ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

sábado, 30 de junio de 2018

Pajareando por Madrid, Sierra del Rincón. Birdwatching Madrid, Sierra del Rincón.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros viajes nacionales y extranjeros previstos para este año.
In the following link you can see our national and foreign trips planned for this year.

Próximos viajes. Next trips.

Hola de nuevo.
Hello again.

Esta entrada es sobre algunas aves que pudimos observar y fotografiar en la Sierra del Rincón a principios de junio. Esta sierra fue declarada por la UNESCO Reserva de la Biosfera en el  2005.
This post is about some Birds that we could watched and photograph in the Sierra del Rincón in the beginning of June. This Mountain Range was declared by the UNESCO Biosphere Reserve in 2005.

Además de poder verse varias especies de currucas, las estrellas de esta parte de la geografía Madrileña son los alcaudones dorsirrojos (Lanius collurio), los papamoscas cerrojillos (Ficedula hypoleuca) y los bisbitas arbóeros (Anthus trivialis).
Besides being able to see several species of warblers, the stars of this part of the Madrilenian geography are Red-backed Shrikes, Pied Flycatchers and Tree Pipits.

También son de destacar la gran variedad de flora e insectos que se pueden observar. Este año no había muchas mariposas aun pues todo anda un poco retrasado debido a las lluvias y mal tiempo que hemos tenido esta primavera.
Also noteworthy is the great variety of Flora and Insects that can be observed. This year there were not many butterflies because everything is a little late due to the rains and bad weather that we had this spring.

El tiempo fue bueno aunque menos caluroso que en otros años.
The weather was good although less hot than in other years.


Curruca mosquitera (Sylvia borin).
Garden Warbler.



Macho de curruca capirotada (Sylvia atricapilla)).
Blackcap male.



Hembra.
Female.



Águila calzada (Aquila pennata fase clara.
Light morpho Booted Eagle.



Mosquitero papialbo (Phylloscopus bonelli).
Western Bonelli's Warbler.






Rabilargo Ibérico (Cyanopica Kooki).
Iberian Magpie.



Pardillos comunes (Carduelis cannabina).
Common Linnets.


Macho de escribano soteño (Emberiza cirlus).
Male of Cirl Bunting.



Que bonitos son.
They are very beautiful.



Hembra.
Female.


Cuco común (Cuculus canorus).
Common Cuckoo.




Vimos dos corzos (Capreolus capreolus) pero solo pude fotografiar e este bonito macho.
We saw two Roe Deer  but I could only photograph this beautiful male.



Trepador azul (Sitta europaea).
European Nuthatch.


Vimos varios bisbitas arbóreos (Anthus trivialis).
We saw several Tree Pipit.






Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.


Un lejano abejero europeo (Pernis apivorus).
European Honey-buzzard faraway.


Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.


Macho de alcaudón dorsirrojo (Lanius collurio).
Red-backed Shrike Male.



Preciosa ave.
Beautiful Bird.



Hembra.
Female.



Curruca mirlona (Sylvia hortensis).
Western Orphean Warbler.


Abejaruco europeo (Merops apiaster).
European Bee-eater.


Son impresionantes.
They are awesome.



Abubilla europea (Upupa epops).
Eurasian Hoopoe.


Había menos mariposas que otros años por estas fechas. En la foto una cejialba (Callophrys rubi).
There were fewer butterflies than other years at this time. In the photo a Green Hairstreak.


Sin embargo la floración era espectacular.
However bloom was spectacular.



Y con estas fotos de papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada. En la foto un macho.
And with these photos of Pied Flycatchers I say goodbye to all of you until the next entry. In the photo a male.







Una pareja. El macho en la izquierda.
A pair. Male on the left.


Hembra.
Female.


Adiós.
Bye bye.