lunes, 2 de octubre de 2023

La migración de las aves planeadoras en el Estrecho de Gibraltar. The migration of gliding Birds at the Strait of Gibraltar.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En esta ocasión os muestro lo que pudimos ver en una excursión organizada del 9 al 11 de septiembre al Estrecho de Gibraltar, algunas marismas de Cádiz y al Brazo del Este. El objetivo principal era ver la migración post nupcial de aves planeadoras a su paso por el Estrecho. También íbamos a ver aves limícolas en los otros lugares seleccionados.
On this occasion I show you what we were able to see on a trip organized from September 9 to 11 to the Strait of Gibraltar, some marshes of Cádiz and the Brazo del Este. The main objective was to see the post-nuptial migration of gliding Birds as they pass through the Strait. We were also going to see waders in the other selected places.

9 de septiembre.
September 9th.

Llegamos sobre las 3 de la tarde a la playa de Montijo para ver limícolas y otras aves que en ella se alimentan.
We arrived around 3 in the afternoon at Montijo beach to see Waders and other Birds that feed there.


Había muchísimas aves y a pesar de ser 8 personas pudimos hacer algunas fotos bastante bonitas. En la foto un chorlitejo grande (Charadrius hiaticula).
There were many Birds and despite being 8 people we were able to take some nice photos. In the photo a Great Ringed Plover.


Correlimos tridáctilo (Calidris albaadulto. Probablemente eran los más abundantes.
Adult Sanderling. They were probably the most abundant.


Este otro es un joven de la misma especie.
This other one is a juvenile of the same species.


Zarapito trinador (Numenius phaeopus).
Whimbrel.


Había algunos chorlitos grises (Pluvialis squatarola). Este en concreto, aun estaba con bastante plumaje nupcial.
There were some Gray Plovers. This one in particular had still  plenty of its breeding plumage.


Ostrero euroasiático (Haematopus ostralegus).
Eurasian Oystercatcher.



También había muchos vuelvepiedras comunes (Arenaria interpres). Daba gusto ver como volvían las piedras en busca de alimento.
There were also many Ruddy Turnstone. It was nice to see how they turned stones in search of food.


Aguja colipinta (Limosa lapponica).
Bar-tailed Godwit.


Gaviota cabecinegra (Ichthyaetus melanocephalus).
Mediterranean Gull.


Y una pagaza piquirroja (Hydroprogne caspia).
Caspian Tern.

Después nos fuimos hasta una localidad de Chiclana de la Frontera para ver y fotografiar a los ibis eremitas (Geronticus eremita).
Then we went to a town in Chiclana de la Frontera to see and photograph Northern Bald Ibis. 



Y pudimos ver bastantes ibis eremita (Geronticus eremita). Primero alimentándose y al atardecer, vinieron volando para pasar la noche.
And we were able to see quite a few Northern Bald Ibis. First feeding and at dusk, they came to their overnight stay.


Esta especie ha sido reintroducida en Cádiz, Proyecto Eremita, pues llevaba ya más de 400 años de su desaparición. Como el número de nacimientos sigue siendo inferior al de muertes se continúa reintroduciendo ejemplares nacidos en cautividad. Esperemos que dentro de poco esta especie no necesite ya de la interferencia humana para poder seguir subsistiendo en libertad por España.
This species has been reintroduced in Cadiz, Projecto Eremita, as it had been more than 400 years since they disappeared. As the number of births is still lower than that of deaths, captive-born specimens continue to be reintroduced. Let us hope that soon this species will no longer need human interference in order to continue subsisting free in Spain.


El 21 de agosto, un grupo de 35 ejemplares de esta especie comenzó una migración auto guiada por ultraligeros desde Alemania y que está previsto que lleguen a Cádiz a finales del mes de agosto. Se trata de enseñar a los ibis a migrar hasta lugares más templados desde Centroeuropa para que la especie vuelva a poder vivir en libertad como hace 400 años. Estas aves no pueden vivir durante el invierno en lugares tan fríos. Para ello, dos de los criadoras de los ibis vienen haciendo rutas diarias con ultraligeros que los pájaros siguen y así aprenden la vía migratoria hacía Cádiz para que en dos años sepan volver a sus lugares de nacimiento.
On August 21, a group of 35 specimens of this species began a self-guided migration by ultralight from Germany and is scheduled to arrive in Cádiz at the end of August. It is about teaching Ibises to migrate to warmer places from Central Europe so that the species can once again live in freedom like 400 years ago. These Birds cannot survive in winter in such cold places.To do this, two of the Ibis breeders have been doing daily routes with ultralights that the birds follow and thus learn the migratory route to Cádiz so that in two years they can return to their places of birth.


También había muchas grajillas occidentales (Corvus monedula).
There were also many Eurasian Jackdaws.


Los ibis eremitas (Geronticus eremitallegando al atardecer.
Northern Bald Ibis arriving at dusk.





10 de septiembre.
September, 10th.

Después de desayunar subimos para ver el paso migratorio al observatorio de Cazalla. Hacía viento de levante pero suave. Vimos muchas aves en migración pero bastante altas.
After breakfast we went up to see the migratory passage to the Cazalla observatory. It was an easterly wind but gentle. We saw many Birds in migration but quite high.


Las vistas desde el observatorio de Cazalla.
View from Cazalla observatory.


Lo primero que vimos fue a los abejeros europeos (Pernis apivorus). Son aves con vuelo muy fuerte y que llegan a pasar el estrecho de Gibraltar con bastante viento en contra.
The first thing we saw was these European Honey-buzzard (Pernis apivorus). They are Birds with very strong flight and can pass the Strait of Gibraltar with quite a bit of headwind.


Esta especie presenta distintos morfos.
This species has different morphs.



También vimos algunos alimoches comunes (Neophron percnopterusde distintas edades. En la foto un adulto.
We also saw some Egyptian Vultures (Neophron percnopterus) of different ages. In the photo an adult.


En esta otra un juvenil.
In this other a juvenile.


Y en esta otra un subadulto.
And in this other a subadult.


Culebrera europea (Circaetus gallicus). También pasaron bastantes.
Short-toed Eagle. Quite a few also passed.



Un lejano gavilán común (Accipiter nisus).
A far away Eurasian Sparrowhawk.


Estas  fuero las dos únicas cigüeñas negras (Ciconia nigra) que vimos durante los dos días que estuvimos en el Estrecho.
These were the only two Black Storks we saw during the two days we were at the Strait.


Y este fue el bando más numeroso de cigüeñas blancas (Ciconia ciconiaque vimos.
And this was the largest flock of White Storks we saw.


Comimos en el observatorio que hay en la playa de Los Lances. No saque fotos pues las aves que vimos estaban bastante alejadas.
We had lunch at the observatory on Los Lances Beach. I didn't take photos because the Birds we saw were quite far away.


Por la tarde visitamos las marismas de Barbate. Antes de entrar en ellas había un grupo de 8 ibis eremita (Geronticus eremita).
In the afternoon we visited Barbate Marshes. Before entering into them there was a group of 8 Northern Bald Ibis.


Me gustó mucho poder contemplar entre ellos a dos jóvenes.
I really liked being able to see two juveniles among them.


Ya en la marisma lo más destacable era la gran cantidad de gaviotas de Audouin (Larus audouinii) que allí había. 
Already in the marsh, the most notable thing was the large number of Audouin's Gulls that were there. 

Las fotos que he subido son fotos de archivo, pero de las especies que pudimos ver,  pues dejé la cámara de fotos en la furgoneta que tenía que llevar el telescopio terrestre y es muy incómodo ir con las dos cosas a la vez.
The photos I have uploaded are archive photos, but of the species that we were able to see, because I left the camera in the van that had to carry the terrestrial telescope and it is very uncomfortable to go with both things at the same time.


Avoceta común (Recurvirostra avosetta).
Pied Avocet.


Flamenco común (Phoenicopterus ruber).
Greater Flamingo.


Correlimos zarapitín (Calidris ferruginea).
Curlew Sandpiper.


Archibebe común (Tringa totanus).
Common Redshank.


Chorlitejo patinegro (Charadrius alexandrinus).
Kentish Plover.


Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.


Correlimos tridáctilo (Calidris alba).
Sanderling.


Correlimos común (Calidris alpina).
Dunlin.


Aguja colinegra (Limosa limosa).
Black-tailed Godwit.


Correlimos menudo (Calidris minuta).
Little Stint.


Cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
Black-winged Stilt.


Charrancito común (Sternula albifrons).
Little Tern.

Después, de camino al Hotel hice una parada en una de las colonias reproductoras de los ibis eremitas (Geronticus eremita). Como era previsible, no había ningún individuo pero los clientes se sorprendieron de donde crían estas aves.
Later, on the way to the Hotel I made a stop at one of the breeding colonies of the Northern Bald Ibis. As expected, there were no individuals but the clients were surprised at where these birds breed.

11 de septiembre.
September, 11th.


Este día el viento soplaba flojo de poniente y también pasaron bastantes aves. Alguna de ellas más cercanas que el día anterior.
This day wind was blowing lightly from the west and quite a few birds also passed by. Some of them closer than the day before.

En la foto un halcón peregrino (Falco peregrinus).
In the photo a Peregrine Falcon.


Este busardo parecía que era un busardo moro (Buteo rufinus).
This Buzzard looked like it was a Long-legged Buzzard.


El primer bando de vencejos reales (Tachymarptis melba) que vimos. Había muchos.
The first flock of Alpine Swift we saw. There were many.


Este abejero europeo (Pernis apivorus) pasó bastante cerca.
This European Honey Buzzard passed quite close.


Me encantan estas aves.
I love these Birds.



Un joven de águila imperial ibérica (Aquila adalberti). 
A juvenile Spanish Imperial Eagle.


No son muy frecuentes en el Estrecho.
They are not very common in the Strait.


Un joven de alimoche común (Neophron percnopterus).
An Egyptian Vulture  juvenile.



Culebrera europea (Circaetus gallicus).
Short-toed Eagle.



Un vencejo real (Tachymarptis melba).
An Alpine Swift.

Esté fue el bando mas numeroso de vencejos reales (Tachymarptis melba) que vimos.
This was the largest flock of Alpine Swift that we saw.


Un águila calzada (Aquila pennata) morfo claro. Fijaos que bien se le ve las manchas blancas en los hombros que se llaman vulgarmente luces de aterrizaje.
A booted eagle (Aquila pennata) pale morph. Notice how well you can see the white spots on his shoulders that are commonly called landing lights.





Este es un ejemplar de la especie precedente pero morfo oscuro.
This is a specimen of the preceding species but dark morph.


Ya se veían pocos milanos negros (Milvus migrans) pues son aves que suelen emigrar más pronto, siendo agosto el mes que más aves de esta especie pasan el estrecho.
Few Black Kites (Milvus migrans) were already seen as they are birds that tend to migrate earlier, August being the month in which the most birds of this species pass the strait.


En este vídeo podéis ver la cantidad de milanos negros (Milvus migrans) que se llegan a concentrar en el Estrecho en el mes de agosto cuando el fuerte viento de levante les impide hacer su migración.
In this video you can see the number of Black Kites that gather in the Strait in the month of August when the strong easterly wind prevents them from making their migration.


Lo mismo ocurre con las cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
The same goes for White Storks.


Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.


También vimos varios gavilanes comunes (Accipiter nisus).
We also saw several Eurasian Sparrowhawk.




Y varios bandos de los bonitos y coloridos abejarucos europeos (Merops apiaster).
And several flocks of the pretty and colorful European Bee-eaters.


De camino hacia Madrid, hicimos una parada en el Brazo del Este. Este año, como no han sembrado arroz por culpa de la sequia, solo había aves en los meandros de río Guadalquivir pero muchas menos que en otros años al no haber comida en los arrozales. No saqué ninguna foto de las aves que pudimos ver pero si una de uno de los meandros del río.
On the way to Madrid, we made a stop in the Brazo del Este. This year, as they have not planted rice because of the drought, there were only Birds in the bends of the Guadalquivir River but much less than in other years as there was no food in the rice fields. I didn't take any photos of the birds we were able to see, but I did take one of one of the meanders of this River.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario