sábado, 29 de octubre de 2016

Birding Madrid. Guadarrama.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero programados hasta finales de junio.
In the following link you can see our upcoming national and foreign trips scheduled until late June.

Próximos viajes. Next trips.

Esta semana os muestro algunas aves e insectos vistos en el Parque nacional de la Sierra de Guadarrama y en los embalses de Pedrezuela y Santillana.
This week I show you some of the birds and insects seen in the Guadarrama National Park and reservoirs of Pedrezuela and Santillana.

Las fotos fueron tomadas en dos salidas en el mes de septiembre, la primera a mediados de mes y la segunda a finales.
The photos were taken in two trips in September, the first in mid-month and the second at the end.

El tiempo fue muy bueno en la primera excursión pero durante la segunda llovió e incluso hizo frío.
The weather was very good in the first tour but during the second it was raining and was cold.



Vimos varios verderones serranos (Serinus citrinella) pero ningún adulto quiso pasar para mi.
We saw several Citril Finches but no adult wanted to pose for me.



Mosquitero musical (Phylloscopus trochilus).
Willow Warbler.



Culebrera europea (Circaetus gallicus).
Short-toed Eagle.



Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.



Aguila calzada (Aquila pennata) fase clara.
Booted Eagle pale phase.



Y esta otra de fase oscura. 
And this one is a dark phase.



En unas flores de lavanda había bastantes mariposas. En la foto una sofía (Issoria lathonia).
In some lavender flowers there were plenty of Butterflies. The photo shows a Queen of Spain Fritillary.



Limonera (Gonepteryx rhamni).
Brimstone.



Amarilla (Colias croceus).
Clouded Yellow .



Un abejorro carpintero europeo (Xylocopa violacea).
Violet Carpenter Bee.



Saltamontes de alas rojas (Oedipoda germanica).
Red-winged Grasshopper.



Cuervos (Corvus corax).
Common Ravens.



Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.



Tarro blanco (Tadorna tadorna).
Common Shelduck.



Tarro canelo (Tadorna ferruginea).
Ruddy Shelduck.




Había un nutrido grupo formado por 42 individuos.
There was a large group consisting of 42 specimens.



Había bastantes piquituertos comunes (Loxia curvirostra). Es una pena que hubiese muy poca luz para las fotografías.
There were quite a few Common Crossbills. It's a shame that there was very little light to photograph them.






Carbonero común (Parus major).
Great Tit.



Macho de serín verdecillo (Serinus serinus).
Male of European Serin.



Petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
European Robin.



Macho de pinzón vulgar (Fringilla coelebs).
Male of Common Chaffinch.



Macho ce curruca capirotada (Sylvia atricapilla).
Male of Blackcap.



Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.




Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.



Vimos varias colmenas de avispones europeos (Vespa crabro).
We saw several beehives of European Hornets.



Hembra de escribano montesino (Emberiza cia).
Female of Rock Bunting.



Milano real (Milvus milvus).
Red Kite.



Arrendajo euroasiático (Garrulus glandarius).
Eurasian Jay.



Lavandera cascadeña (Motacilla cinerea).
Grey Wagtail.



Cisne vulgar (Cygnus olor).
Mute Swan.




Pero lo mejor de las dos jornadas fue el poder contemplar a esta águila pescadora (Pandion haliaetushaciendo picados en el embalse de Pedrezuela.
But the best of the two days was to contemplate how this Osprey was diving at the Reservoir of Pedrezuela.



Impresionantes garras.
Impressive claws.




Hasta pronto.
See you soon.

lunes, 24 de octubre de 2016

Birding Toledo. Aves esteparias. Steppe Birds.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero programados hasta finales de junio.
In the following link you can see our upcoming national and foreign trips scheduled until late June.

Próximas excursiones

Hola una vez más.
Hi once again.

Esta semana os muestro algunas de las aves que pudimos ver en un viaje por tierras de Toledo. Nuestro principal objetivo eran las avutardas comunes (Otis tarda), los sisones comunes (Tetrax tetrax), las gangas ibéricas (Pterocles alchata) y las gangas ortegas (Pterocles orientalis). Tuvimos suerte con tres de ellas pero no vimos ninguna ganga ibérica (Pterocles alchata). Otra vez será.
This week I show you some of the birds we saw on a trip through the fields of Toledo. Our main objective was Great Bustards, Little Bustards, Pin-tailed Sandgrouses and Black-bellied Sandgrouses. We were lucky with three of them but did not see any Pin-tailed Sandgrouses. Maybe next time.

El día fue muy caluroso y los campos estaban muy secos y sin haberse sembrado aun debido a las escasas lluvias de este año por aquel entonces.
Day was very hot and fields were very dry and without been sown due to little rains we have had this year at that time.


Avutardas comunes (Otis tarda).
Great Bustards.





Vimos bastantes bandos.
We saw several flocks.



Perdices rojas (Alectoris rufa).
Red-legged Partridge.


Es una pena el declive que está teniendo esta especie. Recuerdo cuando por estas mismos campos se podían ver muchas y ahora nos alegramos cuando vemos unas pocas.
It's a shame the decline is having this specie. I remember when in these same fields you could see many and now we are glad when we see some ones.



Un grupo de ocho gangas ortegas (Pterocles orientalis) nos sorprendió con sus reclamos y rápido vuelo. Dos de ellas iban un poco más retrasadas y no salieron en las fotos. Eran todos machos.
A group of eight Black-belied Sandgrouses surprised us with their special voices and their fast flight. Two of them were a little delayed and did not come out in the photos. They were all males.



Bellas aves. 
Beautiful Birds.


También vimos varias calandrias (Melanocorypha calandra).
We also saw several Calandra Larks.


Tarabilla norteña (Saxicola rubetra) en paso migratorio.
Whinchat on migration.


Un grupo de sisones comunes (Tetrax tetrax).
A flock of Little Bustards.



Otro.
Another.



Mochuelo europeo (Athene noctua).
Little Owl.


Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.



Cistícola buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.


Alcaudón real meridional (Lanius meridionalis).
Southern Grey Shrike.


Había muchas collalbas grises (Oenanthe oenanthe).
There were many Northern Wheatears.


Y esta fue la más confiada.
And this was the tamest.




Joven de águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Juvenile of Spanish Imperial Eagle.




Y otro joven pero esta vez de águila real (Aquila chrysaetos).
And another juvenile but this time is of a Golden Eagle.



Cigüeña blanca (Ciconia ciconia).
White Stork.


A orillas del río Tajo había muchas.
There were many in the banks of the Tagus River.


Milano real (Milvus milvus).
Red Kite.


Otro.
Another one.


Cogujada montesina (Galerida theklae).
Thekla Lark.


Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.


Roquero solitario (Monticola solitarius) macho.
Male of Blue Rock Thrush.



Me hizo gracia ver como este avión común (Delichon urbica) molestaba a este busardo ratonero (Buteo buteo).
I was amused to see how this House Martin disturbed this Common Buzzard.



Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.


Hay que ver que difíciles son de encontrar las gangas ortegas (Pterocles orientalis) cuando el terreno tiene casi su mismo color y están de espaldas.
It is very difficult to spot Black-bellied Sandgrouses when the ground has almost the same color and they are backwards.



Cuando están de lado o vuelan es otra cosa.
When they are on its side or they fly it is much easier to find them.

Espero que os haya gustado esta entrada y hasta pronto.
I hope you have enjoyed this post and see you soon.