ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

lunes, 31 de mayo de 2021

Pajareando por Madrid Parque Nacional Sierra de Guadarrama. Birding Madrid Guadarrama National Park.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis. Estos viajes están condicionados a la situación en que se encuentren los destinos con respecto a la pandemia del coronavirus.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget. These trips are conditioned to the situation in which the destinations are with respect to the coronavirus pandemic.


Esta entrada es de una visita privada para dos personas el 20 de mayo al Parque Nacional Sierra de Guadarrama. Con la llegada del calor es mejor acudir a pajarear a los lugares un poco más frescos. Además en las partes altas de la sierra se pueden ver aves que no se ven en los llanos o estepas.
This post is of a private visit for two people on May 20 to the Sierra de Guadarrama National Park. With the arrival of high temperaturesheats it is better to go to birding in a little cooler places. In addition, in the higher parts of the mountains you can see Birds that are not seen in the plains or steppes.

El tiempo fue bueno y soleado y sin calor.
Weather was good and sunny and not hot.


Nada mas llegar a nuestro punto de partida de la excursión, vimos a un grupo de pardillos comunes (Linaria cannabina). En la foto un macho.
As soon as we arrived at our starting point of the trip, we saw a group of Common Linnet. In the photo a male.


No muy lejos de ellos había un bisbita campestre (Anthus campestris).
Not far from them there was a Tawny Pipit.



Solo pudimos observar una pareja de gorriones chillones (Petronia petronia).
We were only able to spot a pair of Rock Sparrow.


La especie más abundante eran los acentores comunes (Prunella modularis).
The most abundant species were the Dunnock.




Siempre me llama la atención que las garras sean más oscuras que el tarso.
It always strikes me that the claws are darker than the tarsus.



Un macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat male.


Los bonitos escribanos hortelanos (Emberiza hortulana) estaban muy activos cantando.
The pretty Ortolan Bunting were very active singing.





Escribano montesino (Emberiza cia).
Rock Bunting.





Vimos 4 machos de cabra montés (Capra pyrenaica). Este era el que tenía los cuernos más grandes.
We saw 4 male Spanish Ibex. This was the one with the largest horns.


Bonito ejemplar.
Nice specimen.



También vimos varias pareas de collalba gris (Oenanthe oenanthe). En la foto un bonito macho.
We also saw several pairs of Northern Wheatear. In the photo a nice male.




Hembra.
Female.



Otro bisbita campestre (Anthus campestris).
Another Tawny Pipit.



Las alondras totovía (Lullula arborea) no paraban de cantar en vuelo. Pocas se posaron cerca nuestro.
Wood Lark did not stop singing in flight. Few landed close to us.


Solo vimos una alondra común (Alauda arvensis).
We only saw a Eurasian Skylark.


Y ante de abandonar la más zona alta del Parque tuvimos la suerte de volver a ver muy cerca un macho de escribano hortelano (Emberiza hortulana).
And before leaving the highest area of the Park we were lucky enough to see a male Ortolan Bunting again very close.



Después, fuimos al Valle del Lozoya a intentar localizar a los esquivos mirlos acuáticos europeos (Cinclus cinclus). A pesar de mucha insistencia para localizarlos no hubo suerte pero vimos otras aves que también nos gustaron mucho. Esta foto es de otra vez que había ido a los mismos lugares que visitamos.
Afterwards, we went to the Lozoya Valley to try to locate the elusive White-throated Dipper. Despite much insistence to spot them there was no luck but we saw other Birds that we also liked a lot.


Un reyezuelo listado (Regulus ignicapilla).
Firecrest.




Mosquitero papialbo (Phylloscopus bonelli). Había muchos pero ninguno quiso ser retratado decentemente.
Western Bonelli's Warbler. There were many but none wanted to be well photographed.


Lavandera cascadeña (Motacilla cinerea).
Grey Wagtail.


Un macho de pinzón vulgar (Fringilla coelebs).
Common Chaffinch male.


Otro. 
Another one.


Curruca zarcera (Sylvia communis).
Common Whitethroat.



Y en este caso se trata de una curruca mosquitera (Sylvia borin).
And in this case it is a Garden Warbler.


Vimos varios arrendajos euroasiáticos (Garrulus glandarius).
We saw several Eurasian Jays.



Había muchos sapos comunes (Bufo spinosus) y muchos de esta guisa.
There were many common toads.



Cuando regresábamos a la furgoneta, en el río Lozoya había muchas truchas intentando remontar las presas. Hice este vídeo con el teléfono móvil pues me pareció muy bonito contemplar los saltos que estaban dando. Solo las más grandes lo conseguían.
When were returning to the van, in the Lozoya River there were many Trout trying to climb dams. I made this video with my cell phone because I thought it was very nice to see the jumps they were taking. Only the biggest ones got it.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

miércoles, 26 de mayo de 2021

Pajareando por España, Gredos. Birding Spain, Gredos

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis. Estos viajes están condicionados a la situación en que se encuentren los destinos con respecto a la pandemia del coronavirus.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget. These trips are conditioned to the situation in which the destinations are with respect to the coronavirus pandemic.

