ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

sábado, 24 de febrero de 2018

Birding Madrid, P.N.Sierra de Guadarrama.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero. Espero que os gusten.
In the following link you can check our upcoming national and foreign trips. I hope you like them.

Próximos viajes. Next trips.

Hola de nuevo.
Hi again.

Un cliente me contrató para ver si podía fotografiar al mirlo acuático europeo (Cinclus cinclus). Pare ello decidí acudir al Parque Nacional de la Sierra de Guadarrama que no es difícil verlos pero tener buenas fotografías de ellos es otra cosa bastante más difícil.
A client hired me to see if he could photograph the White-throated Dipper. With this target I choosed the Sierra de Guadarrama National Park, in which is not difficult to spot but optaining good photographs of them is another thing that is much more difficult.

Al final tuvimos mucha suerte pues encontramos un ejemplar que no era muy escurridizo y despues de un acercamiento muy lento y laborioso pudimos sacarle bonitas fotos, sobre todo él que llevaba mejor equipo fotográfico que el mío.
In the end we were very lucky because we found a copy that was not very elusive and after a very slow and laborious approach we could take nice photos, especially he who had better photographic equipment than mine.


Antes de llegar a nuestro destino pudimos contemplar a algunos verderones serranos (Serinus citrinella). Este macho fue el que más cerca tuvimos.
Before arriving at my chosen place we were able to contemplate some Citril Finch. This male was the closest we had.


Y también a este precioso trepador azul (Sitta europaea).
And also this beautiful European Nuthatch.



Como ya os comentaba, después del acercamiento empezamos a hacer fotos a el mirlo acuático europeo (Cinclus cinclus). Estas corresponden a las zambullidas que ellos se dan para poder obtener alimento. Sobre todo capturan crustáceos y, en menor medida, peces pequeños. 
As I was saying, after the approach we started taking pictures of the White-throated Dipper. These correspond to the dips that they do in order to obtain food. Mostly they catch crustaceans and in lesser extent small fish.



Son las únicas aves voladoras que tienen huesos macizos lo que les facilita su labor de buceo.
They are the only flying Birds that have solid bones which makes their diving work easier.


En esta otra con un pez no tan pequeño. Estuvo un ben rato dándole golpes contra las piedras antes de tragárselo.
In this one with a not so small fish. He was a while giving him hits against stones before swallowing it.


Después de un buen rato el ave se acostumbro a nuestra presencia y estuvo a unos 7 metros de donde estábamos. Es una maravilla poder contemplar a esta especie desde tan cerca viendo como busca inquietamente a sus presas y con la facilidad con la que se mueve entre las corrientes del agua.
After a while the bird got used to us and he came to 7 meters from where we were. It is a wonder to be able to watch this species from so close observing as it looks restlessly for its preys and with the ease with which it moves between the current.





Preciosa ave.
Beautiful Bird.



Después de dos horas disfrutando con su presencia decidimos que ya estaba bien fotografiado y continuamos con la excursión que me había comentado que nunca había visto picos menores (Dendrocopos minor) y le hacía ilusión verles.
After two hours enjoying his presence we decided that he was already well photographed and we continued with the excursion. He also had told me that he had never seen Lesser Spotted Woodpecker and he was excited to see them.


Mientras buscábamos los susodichos vimos otras aves como este mito (Aegithalus caudatus).
While looking for the aforementioned we saw other birds like this Long-tailed Tit.





Y algunos agateadores europeos (Certhia brachydactyla).
And some Short-toed Treecreeper.


Aunque nos llevo un rato localizarlo, al final vimos una hembra de pico menor (Dendrocopos minor).
Although it took us a while to spot it, at the end we saw a female of Lesser Spotted Woodpecker.



El macho tendrá que ser para otra vez.
Male will be for another trip.

  

Y cuando volvíamos a la Capital estuvimos disfrutando de un bando de 39 tarros canelos (Tadorna ferruginea).
And while coming back to the Capital we enjoyed a flock of 39 Ruddy Shelducks.









Hasta pronto.
See you soon.

domingo, 18 de febrero de 2018

Aves esteparias. Steppe Birds.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero. Espero que os gusten.
In the following link you can check our upcoming national and foreign trips. I hope you like them.

Próximos viajes. Next trips.

Hola de nuevo.
Hi again.

En esta ocasión os muestro un viaje a Toledo para ver aves esteparias. El próximo 10 de marzo tenemos otra salida a este mismo lugar para los que quieran disfrutar con el avistamiento de estas maravillosas aves. 
On this occasion I show you a trip to Toledo to see steppe Birds. Next March 10 we have another tour to this same place for those who want to enjoy sighting of these awesome Birds.

El día fue muy bueno si bien había mucha evaporación y las fotos no son todo lo buenas que deberían haber sido.
The day was very good although there was a lot of evaporation and the photos are not as good as they should have been.


Nada más llegar vimos este grupo de avutardas comunes (Otis tarda).
Upon arrival we saw this group of Great Bustards.



A lo largo de la jornada vimos bastantes calandrias (Melanocorypha calandra).
Throughout the day we saw quite a few Calandra Larks.



Perdiz roja (Alectoris rufa).
Red-legged Partridge.



Vimos tres bandos de gangas ortegas (Pterocles orientalis).
We saw three flocks of Black-bellied Sandgrouses.


En esta foto se puede apreciar que hay dos machos y una hembra.
In this photo you can see that there are two males and a female.


Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.


Y enseguida localizamos a esta numerosísima concentración prenupcial de sisones comunes (Tetrax tetrax) y entre ellos algunas gangas ibéricas (Pterocles alchata).

And quite soon we spoted this numerous pre-nuptial concentration of Little Bustards and among them some 
Pin-tailed Sandgrouses.


Imposible hacer una foto de todos los ejemplares que había en el grupo.
It was impossible to take a picture of all the specimens that were in the flock.



Veis lo que os decía en cuanto a la refracción del terreno. Se les veía muy bien pero cuando acercabas el zoom se notaba mucho.
You see what I was telling you about the refraction of the terrain. They looked very good but when you zoomed in it was noticeable.




Una parte del grupo.
A part of the group.





Estuvieron un buen rato volando de un lado para otro pues pasó un aguilucho pálido (Circus cyaneus).
They were a long time flying from one place to another as a Hen Harrier passed by.





Después de bastante tiempo observando el bando de sisones comunes (Tetrax tetrax) continuamos con el recorrido previsto. Una paraje de mochuelos europeos (Athene noctua).
After some time watching the flock of Little Bustards we continue with the planned route. A pair of Little Owls.


Entre las avefrías europeas (Vanellus vanellus) se podían ver algunos chorlitos dorados europeos (Pluvialis apricaria).
Among Northern Lapwing you could see some European golden plovers.


Vimos muchas avutardas comunes (Otis tarda).
We saw many Great Bustards.




Tres de los bandos eran especialmente numerosos. Dos tenía más de 90 y el otro más de 130 pero demasiado lejos para fotografiarlas.
Three of the flock were especially numerous. Two had more than 90 and the other more than 130 but too far to be photographed.


Además de las gangas ibéricas (Pterocles alchata) que vimos entre el gran bando de sisones comunes (Tetrax tetrax) vimos otras cuantas más.
In addition to the Pin-tailed Sandgrouses that we saw among the large group of Little Bustards we saw some others.


Preciosas aves.
Beautiful birds.


En estas dos fotos hay tres hembras y tres machos.
In these two photos there are three females and three males.


Este fue el mayor bando.
This was the biggest flock.


Y con estas fotos de alcaudones reales meridionales (Lanius meridionalis) me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada.
And with these pictures of Southern Grey Shrikes I say goodbye to all of you until the next post.


Hasta pronto.
See you soon.