Hola otra vez.
Hi again.
Esta nueva entrada trata sobre un viaje de dos días a Extremadura.
This new post is about a two day trip to Extremadura.
El primer día visitamos el Parque Ornitológico de Arrocampo y sus alrededores y el segundo el Valle del Tiétar que esta entre las provincias de Toledo, Ávila y Cáceres.
The first day we visited the Arrocampo Ornithological Park and its surroundings and the second the Tiétar Valley which is between the provinces of Toledo, Avila and Caceres.
El tiempo fue muy bueno y caluroso para la época del año en la que estamos.
The weather was very good and hot for this time of the year.
He separado las fotos de algunas de las especies de aves vistas en los dos días que duró el viaje.
I have separated the photos taken of the Birds species seen in the two days of the trip.
PRIMER DÍA:
FIRST DAY:
Antes de llegar a Arrocampo hicimos una parada en el camino para tomar un café y vimos a este confiado Alcaudón real meridional (Lanius
meridionalis). Durante los dos días vimos muchos.
Before reaching Arrocampo we stopped along the way to have a coffee and saw this entrusted Southern Grey Shrike. During the two days we saw many.
Este otro ya estaba en Arrocampo.
This one was already at Arrocampo.
Éste fue el primer elanio común (Elanus
caeruleus) que vimos sin sospechar que íbamos a ver muchos más.
This was the first Black-shouldered Kite we saw without suspecting that we would see many more.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Black
Vulture.
Calamón común (Porphyrio
porphyrio).
Purple
Swamp-hen.
Había bastantes aguiluchos laguneros occidentales (Circus
aeruginosus). El la foto un macho a la izquierda y la otra es una hembra.
There were many Eurasian Marsh Harrier. Pictured left a male and the other is a female.
Macho. Me encanta la fuerza de su mirada.
Male. I love the strength of his gaze.
Hembra.
Female.
Garceta grande (Egretta
alba). Sin embargo no tuvimos la suerte de ver o escuchar a los avetoros comunes (Botaurus
stellaris) ni a los avetorillos comunes (Ixobrychus
minutu).
Great
White Egret. However we were not lucky enough to see or hear neither Great
Bittern nor Little
Bittern.
Vimos varios grupos de agachadizas comunes (Gallinago
gallinago).
We saw several flocks of Common Snipes.
Avefría europea (Vanellus
vanellus).
Northern
Lapwing.
Mosquitero común (Phylloscopus
collybita).
Common
Chiffchaff.
Focha común (Fulica
atra).
Common
Coot.
Gallineta común (Gallinula
chloropus).
Moorhen.
Bisbita alpino (Anthus
spinoletta).
Water
Pipit.
Andarríos chico (Actitis
hypoleucos).
Common
Sandpiper.
Garceta común (Egretta
garzetta).
Little
Egret.
Macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Male of Common
Stonechat.
Escribano triguero (Miliaria
calandra).
Corn
Bunting.
Algunos de los elanios comunes (Elanus
caeruleus) vistos.
Some of the Black-shouldered
Kites seen.
Es una pena que sean tan desconfiados.
It's a shame that they are so distrustful.
Al atardecer nos fuimos a ver el paso las grulla comunes (Grus grus) a sus lugares de pernocte.
In the late afternnon we went to see the passage of the Common Crane to their overnight places.
Un adulto con uno de sus jóvenes del año.
An adult with one of its juveniles of this year.
Mientras esperábamos la puesta del sol saqué e estos estorninos negros (Sturnus
unicolor).
While we where waiting sunset I took a photo of these Spotless Starlings.
Y enseguida comenzaron a pasar las grullas comunes (Grus grus).
And very early began to pass Common Cranes.
Me sorprendió la cantidad de ellas que pasaron.
I was surprised they were so many.
Un estupendo e inolvidable atardecer.
A wonderful and unforgettable sunset.
SEGUNDO DÍA:
SECOND DAY:
El Almanzor al poco rato del amanecer.
The Almanzor soon after sunrise.
Había bastantes avefrías europeas (Vanellus
vanellus).
There were many Northern
Lapwing.
Milano real (Milvus
milvus).
Red Kite.
Vimos dos águilas imperiales ibéricas (Aquila
adalberti).
We saw two Spanish
Imperial Eagle.
Alcaudón real meridional (Lanius
meridionalis).
Southern
Grey Shrike.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common
Buzzard.
Me gusta mucho ver los Cerdos ibéricos en el campo.
I love watching the Iberian Pigs in the open.
Gorrión chillón (Petronia
petronia).
Rock
Sparrow.
Pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Common
Chaffinch.
Abubilla europea (Upupa
epops).
Eurasian Hoopoe.
Bisbita pratense (Anthus
pratensis).
Meadow
Pipit.
Había bastantes zorzales charlos (Turdus
viscivorus).
There were many Mistle
Thrushes.
Tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common
Stonechat.
Petirrojo europeo (Erithacus
rubecula).
European Robin.
Y también abundaban las grullas comunes (Grus grus).
And also abounded Common Cranes.
Vimos bastantes grupos familiares con dos jóvenes de este año.
We saw several families groups with two juveniles of this year.
Este año las flores han salido antes de lo esperado debido al buen tiempo.
This year flowers have bloomed earlier than expected due to good weather.
Machuelo europeo (Athene
noctua).
Little
Owl.
Macho de aguilucho pálido (Circus cyaneus).
Male of Hen
Harrier.
Elanio común (Elanus
caeruleus).
Black-shouldered
Kite.
Garza real (Ardea
cinerea).
Grey
Heron.
Ánades azulones (Anas
platyrhynchos).
Mallards.
Un grupo de ánsares comunes (Anser
anser) volando por debajo de las grullas comunes (Grus grus).
A group of Greylag Geese flying underneath Common Cranes.
Machos de roqueros solitarios (Monticola
solitarius) asociados a construcciones humanas.
Males of Blue Rock Thrushes associated with human structures.
También vimos varios bandos de rabilargos ibéricos (Cyanopica
cookii) pero ninguno quiso salir retratado decentemente.
We also saw several flocks of magpies Iberian (Iberian Magpie) but none wanted to be decently portrayed.
Había bastantes zorzales alirrojos (Turdus
iliacus) pero muy asustadizos.
There were many Redwings but very scary.
Y en algunos casos difíciles de encontrar entre el follaje de los robles.
And in some cases difficult to find among the foliage of the Oaks.
Colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Black
Redstart.
Como parecía que los zorzales alirrojos (Turdus iliacus) estaban comiendo los frutos de los espinos albares (Crataegus monogyna) decidimos esperar cerca de algunos a ver si teníamos suerte y bajaban a comer.
As it appeared that Redwings were eating the fruits of the Common Hawthorns we decided to wait close to some of them to see if we were lucky and they came down to eat.
Después de diez minutos de espera llego el primer picogordo (Coccothraustes
coccothraustes) aunque ya los estábamos viendo por los alrededores.
After ten minutes of waiting came the first Hawfinch although we were seeing them close by.
Y enseguida se animaros los zorzales alirrojos (Turdus iliacus).
And very soon came Redwings.
Somormujo lavanco (Podiceps
cristatus).
Great
Crested Grebe.
Y cuando ya regresábamos a Madrid vimos este mochuelo europeo (Athene
noctua).
And when we were returning to Madrid we saw this little owl.
Espero que os haya gustado esta crónica y os deseo a todos un Feliz Año Nuevo. Hasta pronto.
I hope you liked this post and I wish you all a Happy New Year. See you soon.