lunes, 21 de noviembre de 2022

Pajareando Madrid, Madrid Río y Casa de campo. Birding Madrid, Madrid Río and Casa de Campo

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En este blog os muestro las fotos que pude tomar en la visita de medio día a Madrid Río y la Casa de Campo de Madrid a mediados de octubre.
In this blog I show you the photos I was able to take during a half-day visit to Madrid Río and the Casa de Campo in Madrid in mid October.

Hizo muy buen tiempo y pasé una mañana muy entretenida.
The weather was very good and I had a very pleasant morning.


Mi primer destino fue los jardines de Madrid Río para fotografiar al pito real ibérico (Picus sharpei). En la foto un bonito macho.
My first destination was the gardens of Madrid Río to photograph the Iberian Green Woodpecker. In the photo a beautiful male.


Esta especie presenta dimorfismo sexual y los macho, a diferencia de las hembras, tienen bigoteras rojas. En las hembras son negro grisáceo.
This species presents sexual dimorphism and males, unlike females, have red whiskers. In females they are greyish black.


Es un  placer poder acercarse tanto a estas aves en lugares que se han acostumbrado a las personas y permiten un acercamiento ya que en el campo son bastante desconfiados. Claro está, dándoles su espacio y esperando a que se acostumbren a ti.
It is a pleasure to be able to get so close to these Birds in places that have become accustomed to people and allow an approach since in the field they are quite distrustful. Of course, giving them their space and waiting them to get used to you.





Hembra. Fijaos en el color de las bigoteras.
Female. Look at the color of her whiskers.




Luego hice un corto recorrido por el río Manzanares. Lo más destacado fue ver a este macho de cuchara común (Spatula clypeata) con plumaje nupcial.
Then I took a short tour in the Manzanares River. The highlight was seeing this male Northern Shoveler in breeding plumage.




En el lago de la Casa de Campo había bastantes gansos del Nilo (Alopochen aegyptiaca).
In the Casa de Campo lake there were quite a few Egyptian Goose.


Y un solitario ánsar común (Anser anser).
And a single Greylag Goose.


Luego, me cambie de zona dentro de la Casa de Campo para poder ver y fotografiar algunas otras especies de aves. Mi primer encuentro fue con una pareja de reyezuelos listados (Regulus ignicapilla).
Later, I changed the area inside the Casa de Campo to be able to see and photograph some other species of birds. My first encounter was with a pair of Firecrest.


Son unas aves muy bonitas y muy pequeñas.
They are very beautiful and very small Birds.



De entre los herrerillos y carboneros mi preferido es el herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus).
Among Tits, my favorite is the Crested Tit.





Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.




Trepador azul (Sitta europaea).
European Nuthatch.


Otra ave muy bonita pero que al verla con bastante frecuencia no la damos la importancia que merece.
Another very beautifull Bird but as we see it quite often we do not give it the importance it deserves.



Carbonero común (Parus major).
Great Tit.






Pinzón vulgar (Fringilla coelebs). A esta especie le ocurre lo mismo que al trepador azul. En la foto un bonito macho.
Common Chaffinch. The same thing happens to this species as the Nuthatch. In the photo a beautiful male.



Las hembras de esta especie son menos llamativas que los machos.
Females of this species are less showy than males.


Otra especie que me gusta mucho por su llamativo plumaje son los herrerillos comunes (Cyanistes caeruleus).
Another species that I really like for its striking plumage are Blue Tits.






Gorrión molinero (Passer montanus).
Eurasian Tree Sparrow.


Y para finalizar os subo un par de fotos de una urraca común (Pica pica) en las que  puede apreciar su bonito plumaje iridiscente sobre todo en sus alas y cola.
And finally, I will upload a couple of photos of a Common Magpie in which you can appreciate its beautiful iridescent plumage, especially its wings and tail.


Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

sábado, 12 de noviembre de 2022

La berrea en el Parque Nacional de Cabañeros. Red Deer Rut at Cabaneros National Park.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En este blog os muestro las fotos que pude tomar en la visita programada para ver y fotografiar la berrea en el Parque Nacional de Cabañeros el 24 de septiembre.
In this blog I show you the photos I was able to take on the scheduled visit to see and photograph the bellowing in the Cabañeros National Park on September 24.

El tiempo fue bueno aunque la temperatura subió hasta los 25 º C.
The weather was good although the temperature rose to 25º C.

La primera parte del día estuvimos viendo algunas aves del parque pero pasaron todas bastante lejos y no saqué ninguna foto.
The first part of the day we were watching some Birds in the Park but they all passed quite far and I didn't take any photos.

Después hicimos varias visitas a los distintos lugares del Parque para conocerlo pues es muy bonito y merece la pena hacer un recorrido por él.
Then we made several visits to the different places in the Park to get to know it because it is very beautiful and it is worth taking a tour of it.


Vimos varios corzos (Capreolus capreolus). En la foto un macho.
We saw several Roe Deer. In the photo a Buck.


Después del almuerzo nos dimos un paseo por las inmediaciones del parque. Lo más destacado fueron la cantidad de quitameriendas (Colchicum montanum) que había y las mariposas que estaban tomando su néctar. La mayoría eran Pandora (Argynnis pandora).
After lunch we took a walk around the Park. The highlights were the amount of  False Meadow Saffron that were there and the butterflies that were drinking their nectar. Most were Cardinal.


A las 5:30 nos montamos en el jeep de Visita Cabañeros que es la empresa que realiza los paseo por el Parque. En este caso es un viaje privado especialmente para hacer fotografías. Solo pueden ir, como máximo, 6 personas en él.
At 5:30 a.m. we got on the jeep of Visit Cabañeros, which is the company that carries out the tours of the Park. In this case it is a private trip especially for taking photographs. Only a maximum of 6 people can go in it.








Enseguida pudimos fotografiar los primeras berreas.
Right away we were able to photograph the first bellows.



Siempre me llama la atención lo desconfiados que están pues, a pesar de ver los jeeps todos los días varias veces, huyen en cuanto este se aproxima a ellos.
It always strikes me how suspicious they are because, despite seeing the jeeps several times every day, they flee as soon as you approach to them.





Es impresionante la cantidad de ciervos que viven en el Parque.
The number of Red Deer that live in the Park is awesome.






Este año se notaba que los venados habían tenido alimento durante el verano pues estaban bastante gordos.
This year it was noticeable that Deer had had food during the summer as they were fat.






Como podéis ver la berrea estaba en pleno apogeo. Los bramidos son difíciles de olvidar.
As you can see, the rut was in full swing. Roars are hard to forget.












Una hembra con su cría.
A hind with her fawn.




Otro bonito macho.
Another beautiful stag.














Otro bonito macho.
Another beautiful stag.




Tuvimos un bonito atardecer.
We had a beautiful sunset.



Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.