ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

jueves, 17 de junio de 2021

Birding Spain, Llanos de Caceres and Monfrague. Pajareando por España, Llanos de Cáceres y Monfreagüe.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis. Estos viajes están condicionados a la situación en que se encuentren los destinos con respecto a la pandemia del coronavirus.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget. These trips are conditioned to the situation in which the destinations are with respect to the coronavirus pandemic.

Esta vez os enseño algunas de las aves que pude fotografiar en nuestro viaje programada a los Llanos de Cáceres y el Parque Nacional de Monfragüe que hice el 29 del pasado mes de mayo.
This time I show you some Birds that I was able to photograph on our scheduled trip to the Llanos de Cáceres and the Monfragüe National Park that I did on May 29.

El día fue más caluroso de lo acostumbrado pues llegamos hasta los 35 grados centígrados. Sin embrago el día fue soleado.
The day was hotter than usual as we reached 35 degrees Celsius. However, the day was sunny.


En una parada para tomar un café ya tuvimos la posibilidad de ver a unas grajillas occidentales (Corvus monedula).  
In a stop to take a coffee we already had the chance to spot Eurasian Jackdaw.


Y a este inmaduro de águila imperial ibérica (Aquila adalberti). Bonito ejemplar.
And this immature Spanish Imperial Eagle. Nice specimen.


En los Llanos de Cáceres, en los nidos que están puestos para las carracas europeas (Coracias garrulus) albergan también  otros inquilinos. En la foto un mochuelo europeo (Athene noctua).
At Llanos de Cáceres, in the nests that are placed for the European Rollers, they also house other tenants. In the photo a Little Owl.


Las bellas carracas europeas (Coracias garrulus).
The beautiful European Rollers.




También los estorninos negros (Sturnus unicolor) utilizan los nidos de las carracas.
Also Spotless Starling use the nests of the Rollers.


Una culebrera europea (Circaetus gallicus) andaba en busca de serpientes por la zona.
Short-toed Eagle was looking for snakes in the area.


Conforme iba pasando la mañana el calor iba aumentando.
As morning was passing, heat increased.



Después de observar bastante rato las carracas, nos adentramos por los carriles de los llanos. En la foto una cogujada común (Galerida cristata).
After observing the carracks for some time, we make a tour bu the trails of the plains. In the photo a Crested Lark.


Otra.
Another.


Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.


Había muchos escribanos trigueros (Miliaria calandra). En la foto un adulto.
There were many Corn Bunting. In the photo an adult.


Un juvenil. 
A juvenile.


Muy pocas veces veo a un individuo melánico de aguilucho cenizo (Circus pygargus).
Very rarely do I see a melanic Montagu's Harrier.


Y cuando nos íbamos en dirección al Parque Nacional de Monfragüe pude sacar a las carracas europeas (Coracias garrulus) posadas en los postes en lugar de los cables que las fotos me gustan menos.
And when we were going in the direction of the Monfragüe National Park, I was able to photograph European Rollers perched on poles instead of on telephone cables that photos are less beautiful.



Macho de cernícalo primilla (Falco naumanni).
Male Lesser Kestrel.


Hembra.
Female.



Llegamos al Parque nacional de Monfragüe a la hora de almorzar. Un macho de roquero solitario (Monticola solitarius) que sufre de leucismo parcial estaba por uno de los observatorios.
We arrive at the Monfragüe National Park at lunchtime. A male Blue Rock Thrush with partial leucism was very close of one of the observatories.


El leucismo no se aprecia bien en esta foto pues lo tiene por el otro lado de la cabeza y en el dorso.
The leucism is not well appreciated in this photo because it is on the other side of the head and on his back.


Una hembra.
A female.


Un vídeo del susodicho macho.
A video of the aforementioned male.


Se podían ver tres nidos de cigüeñas negras (Ciconia nigra).
We were able to spot three black stork nests.



Uno de ellos con tres pollos.
One of them with three chikcs.


Al estar dos de los nidos muy cercanos había continuas trifulcas entre los progenitores de ambos nidos.
As two of the nests were very close, there were continuous fights between the parents of both nests.


Las amenazas entre ellos.
Threats between them.


Otro de los nidos también con tres pollos. Me encanta ver como los padres dan sombra a sus pollos con las alas.
Another of the nests also with three chicks. I love watching parents shade their chickens with their wings.