Esta entrada es sobre el viaje que estaba programado a la Sierra de Gredos el  15 de mayo. El día fue muy bueno y no hizo calor. En resumen, pudimos ver todas las aves que estaba previsto avistar a excepción del roquero rojo (Monticola saxatilis) que en esta ocasión no quiso aparecer.
This post is about the trip that was scheduled to Sierra de Gredos on May 15th. The day was very good and it was not hot. In summary, we were able to spot all Birds that were planned to be seen except for the Rufous-tailed Rock Thrush, which this time was not seen.

La anécdota del viaje fue que me parece que todo el mundo tuvo la misma idea que yo pues cuando llegamos a Gredos, el parking de la Plataforma estaba cerrado pues ya habían llegado demasiados coches y tuvimos que hacer el recorrido en un taxi. Para bajar lo hicimos andando para ver si podíamos ver más aves. Fue un día un poco cansado pues al final hicimos 14 kilómetros aunque uy despacio pues íbamos viendo en todo momento aves y cabras.
The anecdote of the trip was that it seems to me that everyone had the same idea as me because when we arrived at Gredos, the Platform parking lot was closed because too many cars had already arrived and we had to make the journey in a taxi. To go down we did it on foot to see if we could spot more Birds. It was a bit tiring day because in the end we did 14 kilometers although very slowly because we were constantly seeing Birds and Goats.

Como ya íbamos cansados y ya habíamos visto ruiseñores pechiazules (Luscinia svecica) no llegaos hasta el mirador de Gredos. Esta foto es del viaje del año 2019 pues el 2020 no pudimos ir debido a las restricciones de movilidad por la pandemia. La he puesto para que veáis lo bonito que es el sitio.
As we were already tired and we had already seen Bluethroat, we did not reach the Gredos viewpoint. This photo is from the 2019 trip because in 2020 we could not go due to mobility restrictions of the pandemic. I have put it so you can see how beautiful the place is.


En el camino a Gredos hicimos una parada para ver una pareja de águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
On the way to Gredos we made a stop to see a pair of Spanish Imperial Eagle.


Nada más llegar a Gredos pudimos contemplar una pareja de águilas reales (Aquila chrysaetos).
As soon as we reached Gredos we could watched a pair of Golden Eagles.



En las márgenes del río se podían ver lavanderas boyeras (Motacilla flava).
On the river banks you can spot Yellow Wagtail.


Cuervo grande (Corvus corax).
Common Raven.


También vimos algunos buitres negros (Aegypius monachus).
We also saw some Black Vultures.


Durante todo el día las alondras comunes (Alauda arvensis) no pararon de cantar.
Throughout the day the Eurasian Skylark did not stop singing.


Aunque vimos más ruiseñores pechiazules (Luscinia svecica) este fue el que más posó para la cámara.
Although we saw some other Bluethroat this was the one that better posed for the camera.



Preciosa ave.
Beautiful Bird.






Un macho de collalba gris (Oenanthe oenanthe).
A male of Northern Wheatear.



Hembra.
Female.


Los narcisos silvestres estaban en flor.
Wild Daffodils were in bloom.


De todas las aves que allí vimos, los acentores comunes (Prunella modulariseran los más abundantes.
Of all Birds we saw there, Dunnock were the most abundant.





Vimos muchos machos de cabra montés (Capra pyrenaica). Vimos alguna hembra pero más lejos y alejadas de los lugares por donde va la gente pues al estar a punto de parir se esconden más.
We saw many male Spanish Ibex. We saw some female but further and away from the places where people go because when they are about to give birth they hide more.


Incluso algunos machos jóvenes se peleaban.
Even some young males were fighting.







Bisbita alino (Anthus spinoletta).
Water Pipit.


Este año los escribanos hortelanos (Emberiza hortulana estaban menos cantarines que otros años. Posiblemente el celo estaba retrasado.
This year Ortolan Bunting were less singing than other years. Possibly its heat was delayed.



Otra ave preciosa.
Another beautiful Bird.



No vimos muchas mariposas y menos aun posadas. En la foto una ortiguera (Aglais urticae). 
We did not see many Butterflies and even less perched. In the photo a Small Tortoiseshell.


También los jacintos silvestres estaban en flor.
Wild Hyacinths were also in bloom.


Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Black Redstart male.



También los escribanos montesinos (Emberiza cia) andaban poco cantadores.
Also Rock Buntings were not very singing.



Me gustan mucho todos los escribanos, incluso el triguero que es el menos agraciado.
I really like all Buntings, even the Corn Bunting, which is the least showy.



Un macho de tarabilla auropea (Saxicola rubicola).
A male of Common Stonechat.


Cuando bajábamos para recoger la furgoneta vimos varios grupos de grandes machos de cabra montés (Capra pyrenaica).
When we were going down to pick up the van we saw several herds of large male Spanish Ibes.


Esté fue el más grande de todos ellos.
This was the biggest of them all.




Y para finalizar este blog os dejo con estas fotos de currucas zarceras (Sylvia communis).
And to end this post I leave you with these photos of Common Whitethroat.



Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.