralloides) no la hubiésemos visto si no hubiese llegado volando pues se posó en un lugar difícil de ver.
We would not have seen this Squacco Heron if it hadn't come flying because it landed in a place that was difficult to spot.
Vimos varias tarabillas europeas (Saxicola rubicola). En la foto un macho.
We saw several Stonechat. In the photo a male.
Ya habían llegado las garzas imperiales (Ardea purpurea). También eran las primeras de este año.
Purple heron had already arrived. They were also the first seen of this year.
Son muy bonitas.
They are very pretty.
Me llamó la atención este lirio silvestre.
This wild Lily caught my eye.
Me sorprendió ver que los cormoranes grandes (Phalacrocorax
carbo) habían hecho una colonia de cría en dos de las torres de alta tensión que cruzan el embalse.
I was surprised to see that Great Cormorants had made a breeding colony on two of the pylons that cross the reservoir.
Garceta grande (Egretta
alba).
Great
White Egret.
Las primeras amapolas que veíamos este año. Es una pena que cada vez se vean menos en los campos y cunetas debido a los herbicidas que se utilizan.
The first Poppies we saw this year. It is a pity that they are seen less and less in the fields and ditches due to the herbicides that are used.
Garcilla cangrejera (Ardeola
ralloides).
Squacco Heron.
Una garza imperial (Ardea purpurea) en la parte superior izquierda y en la inferior derecha dos cormoranes grandes (Phalacrocorax
carbo). Un adulto a la izquierda y un subadulto a la derecha.
A purple heron on the upper left and on the lower right two great cormorants. An adult on the left and a subadult on the right.
Al paso de un milano negro (Milvus
migrans), se pusieron a volar bastantes garcillas bueyeras en una parte alejada del embalse.
When a Black Kite passes by, many Cattle Egrets started to fly in a remote part of the reservoir.
Después del almuerzo, fuimos a ver si habían llegado ya los cernícalos primillas (Falco naumanni). Se veían sobre todo machos aunque también vimos un par de hembras que por ir muy altas no fotografié.
After lunch, we went to see if the Lesser Kestrels (Falco naumanni) had arrived yet. They were mostly males, although we also saw a couple of females that I didn't photograph because they were too high.
Me hace gracias comprobar, cuando las aves que van volando, como despejan la cloaca de plumas antes de defecar para no manchárselas.
I find it funny to check, when Birds that are flying, how they open the feathers that surround the cloaca before defecating so as not to stain them.
Es impresionante la labor que se ha realizado en esta iglesia para la conservación del cernícalo primilla (Falco naumanni). Se han hecho muchos nidos en las fachadas.
The work that has been carried out in this Church for the conservation of the Lesser Kestrel is awesome. Many nests have been made on its facades.
Por mitad del pueblo pasó volando una garza real (Ardea
cinerea).
In the middle of the town a Gray Heron flew by.
Lo menos positivo de la conservación del cernícalo primilla (Falco naumanni) es la colonia creciente que hay en la iglesia de las grajillas occidentales (Corvus
monedula).
The least positive about the conservation of the Lesser Kestrel is the growing colony in the Church of Eurasian
Jackdaw.
Después, visitamos varios lagunazos cercanos al embalse. En la foto un calamón común (Porphyrio
porphyrio).
Later, we visit several lagoons near the reservoir. In the photo a Purple Gallinule.
La verdad es que me sorprendió ver que casi no había patos en ellas. En la foto un morito común (Plegadis
falcinellus) subadulto.
The truth is that I was surprised to see that there were almost no ducks in them. In the photo, a subadult Glossy
Ibis.
Una garza real (Ardea
cinerea).
A Grey
Heron.
El año pasado, por estas mismas épocas, había una pareja de gansos del Nilo (Alopochen
aegyptiaca) y este año 5 ejemplares.
Last year, around thise same time, there was a pair of Egyptian Goose and this year 5 specimens.
En el centro de la imagen un galápago leproso.
In the center of the image a Freshwater Turtle.
Había una zona con muchas orquídeas avispa (Ophrys tenthredinifera). Que bonitas son.
There was an area with many Sawfly Orchids. They are beautiful.
Vimos varios alcaudones comunes (Lanius
senator).
We saw several Woodchat
Shrike.
Una espátula común (Platalea
leucorodia) adulta y en plumaje nupcial.
An Eurasian
Spoonbill adult in breeding plumage.
Garceta grande (Egretta
alba).
Great
White Egret.
Tuve que buscar bastante tiempo a los elanios comunes (Elanus
caeruleus). Al final de la tarde encontramos una pareja en el mismo lugar que los había encontrado en año pasado pero como era muy tarde no saqué fotos y estas son del año pasado.
I had to search for a long time for Black-shouldered Kite. At the end of the afternoon we found a couple in the same place that I had found them last year but since it was very late I didn't take photos and these are from last year.
Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?
Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.
Un autentico placer haber compartido contigo esta jornada pajarera. Las fotos de la espátula y la garza imperial impresionantes.
ResponderEliminarTambién me gustó tenerte entre los participantes Gonzalo. Me alegra que te hayan gustado las fotos.
EliminarUn abrazo,
Luis