ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

jueves, 26 de octubre de 2023

La berrea en el Parque Nacional de Cabañeros. Red Deer rut at Cabañeros National Park.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En este blog os muestro las fotos que pude tomar en la visita programada para ver y fotografiar la berrea en el Parque Nacional de Cabañeros el 23 de septiembre.
In this blog I show you the photos I was able to take on the scheduled visit to see and photograph the bellowing in the Cabañeros National Park on September 23.

El tiempo fue bueno aunque la temperatura subió hasta los 25 º C.
The weather was good although the temperature rose to 25º C.


La primera parte del día estuvimos viendo algunas aves del parque pero pasaron todas bastante lejos y solo saqué unas fotos a uno de los roqueros solitarios (Monticola solitarius) que vimos durante la mañana.
The first part of the day we were seeing some birds in the park but they all passed quite far away and I only took some photos of one of the Blue Rock Thrush that we saw during the morning.


A las 5:30 nos montamos en el jeep de Visita Cabañeros que es la empresa que realiza los paseos dentro del Parque. En este caso era un viaje privado para hacer fotografías. Solo pueden ir, como máximo, 6 personas en él.
At 5:30 we got on the Visit Cabañeros jeep, which is the company that carries out the tours within the Park. In this case it was a private trip to take photographs. Only a maximum of 6 people can go in it.


Al principio, como hacía calor, los machos estaban a la sombra.
At first, since it was hot, Stags were in the shade.



Enseguida pudimos fotografiar los primeras berreas.
Right away we were able to photograph the first bellows.



Pudimos fotografiar a bastantes machos. Unos con mejores cuernas que otros.
We were able to photograph quite a few stags. Some with better antlers than others.


Una hembra con su cría.
A hind with her fawn.



Siempre me llama la atención lo desconfiados que están pues, a pesar de ver los jeeps todos los días varias veces, huyen en cuanto éste se aproxima a ellos.
It always strikes me how suspicious they are because, despite seeing the jeeps several times every day, they flee as soon as they approach to them.



A este macho ya le había visto en la excursión del 2021. Estaba en la misma zona pero no tuvimos la suerte de verle berrar.
I had already seen this stag on the 2021 excursion. He was in the same area but we were not lucky enough to see him rutting.


Una foto del 2021.
A photo from 2021.




En un momento dado, se puso a dejar su olor en los cantuesos (Lavandula stoechas). Orinaba sobre ellos a la vez que los envestía. 
At one point, he began to leave his scent on the Spanish Lavender. Be urinated on them while attacking them. 





Continuamos el recorrido en busca de más ciervos.
We continued the tour in search of more Red Deer.




La luna salió temprano.
The Moon rose early.



Es impresionante la cantidad de ciervos que viven en el Parque.
The number of Red Deer that live in the Park is awesome.





Este fue el macho más bonito que pudimos fotografiar.
This was the prettiest stag we were able to photograph.


Impresionante.
Awesome.




Como podéis ver la berrea estaba en pleno apogeo. Los bramidos son difíciles de olvidar.
As you can see, the rut was in full swing. Roars are hard to forget.


Al final de la tarde, se concentraron muchos grupos de ciervos en la raña.
At the end of the afternoon, many groups of Red Deer gathered at the raña.



El bonito atardecer oyendo la berrea son difíciles de olvidar.
The beautiful sunset while listening to the rut is difficult to forget.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

domingo, 8 de octubre de 2023

Pajareando por Madrid, Sierra de Guadarrama y Sierra Oeste. Birding through Madrid, Sierra de Guadarrama and Sierra Oeste.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En esta ocasión os muestro lo que pudimos ver en dos días de excursión privada a principios del mes de septiembre. Aunque no es un buen mes para pajarear en la comunidad de Madrid, decidí visitar el P. N. Sierra de Guadarrama el primer día y el segundo la Sierra Oeste.
On this occasion I show you what we were able to spot in two days of private excursion at the beginning of September. Although it is not a good month to bird in the community of Madrid, I decided to visit the Sierra de Guadarrama National Park on the first day and Sierra Oeste on the second.

Primer día:
First day:


En nuestro primer punto de observación pudimos ver bastantes piquituertos comunes (Loxia curvirostra). Algunos realmente cerca y con fotos bonitas.
At our first observation point we were able to see quite a few Common Crossbills. Some really close and with nice photos.


Se puede apreciar muy bien la curvatura cruzada de su pico. Es una pena que no tengan el plumaje bonito en esta época.
You can clearly see the crossed curvature of its beak. It's a shame they don't have pretty plumage at this time.



Un herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus) que no paraba ni un segundo para que le pudiésemos sacar una bonita foto.
Crested Tit that didn't stop for a second so we could take a nice photo.


Papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) que son muy abundantes en la época de su migración a África.
Pied flycatchers which are very abundant at the time of their migration to Africa.


Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.


Como era de esperar vimos varios acentores comunes (Prunella modularis).
As expected we saw several Dunnocks.


Al igual que buitres negros (Aegypius monachus). Este entre la niebla.
Like Black Vultures. This one among fog.


Y este otro con el cielo despejado aunque pasó más lejos.
And this other one with a clear sky although it passed further away.


También vimos varios escribanos montesinos (Emberiza cia).
We also saw several Rock Buntings.


Y varios juveniles de esta especie. 
And several juveniles of this species.



Dos lejanos abejeros europeos (Pernis apivorus).
Two distant European Honey Buzzard.


Al final de la mañana fuimos hasta el último punto donde podíamos encontrar verderones serranos (Serinus citrinella). En el paseo en su busca pudimos ver a este petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
At the end of the morning we went to the last point where we could find Citril Finche. On the walk in search of them we were able to see this European Robin.


Un águila calzada (Aquila pennata) morfo claro.
A pale morph Booted Eagle.


Y por fin pudimos localizar a un grupo de verderones serranos (Serinus citrinella) aunque no pudimos sacar buenas fotos de ellos.
And finally we were able to locate a flock of Citril Finch although we couldn't take good photos of them.


Iban mezclados con serines verdecillos (Serinus serinus).
They went together with European Serin.


Esta culebrera europea (Circaetus gallicus) nos sobrevoló cuando íbamos a coger la furgoneta para ir a otro punto para almorzar.
This Short-toed Eagle flew over us when we were going to take the van to go to another point for lunch.


Precioso ejemplar.
Beautiful specimen.


La vista del valle de Lozoya desde donde almorzamos. Precioso sitio.
Views of the Lozoya valley from where we had lunch. Beautiful place.


El final de la excursión fue en un lugar cercano al embalse de Santillana pues querían ver picos menor (Dryobates minor). La suerte estuvo de nuestro lado y pudimos ver a este macho.
The end of the excursion was in a place near the Santillana reservoir because they wanted to see lLesser Spotted Woodpecker Luck was on our side and we were able to see this male.



También vimos varios ejemplares de trepador azul (Sitta europaea). Dos de ellos muy mansos.
We also saw several specimens of European Nuthatch. Two of them very tame.


Segundo día:
Second day:


Lo primero que pudimos ver nada más llegar al embalse de Picadas fue esta culebrera europea (Circaetus gallicus). Antes, había hecho una parada para ver una pareja de águila imperial ibérica (Aquila adalberti) que estaba posada en una torre del alta tensión. Al estar lejos no saqué ninguna foto de la pareja.
The first thing we could spot as soon as we arrived at the Picadas Reservoir was this Short-toed Eagle. Before, I had made a stop to see a pair of Spanish Imperial Eagle that were perched on a high voltage tower. Being far away I didn't take any photos of the pair.


Este helicóptero ultraligero paso varias veces por encima del embalse causando que las aves que estaban volando  se espantasen.
This ultralight helicopter passed over the Reservoir several times disturbing the Birds that were flying.


Un rato después pudimos contemplar la primera águila real (Aquila chrysaetos). Se trataba de un joven que no paraba de reclamar a uno de sus progenitores para que la alimentase.
A while later we were able to see the first Golden Eagle. It was a juvenile who was begging for food to one of its parents.



Entretanto vimos buitre negro (Aegypius monachus).
Meanwhile we saw Black Vulture.


Y uno de los progenitores del águila real (Aquila chrysaetos). Impresionante.
And one of the parents of the Golden Eagle. Awesome.



Y su hijo que le seguía para ver si recibía algo de comer.
And its son who followed it to see if it received anything to eat.


Más buitre negro (Aegypius monachus).
More Black Vulture.


También vimos bastantes buitres leonados (Gyps fulvus).
We also saw quite a few Griffon Vultures.



Y un abejero europeo (Pernis apivorus).
And an European Honey-buzzard.


Para terminar la jornada, nos despezamos hasta una zona esteparia para ver aves de este medio pero por la época en la que estábamos y las altas temperaturas solo pudimos ver a un grupo de avutardas euroasiáticas (Otis tarda) que son las más voluminosas. Además las lluvias de principios de septiembre habían hecho que en la mayoría de los sembrados las plantas estaban muy altas y tupidas, lo que dificultaba más el poder encostrar aves esteparias.
To finish the day, we headed to a steppe area to see Birds of this environment, but due to the time of year and the high temperatures we were only able to spot a group of Great Bustards which are the largest. Furthermore, the rains at the beginning of September had meant that in most of the fields the plants were very tall and bushy, which made it more difficult to find steppe birds.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.