Una golondrina dáurica (Hirundo daurica).
Red-rumped Swallow.


Como de costumbre había muchos buitres leonados (Gyps fulvus).
As usual there were many Griffon Vultures.




Vimos varios ejemplares de picogordo (Coccothraustes coccothraustes).
We saw several specimens of Hawfinch.



Un joven de herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
A juvenile Blue Tit.


Hembra de ciervo común (Cervus elaphus).
A Red Deer hind.


Otra.
Another.


Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.


Pudimos contemplar dos nidos de alimoche común (Neophron percnopterus).
We were able to see two nests of Egyptian Vulture.



Escribano montesino (Emberiza cia).
Rock Bunting.


También vimos un escribano soteño (Emberiza cirlus).
We also saw a Cirl Bunting.


En portilla del Tiétar no había nada más que un buitre leonado (Gyps fulvus) adulto y un solo pollo. Me imagino que la tormenta Filomena ha debido de causar muchas muertes de los pollos. Nunca había visto este sitio con tan pocos buitres. En el video el único pollo que vimos arreglándose las plumas.
In thePortilla del Tiétar there was nothing more than an adult Griffon Vulture and a single chick. I imagine that the storm Filomena must have caused many deaths of the chicks. I have never seen this place with so few Vultures. In the video the only chicken we saw fixing its feathers.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

jueves, 10 de junio de 2021

Pajareando por España, La Mancha Húmeda. Birding Spain, La Mancha wetlands.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis. Estos viajes están condicionados a la situación en que se encuentren los destinos con respecto a la pandemia del coronavirus.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget. These trips are conditioned to the situation in which the destinations are with respect to the coronavirus pandemic.

Esta vez os muestro las aves que pude fotografiar en dos visitas a La Mancha Húmeda. La primera de ellas se trataba de una visita privada para una persona que quería fotografiar aves relacionadas con este entorno y que me contrató el día 12 de mayo. La segunda fue la visita que tenia programada para el día 22 de mayo.
This time I show you the birds that I was able to photograph in two visits to La Mancha Húmeda. The first one was a private visit for a person who wanted to photograph birds related to this environment and who hired me on May 12th. The second was the visit that was scheduled for May 22nd.

VISITA PRIVADA DEL 12 DE MAYO:
PRIVATE VISIT ON MAY 12:

En este día el tiempo por la mañana estuvo algo nublado y muy ventoso y por la tarde mejoró y tuvimos mejor tiempo.
On this day the weather in the morning was somewhat cloudy and very windy and in the afternoon it improved and we had better conditions.


Vista del complejo lagunar de Alcázar de San Juan. Uno de los lugares que visitamos ambos días.
View of the lagoon complex of Alcázar de San Juan. One of the places we visited both days.


Andarríos chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.


Los porrones europeos (Aythya ferinaestuvieron muy colaboradores y nos permitieron sacarles muy buenas fotos. En la foto un macho.
Common Pochard were very cooperative and allowed us to take them good photos. In the photo a male.






Hembra.
Female.



Macho de ánade friso (Anas strepera).
Gadwall male.


Hembra.
Female.


En el complejo lagunar de Alcázar de San Juan, a principios del mes de abril, liberaron 20 cercetas pardillas (Marmaronetta angustirostris) como programa de reintroducción de esta especie de pato que es la que está más amenazada en Europa al contar tan solo con  una población reproductora inferior a las 100 parejas. 
At Alcázar de San Juan Lagoons, at the beginning of April, they released 20 Marbled Duck as a reintroduction program for this species of Duck, which is the one that is most threatened in Europe as it only has a breeding population that is less than 100 pairs.


Todas están convenientemente anilladas y algunas portan radiotransmisores lo que permitirá conocer sus desplazamientos con mayor precisión.
All are conveniently ringed and some carry radio transmitters which will allow them to know their movements with greater precision.


Esperemos que esta iniciativa prospere y sirva para que esta bonita especie se recupere y deje de estar en peligro de extinción.
Hopefully this initiative will prosper and help this beautiful species to recover and stop being in danger of extinction.


Había muchos patos colorados (Netta rufina). En la foto un macho.
There were many Red-crested Pochard. In the photo a male.



