ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

miércoles, 13 de julio de 2022

Birding Spain. El halcón de Eleonora (Falco eleonorae). The Eleonora’s Falcon.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

En esta entrada os muestro lo que pude fotografiar en mi excursión programada del pasado 25 de junio a la provincia de Soria para ver al halcón de Eleonora (Falco eleonorae).
In this post I show you what I was able to photograph on my scheduled trip last June 25th to the province of Soria to spot the Eleonora's Falcon.

El tiempo en ambos días fue bueno y no hubo temperaturas superiores a los 30 ºC.
Weather on both days was good and there were no temperatures above 30 ºC.


Ya por la mañana pudimos ver algunos ejemplares de esta especie pero en todos los casos volando y bastante lejos. Había algunos grupos de personas que, seguramente los había espantado de sus lugares habituales. En la foto un ejemplar de morfo oscuro.
Already in the morning we could see some specimens of this species but in all cases flying and quite far away. There were some groups of people who had surely scared them away from their usual places. In the photo a specimen of dark morph.

A mediados o finales de junio llegan al centro peninsular los halcones de Eleonora (Falco eleonoraepara alimentarse de los escarabajos sanjuaneros y continuar después de unos días con su migración. Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. En España es un ave estival que se reproduce en acantilados costeros de las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente, llegando a recorrer más de 9.000 km en su migración. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción que es muy tardía y la hacen coincidir con la migración postnupcial de las pequeñas aves. Esta dieta se completa también con pequeños reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varios morfos.
In mid or late June, the Eleonora's falcons (Falco eleonorae) arrive in the center of the peninsula to feed on Cockchafer Beetle and continue their migration after a few days. This falcon is medium in size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. In Spain it is a summer Bird that breeds on the coastal cliffs of Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler as it spends the winter mainly in Madagascar, Mauritius and Reunion Island, traveling more than 9,000 km on its migration. It has a mostly insectivorous diet, except in the breeding season, which is very late, and they make it coincide with the postnuptial migration of small Birds. This diet is also completed with small reptiles. Its coloration is not uniform presenting several morphs.

Hasta finales de julio o principios de agosto no comienza su reproducción que, como ya os decía, la hace coincidir con el paso postnupcial de las aves migratorias lo que hace más fácil la alimentación de sus polluelos. Se reproduce en colonias.
Its reproduction does not begin until the end of July or the beginning of August, which, as I already told you, makes it coincide with the Birds postnuptial migration  which makes feeding ther chicks easier. It reproduces in colonies.


Además de ver algunas otras especies de aves durante la mañana, al medio día almorzamos en un  sitio que hay un pequeño riachuelo lleno de vida. En a foto ranas ibéricas (Pelophylax perezi).
In addition to seeing some other species of birds during the morning, at noon we have lunch in a place where there is a small stream full of life. In a photo Iberian frog.


Muchos caballitos del diablo estaban poniendo huevos.
Many Damselflies were laying eggs.


Y entre las flores y  los arbustos que rodeaban el arroyo había varias mariposas. En la foto una limonera (Gonepteryx rhamni). 
And among flowers and bushes that surrounded the stream there were several butterflies. In the photo a Common Brimstone.


Otra más.
Another one.


Una medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
An Iberian Marbled White.


Vimos varias parejas de tarabilla europea (Saxicola rubicola). En la foto un macho.
We saw several pairs of Common Stonechat. In the photo a male.


Era la primera vez que veía este insecto. Se trata de una abejilla del chopo (Sesia apiformis).
It was the first time I saw this insect. It is a Hornet Moth.



Ya por la tarde, los halcones de Eleonora (Falco eleonorae) comenzaron a salir de los bosques y pudimos tomar algunas fotos. En la foto un morfo oscuro.
Already in the afternoon, Eleonora's falcons began to come out of woods and we were able to take some photos. In the photo a dark morph.


Morfo claro.
Pale morf.









Morfo oscuro. Este año vimos más ejemplares de morfo oscuro que claro.
Dark morph. This year we saw more specimens of dark morph than pale.


Y algunas fotos más.
And some other photos.






Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

2 comentarios: