miércoles, 22 de marzo de 2023

El cortejo de la Avutarda Euroasiática en Villafáfila. Courtship of Great Bustard at Villafáfila.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En esta ocasión os muestro lo que pude fotografiar en el viaje programado que hice a Villafáfila el 11 de marzo para ver el cortejo de la avutarda euroasiática (Otis tarda).
On this occasion I show you what I was able to photograph on the scheduled trip that I made to Villafáfila on March 11 to see the display of the Great Bustard.

El tiempo fue bastante malo pues aunque no llovió, estuvo muy nublado e hizo un viento terrible, más de 30 km/hora, lo que no facilito la observación de las aves. Las avutardas estaban muy intranquilas y no dudaban en ponerse a volar a la menor oportunidad.
The weather was quite bad because although it did not rain, it was very cloudy and there was a terrible wind, more than 30 km/hour, which did not facilitate bird watching. Bustards were very restless and did not hesitate to fly at the slightest opportunity.


A lo largo del día pudimos observar muchas avutardas euroasiáticas (Otis tarda).
Throughout the day we were able to observe many Great Bustards.


Y como os decía al principio, muy asustadizas aunque luego, cuando alzaban el vuelo, pasaban cerca de donde estábamos.
And as I told you at the beginning, very scary, although later when they took off, they passed close to where we were.





Un numeroso grupo y eso que en la foto no me cogieron todas las que había.
A large flock and that in the photo I did not get all the ones that were there.


Varios impresionantes machos adultos pasaron cerca nuestro.
Several awesome adult males passed close to us.


Siempre me impresiona ver como vuelan estas pesadas aves.
It always impresses me to see how these heavy Birds fly.


Los machos adultos pueden llegar a pesar 18 kg lo que la convierte en una de las aves voladoras más pesadas del mundo. 
Adult males can weigh 18 kg, making it one of the heaviest flying birds in the world.


Aunque se las considera sedentarias, se desplazan desde las zonas de cría, a las de verano y luego a las de invierno a bastante distancia unas de otras. En este sentido, las hembras, de menor tamaño y peso, son las que mas se desplazan.
Although they are considered sedentary, they move from the breeding areas, to the summer areas, and then to the winter areas, quite a distance from each other. In this sense, females, smaller in size and weight, are the ones that move the most.


En la España peninsular, tenemos la gran suerte de albergar el 50% de la población mundial de esta especie.
In mainland Spain we are very lucky to host 50% of the world population of this species.


Villafáfila cuenta con la mayor densidad de avutardas del mundo.
Villafáfila has the highest density of Grat Bustards in the world.




Otro gran macho adulto.
Another large adult male.


Fijaos que bien se le pueden ver los barbones, unas unas largas plumas apuntadas, rígidas y eréctiles, que parten de la mandíbula inferior y que los machos poseen en plumaje nupcial.
Notice how well you can see the barbels, some long pointed feathers, rigid and erectile, that start from the lower jaw and that males have in breeding plumage.




Otro grupo de machos.
Another male flock.


Este fue el mayor grupo que vimos.
This was the largest flock we saw.



Un macho inmaduro.
An immature male.


Hacia el medio día, nos fuimos a ver como andaban las lagunas. He intentado mostraros primero las especias que pudimos ver para que luego, si queréis, las distingáis de las fotos en las que se ven muchos individuos juntos. En esta foto ánades rabudos (Anas acuta). Tenían bastante agua.
Around noon, we went to see how the lagoons were doing. I have tried to show you first the spices that we could see so that later, if you want, you can distinguish them from the photos in which many specimens are seen together. In this photo Northern PintailThey had plenty of water.


Cucharas comunes (Spatula clypeata).
Northern Shoveler.


Silbones europeos (Anas penelope).
Eurasian Wigeon.


Cerceta común (Anas crecca).
Common Teal.


Había muchos ejemplares.
There were many specimens.





Cucharas comunes (Spatula clypeata).
Northern Shoveler.



Después del almuerzo volvimos a la zona donde las avutardas euroasiáticas (Otis tarda) para ver si podíamos ver alguna rueda al atardecer. El tiempo había mejorado en cuanto a que había menos nubosidad pero el viento no había amainado.
After lunch we went back to the area where Great Bustards to see if we could to see any display at sunset. The weather had improved in that there was less cloudiness but the wind hadn't let up.


Y allí estaban.
And there they were.




Al final, pudimos disfrutar viendo algunas ruedas. Fijaos en el punto blanco del centro. Con el telescopio terrestre se veían muy bien.
In the end, we were able to enjoy seeing some displays. Look at the white dot in the center. With the terrestrial telescope they were seen very well.


Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?

If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario