ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

martes, 26 de julio de 2022

Birding Spain, Hoces del Alto Ebro. Birdwatching Spain, Alto Ebro Gorges

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En esta vez os enseño lo que pude fotografiar en la excursión programada de dos días a las Hoces del Alto Ebro a mediados del mes de julio.
This time I will show you what I was able to photograph on the two day trip programmed to the Hoces del Alto Ebro in mid-July.

En esta ocasión no nos acompañó mucho la suerte pues fuimos en una hola de calor y las temperaturas al medio día estaban en los 40 ºC, una cosa totalmente insólita para este lugar. Como consecuencia, las aves que pude fotografiar fueron muy pocas pues no se movían mucho y menos aun cantaban. Todas estaban a la sombra e intentando sobrevivir a estas altas temperaturas.
On this occasion luck was not on our side because we went in a heat wave and temperatures at noon were 40 ºC, something totally unusual for this place. As a consequence, the birds that I was able to photograph were very few because they did not move much and even less sang. They were all in the shade and trying to survive these high temperatures.

Sin embargo, pudimos disfrutar mucho con la cantidad y variedad de mariposas y otros insectos que había.
However, we were able to enjoy a lot with the quantity and variety of butterflies and other insects that were there.


Esta polilla era nueva para mi y la encontré muy bonita. Se trata de una esfinge abejorro de orla ancha (Hemaris fuciformis).
This moth was new to me and I found it very pretty. It is a Broad-bordered Bee Hawk-moth.



Algunas de las mariposas que fotografié. En la imagen una macaón (Papilio machaon).
Some of the butterflies I photographed. In the image a Swallowtail.



Colias de Berger (Colias alfacariensis).
Berger's Clouded Yellow.


Limonera (Gonepteryx rhamni).
Common brimstone.



Medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
Iberian Marbled White.


Gitanilla real (Zygaena sarpedon).
Royal Burnet.


Mancha azul (Satyrium spini).
Blue-spot Hairstreak.


Lobito listado (Pyronia bathseba).
Spanish Gatekeeper.


Nacarada (Argynnis paphia).
Silver-washed Fritillary.


Vanesa de los cardos (Cynthia cardui).
Painted Lady.


Otra especie que no había visto nunca, tornasolada (Apatura iris). Toda una belleza.
Another species that I had never seen, Purple Emperor. A beauty.


Vimos muchas más especies de las que os muestro pero entre que éramos 8 participantes y el calor que hacia no y tuve muchas oportunidades de fotografiarlas. En la foto un papamoscas gris (Muscicapa striata).
We saw many more species than I am showing you, but between the fact that we were 8 participants and the heat, I did not have many opportunities to photograph them. In the photo a Spotted Flycatcher.


Una imagen muy refrescante en el intenso calor que hacía.
A very refreshing image in the intense heat it was.


Vimos al menos dos culebreras europeas (Circaetus gallicus).
We saw at least two Short-toed Eagle.



Un macho de aguilucho cenizo (Circus pygargus) con un pájaro como presa que debía levar a sus polluelos.
A male Montagu's Harrier with a bird as prey to raise his chicks.


Estuvimos intentando localizar alguna tarabilla norteña (Saxicola rubetra) pero no hubo suerte. En su lugar vimos varias tarabilla europea (Saxicola rubicola). En la foto un macho.
We were trying to spot some Northern Wheatear but with no luck. Instead we saw several Common Stonechat. In the photo a male.


Vimos bastantes vencejos reales (Apus melba).
We saw quite a few Alpine Swift.


Era impresionante ver como estos grandes vencejos se metían a una tremenda velocidad en las grietas de las paredes rocosas donde tenían a sus polluelos.
It was awesomw to observe how these great swifts got into the cracks of the rocky walls where they had their chicks at tremendous speed.


Una grata sorpresa fue poder contemplar a este adulto de halcón peregrino (Falco peregrinus).
A great surprise was being able to spot this adult Peregrine Falcon.


Aunque a los aviones comunes (Delichon urbica) no les gustaba nada su presencia.
Although House Martins did not like its presence at all.


Vimos varios mirlos acuáticos europeos (Cinclus cinclus) tanto adultos como jóvenes.
We saw several White-throated Dipper both adults and juveniles.


Muy pocas veces me dejo la cámara en la furgoneta pero esta fue una de ellas y como hacía tanto calor y pensé que este mirlo acuático europeo (Cinclus cinclus) no estaría mucho allí no me decidí subir a por ella. En resumen, él estuvo más de una hora permitiéndonos acercarnos a unos 4 metros de donde él estaba. Si llego a tener la cámara conmigo le habría hecho todo un book. Es la vez que más cerca he tenido a esta especie y, creedme, he visto muchos. Lo que si le hice fue tomar vídeos con el teléfono móvil.
I rarely leave my camera in the van but this was one of them and since it was so hot and I thought that this European Dipper (Cinclus cinclus) wouldn't be there too long I didn't decide to go up for it. In short, it spent more than an hour allowing us to get within 4 meters of where it was. If I had the camera with me, I would have made a whole book of it. It is the closest I have been to this species and, believe me, I have seen many. What I did do was take videos with my mobile phone.


El ave en cuestión se vino aun mas cerca a acicalarse. Fue un encuentro memorable.
The bird in question came even closer to preen. It was a memorable meeting.


Una alondra totovía (Lullula arboreaque no quiso que le sacase una foto con su cara despejada de ramas.
Wood Lark that did not want a photo taken with its face clear of branches.


Un pollo de buitre leonado (Gyps fulvusaún en su nido.
A Griffon Vulture chick still in its nest.


Me llamo mucho la atención que en este cartel al poner que hay vencejos reales (Apus melba), la foto no se corresponde con la especie que que dice que hay y en su lugar han puesto la de un vencejo común (Apus apus). Será para equivocar a la gente que visita este lugar, increible.
I was very struck by the fact that on this poster, when it says that there are Alpine Swift, the photo does not correspond to the species that it says there is and instead they have put that of a Common SwiftIt will be to mislead people who visit this place, amazing.


Alimoche común (Neophron percnopterus).
Egyptian Vulture.




En nuestro segundo punto de observación había un abrevadero con muchas ranas comunes (Pelophylax perezi).
At our second observation place there was a trough with many Iberian Water Frogs.



Un busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.


Lo que nunca defraudan son los lugares que visitamos. Son una autentica maravilla.
What never disappoints are places we visit. They are a real wonder.





Hicimos una breve visita al Dolmen la Cotorrita. Hay varios en el área que visitamos.
We made a brief visit to the Dolmen la Cotorrita. There are several in the area we visited.



En los dos almuerzos nos tuvimos que proteger del intenso calor en los sitios con salto de agua que refrescaba algo el ambiente.
In the two lunches we had to protect ourselves from the intense heat in the places with waterfalls that cooled the environment somewhat.



Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

miércoles, 13 de julio de 2022

Birding Spain. El halcón de Eleonora (Falco eleonorae). The Eleonora’s Falcon.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En esta entrada os muestro lo que pude fotografiar en mi excursión programada del pasado 25 de junio a la provincia de Soria para ver al halcón de Eleonora (Falco eleonorae).
In this post I show you what I was able to photograph on my scheduled trip last June 25th to the province of Soria to spot the Eleonora's Falcon.

El tiempo en ambos días fue bueno y no hubo temperaturas superiores a los 30 ºC.
Weather on both days was good and there were no temperatures above 30 ºC.


Ya por la mañana pudimos ver algunos ejemplares de esta especie pero en todos los casos volando y bastante lejos. Había algunos grupos de personas que, seguramente los había espantado de sus lugares habituales. En la foto un ejemplar de morfo oscuro.
Already in the morning we could see some specimens of this species but in all cases flying and quite far away. There were some groups of people who had surely scared them away from their usual places. In the photo a specimen of dark morph.

A mediados o finales de junio llegan al centro peninsular los halcones de Eleonora (Falco eleonoraepara alimentarse de los escarabajos sanjuaneros y continuar después de unos días con su migración. Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. En España es un ave estival que se reproduce en acantilados costeros de las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente, llegando a recorrer más de 9.000 km en su migración. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción que es muy tardía y la hacen coincidir con la migración postnupcial de las pequeñas aves. Esta dieta se completa también con pequeños reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varios morfos.
In mid or late June, the Eleonora's falcons (Falco eleonorae) arrive in the center of the peninsula to feed on Cockchafer Beetle and continue their migration after a few days. This falcon is medium in size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. In Spain it is a summer Bird that breeds on the coastal cliffs of Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler as it spends the winter mainly in Madagascar, Mauritius and Reunion Island, traveling more than 9,000 km on its migration. It has a mostly insectivorous diet, except in the breeding season, which is very late, and they make it coincide with the postnuptial migration of small Birds. This diet is also completed with small reptiles. Its coloration is not uniform presenting several morphs.

Hasta finales de julio o principios de agosto no comienza su reproducción que, como ya os decía, la hace coincidir con el paso postnupcial de las aves migratorias lo que hace más fácil la alimentación de sus polluelos. Se reproduce en colonias.
Its reproduction does not begin until the end of July or the beginning of August, which, as I already told you, makes it coincide with the Birds postnuptial migration  which makes feeding ther chicks easier. It reproduces in colonies.


Además de ver algunas otras especies de aves durante la mañana, al medio día almorzamos en un  sitio que hay un pequeño riachuelo lleno de vida. En a foto ranas ibéricas (Pelophylax perezi).
In addition to seeing some other species of birds during the morning, at noon we have lunch in a place where there is a small stream full of life. In a photo Iberian frog.


Muchos caballitos del diablo estaban poniendo huevos.
Many Damselflies were laying eggs.


Y entre las flores y  los arbustos que rodeaban el arroyo había varias mariposas. En la foto una limonera (Gonepteryx rhamni). 
And among flowers and bushes that surrounded the stream there were several butterflies. In the photo a Common Brimstone.


Otra más.
Another one.


Una medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
An Iberian Marbled White.


Vimos varias parejas de tarabilla europea (Saxicola rubicola). En la foto un macho.
We saw several pairs of Common Stonechat. In the photo a male.


Era la primera vez que veía este insecto. Se trata de una abejilla del chopo (Sesia apiformis).
It was the first time I saw this insect. It is a Hornet Moth.



Ya por la tarde, los halcones de Eleonora (Falco eleonorae) comenzaron a salir de los bosques y pudimos tomar algunas fotos. En la foto un morfo oscuro.
Already in the afternoon, Eleonora's falcons began to come out of woods and we were able to take some photos. In the photo a dark morph.


Morfo claro.
Pale morf.









Morfo oscuro. Este año vimos más ejemplares de morfo oscuro que claro.
Dark morph. This year we saw more specimens of dark morph than pale.


Y algunas fotos más.
And some other photos.






Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.