Hola una vez más.
Hi again.
Hi again.
En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
En esta ocasión os muestro lo que pude fotografiar en el viaje programado al Parque Nacional de Monfragüe a primeros de marzo.
On this occasion I show you what I was able to photograph on the scheduled trip to Monfragüe National Park at the beginning of March.
El día estuvo soleado y con unas temperaturas muy agradables.
The day was sunny and with very pleasant temperatures.
The day was sunny and with very pleasant temperatures.
Cuando llegábamos al primer observatorio, ya pudimos contemplar un águila imperial ibérica (Aquila
adalberti).
When we arrived at the first observatory, we could already see an Spanish Imperial Eagle.
También vimos varios ejemplares de buitre negro (Aegypius
monachus).
We also saw several specimens of Black Vultures.
Por la ladera de enfrente pasaron un grupo de ciervas con sus crías de la primavera pasada.
On the opposite slope passed a group of hinds with their calfs from last spring.
La primera culebrera europea (Circaetus
gallicus) que veíamos este año.
The first Short-toed
Eagle that we saw this year.
Se veían bastantes parejas de buitres leonados (Gyps
fulvus) estaban incubando.
Several pairs of Griffon Vultures were incubating.
Otra águila imperial ibérica (Aquila
adalberti) que nos pasó bastante más cerca que la que habíamos visto nada más llegar.
Another Spanish
Imperial Eagle that passed us much closer than the one we had seen upon arrival.
Este fue el único alimoche común (Neophron
percnopterus) que vimos en todo el día. También era el primero que veíamos este año.
This was the only Egyptian Vulture (Neophron percnopterus) we saw all day. It was also the first one we saw this year.
Después nos fuimos hasta la zona de los merenderos de la fuente del francés. Había bastantes paseriformes por la zona. En la foto un zorzal común (Turdus philomelos).
Then we went to the picnic area of the French fountain. There were quite a few passerines in the area. In the photo a Song Thrush.
Los petirrojos europeos (Erithacus
rubecula) estaban muy silenciosos a pausar del buen día que hacía.
European Robins were very quiet despite the good day.
Este herrerillo común (Cyanistes
caeruleus) se dio un buen baño.
This Blue Tit (Cyanistes caeruleus) was bathing.
Las siguientes fotos fueron tomadas por uno de los asistentes a la excursión pues yo al comienzo estaba entretenido con el telescopio terrestre buscando otras aves y deje la máquina de fotos en la furgoneta. Muchas gracias Jose Ignacio López León por habérmelas enviado así como el vídeo de la nutria y dejar que las publique en el blog. En la foto un carbonero común (Parus
major).
The following photos were taken by one of the participants in the tour because at the beginning I was entertained with the terrestrial telescope looking for other Birds and I left the camera in the van. Thank you very much Jose Ignacio López León for having sent them to me as well as the video of the Otter and letting me publish them on the blog. In the photo a Great Tit.
Bajaron varios picogordos (Coccothraustes
coccothraustes) a beber. En la foto un mach muy bonito. Es una especie que me gusta mucho.
Several Hawfinch came down to drink. In the photo a very beautiful male. It is a species that I like a lot.
Y en esta otro una hembra y un mirlo común (Turdus
merula) macho.
También un bonito macho de pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Also a beautiful male Common Chafinch.
Nuestro tercer destino fue el Salto del Gitano. Desde su observatorio pudimos ver a nuestra primer cigüeña negra (Ciconia
nigra) de este año.
Our third place was the Salto del Gitano. From its observatory we were able to see our first Black Stork of this year.
La verdad es que con el telescopio terrestre se la veía mucho mejor que en la foto. En el vídeo se la ve también peor que con el telescopio que es desde donde lo tomé con el teléfono móvil y con un adaptador.
The truth is that with the terrestrial telescope it was seen much better than in the photo. In the video it also looks worse than with the telescope, which is where I took it from with my cellular and an adapter.
Vimos también roquero solitario (Monticola
solitarius). Todos los que vimos eran machos.
We also saw Blue Rock
Thrush. All the ones we saw were males.
Nuestro cuarto punto de observación fue el castillo de Monfragüe para ver si podíamos sacar fotos a los buitres en vuelo a nuestra altura. El poco viento que había no era favorable y casi todos pasaban a contraluz.
Our fourth spot was the castle of Monfragüe to see if we could take pictures of the Vultures in flight at our height. The little wind that there was was not favorable and almost all passed against light.
Las vistas desde el castillo son impresionantes.
Views from the Castle are awesome.
Algunas fotos de los buitres leonados (Gyps
fulvus) pero no a nuestra altura.
Some photos of Griffon Vultures but not at our height.
Este llevaba el buche bien lleno.
This one had a well-filled crop.
También vimos algunos pinzones vulgares (Fringilla
coelebs).
We lso saw several Common Chafinch.
Y petirrojos europeos (Erithacus
rubecula).
And European Robin.
Y para finalizar, nos volvimos a pasar por el mirador de la portilla del Tietar y pudimos ver a un búho real (Bubo bubo) incubando en el nido que suelen utilizar todos los años.
And finally, we went back to the viewpoint of the portilla del Tietar and we could see an Eagle Owl incubating in the nest that they usually use every year.
And finally, we went back to the viewpoint of the portilla del Tietar and we could see an Eagle Owl incubating in the nest that they usually use every year.
Y nos gustó mucho poder ver como una nutria europea (Lutra lutra) pescaba y se comía los peces. Tanto la foto del búho y este vídeo fueron hechos y cedidos por José Ignacio López León.
And we really liked being able to see how a European Otter fished and ate the fish. Both the photo of the Owl and this video were taken and transferred for publication by José Ignacio López León.
And we really liked being able to see how a European Otter fished and ate the fish. Both the photo of the Owl and this video were taken and transferred for publication by José Ignacio López León.
Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?
Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.
No hay comentarios:
Publicar un comentario