Hembra.
Female.



Garcilla cangrejera (Ardeola ralloides).
Squacco Heron.



Me llevé una grata sorpresa al ver que entre los fumareles cariblancos (Chlidonias hybridus) había un fumarel aliblanco (Chlidonias leucopterus).
I was pleasantly surprised to see that among Whiskered Tern there was a White-winged Black Tern.


Es el fumarel menos común de la península ibérica ya que solo se le puede ver en paso migratorio sobre todo en el prenupcial. Tiene una longitud de 23-27 cm. En plumaje de invierno puede ser confundido con el fumarel cariblanco aunque tiene el obispillo blanco, las primarias externas oscuras, el capirote poco marcado y una mancha oscura detrás del ojo. No se reproduce en España y su paso es ocasional o escaso y parece estar condicionado a fenómenos meteorológicos como puede ser la existencia de vientos predominantes de levante durante bastante tiempo. Su distribución en época reproductora es en el en el centro y este de Eurasia. Se reproduce en humedales de agua dulce con abundante vegetación palustre y se alimenta principalmente de insectos acuáticos.
It is the least common Tenr of the Iberian Peninsula since it can only be seen in migration, especially in the prenuptial. It has a length of 23-27 cm. In winter plumage it can be confused with the Whiskered Tern, although it has a white rump, dark external primaries, a slightly marked hood and a dark spot behind the eye. It does not reproduce in Spain and its migraation it is occasional or scarce and seems to be conditioned to meteorological phenomena such as the existence of prevailing winds from the east for a long time. Its distribution in the breeding season is in central and eastern Eurasia. Breeds in freshwater wetlands with abundant marsh vegetation and feeds mainly on aquatic insects.


Además estaba en plumaje nupcial.
It was also in breeding plumage.


Era la primera vez que veía y fotografiaba esta especie.
It was the first time I had seen and photographed this species.



Avoceta común (Recurvirostra avosetta).
Pied Avocet.


Flamenco común (Phoenicopterus ruber) subadulto.
Subadult Greater Flamingo.


Había al menos tres parejas de somormujos lavancos (Podiceps cristatus).
There were at least three pairs of Great Crested Grebes.



Por uno de los observatorios pasaron volando varios avetorillos comunes (Ixobrychus minutus) pero solo pude fotografiar a este macho.
Several Little Bittern flew past one of the observatories, but I was only able to photograph this male.


Las malvasías cabeciblancas (Oxyura leucocephalaestaban en celo. En la foto un macho.
The white-headed Duck (Oxyura leucocephala) were in heat. In the photo a male.


Se podía ver como hacían el cortejo.
You could see how they performed their courtship.





Hembra.
Feamale.




Me extraño ver tan avanzada la primavera que este macho de ánade azulón (Anas platyrhynchosestuviese aun con todo su plumaje nupcial. En la mayoría de los casos en esta época ya han comenzado a mudar a plumaje de eclipse.
I am surprised to see so late in the spring that this male Mallard (Anas platyrhynchos) was still in all its breeding plumage. In most cases at this time they have already begun to molt to eclipse plumage.


Este zampullín común (Tachybaptus ruficollis) no paraba de traerle cangrejos de río a su polluelo. Previamente le había quitado sus bocas para que no mordiese a su cría.
This Little Grebe kept bringing Crayfish to its chick. It had previously removed their mouths so that they would not bite the baby.


Aunque el polluelo puso mucho empeño, este cangrejo de río era demasiado grande para él. 
Although chick tried very hard, this Crayfish was too big for it.



Al final el progenitor tuvo que partir el cangrejo para que el polluelo lo pudiese comer.
In the end, the parent had to split the crab so that the chick could eat it.




Zampullín cuellinegro (Podiceps nigricollis).
Black-necked Grebe.


Son preciosos.
They are very beautiful.


Jilguero europeo (Carduelis carduelis).
European Goldfinch.


Gallineta común (Gallinula chloropus).
Moorhen.


En donde las fochas comunes (Fulica atra) estaban con sus polluelos, no había ningún ave cerca. Las expulsaban a todas para protegerles.
Where Common Coot were with their chicks, there were no Birds nearby. They expelled them all to protect them.


Sus polluelos.
Their chicks.


Una lejana garza imperial (Ardea purpurea).
Purple Heron far away.


Los carriceros comunes (Acrocephalus scirpaceusestaban muy atareados construyendo sus nidos y no dieron muchas opciones para ser fotografiados.
European Reed Warbler were very busy building their nests and did not give many chances to be photographed.


Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull.



Archibebe común (Tringa totanus).
Common Redshank.


Una pareja de cigüeñuelas comunes (Himantopus himantopus).
A pair of Black-winged Stilt.


Había al menos tres parejas de porrones pardos (Aythya nyroca). En la foto un macho.
There were at least three pairs of Ferruginous Duck. In the photo a male.


Que colores tan bonitos y poco vistos.
What beautiful and rarely seen colors.




Hembra. 
Female.


Una de las parejas. El macho es el que está más avanzado.
One of the pairs. The male is the one in the lead.


En todas las lagunas que visitamos había tarros blancos (Tadorna tadorna). En la foto un macho.
In all lagoons we visited there were Common Shelduck. In the photo a male.


Hembra.
Female.


Había tres parejas de cuchara común (Spatula clypeata).
There were three pairs of Northern Shoveler.


Macho de aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier male.


Había bastantes carriceros tordales (Acrocephalus arundinaceus).
There were quite a few Great Reed Warbler.




Por lo menos había ocho moritos comunes (Plegadis falcinellus).
There were at least eight Glossy Ibis.





Y muchos adultos y jóvenes ánsares comunes (Anser anser).
And many adult and juveniles Greylag Geese.

VISITA ORGANIZADA EL 22 DE MAYO:
ORGANIZED VISIT MAY 20:

Este día el tiempo fue estupendo.
This day weather was great.

Me extrañó ver que en tan poco tiempo había habido mucha evaporación en las lagunas que visitamos y en alguna de ellas alguna parte ya estaba seca.
I was surprised to see that in such a short time there had been a lot of evaporation in the lagoons we visited and in some of them some part was already dry.


En la primera laguna vimos bastantes ganga ortega (Pterocles orientalis).
In the first lagoon we saw quite a few Black-bellied Sandgrouse.


Fumarel cariblanco (Chlidonias hybridus).
Whiskered Tern.


Siento que muchas de las fotos correspondan a las mismas especies de la visita anterior pero ir al mismo sitio dos veces es lo que tiene. De todos modos, nunca hay dos fotos que sean iguales. En la foto una cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris).
I'm sorry that many of the photos correspond to the same species from the previous visit but going to the same place twice is what it has. Anyway, no two photos are ever the same. In the photo a Marbled Teal.




A este no le vimos en el viaje anterior. Mochuelo europeo (Athene noctua).
We did not see this one on the previous trip. Little Owl.


Dos de las muchos jóvenes de ánsar común (Anser anser) tenían esta mutación de color. A ver si cuando crezcan siguen en la laguna y las puedo fotografiar.
Two of the many juvenile Greylag Geese had this color mutation. Let's see if when they grow up they are still in the lagoon and I can photograph them.


Macho de cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
Black-winged Stilt male.



Hembra.
Female.


Los machos de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala) continuaban muy activos.
Male white-headed duck continued to be very active.




Sin embargo en mi anterior visita no había visto ningún pollo de esta especie. Estos fueron los primeros.
However, on my previous visit, I had not seen any ducklings of this species. These were the first.



Su madre.
Their mother.


Este flamenco común (Phoenicopterus ruber) era el que más color rosado tenia.
This Greater Flamingo was the one with the most pinkish color.


Un subadulto.
A subsadult.


Carricero tordal (Acrocephalus arundinaceus).
Acrocephalus arundinaceus.


Garza imperial (Ardea purpurea).
Purple Heron.


Bonito ejemplar.
Nice specimen.


Vimos una pareja de carraca europea (Coracias garrulus).
We saw a pair of European Roller.


Cuando vuela es cuando se ve todo su colorido.
When it flies is when you see all its colors.




Una buscarla unicolor (Locustella luscinioidesestaba cantando con su raro trino.
Savi's warbler was singing with her rare trill.


Los carriceros comunes (Acrocephalus scirpaceus) ya tenían pollos pues se veía a los adultos con insectos en el pico.
Reed Warbler already had chicks as the adults were seen with insects in their beaks.


Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.