ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

viernes, 4 de octubre de 2019

Pajareando por España, Cádiz. Birding Spain, Cadiz.

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

Próximos viajes. Next trips.

En esta ocasión os muestro algunas de las aves que he podido disfrutar durante unas vacaciones por tierras Gaditanas. Que mejor cosa para hacer en vacaciones que disfrutar con lo que a uno le gusta, pajarear. Jajajaja.
On this occasion I show you some Birds that I have been able to watch during this vacation through Cadiz. What better thing to do on vacation than to do what one likes to go birding. LOL.

Espero no aburriros demasiado con tantas fotos y especies.
I hope I do not bore you too much with so many photos and species.



Me gustan mucho los cistícolas buitrones (Cisticola juncidis) y sobre todo cuando se ponen tan cerca.
I really like Zitting Cisticola especially when they get so close.





Otra de las aves que me gusta mucho ver y fotografiar son los alzacolas rojizos (Erythropygia galactotes) ya que por donde suelo hacer mis viajes no los puedo ver.
Another Bird that I really like to see and photograph are the Rufous-tailed Scrub-robin because I can't see them where I usually travel.





Es uno de mis primeros objetivos cuando voy a la provincia de Cádiz.
It is one of my first goals when I go to the province of Cádiz.









Un juvenil de gaviota de Audouin (Larus audouinii).
A juvenile Audouin's Gull.



Otras aves que también puedo ver a placer son todos los limícolas que ya están en migración postnupcial y que cuando llegan algunos conservan parte del plumaje reproductor. En la foto un correlimos tridáctilo (Calidris alba).
Other Birds that I can also see at pleasure are all Waders that are already in postnuptial migration and that when they arrive some retain part of their reproductive plumage. In the photo a Sanderling.





Son preciosas estas pequeñas aves.
They are beautiful these little Birds.











Chorlitejo patinegro (Charadrius alexandrinus).
Kentish Plover.





Otra de las aves que solo veo en Cádiz son los vencejos moros (Apus affinis).
Another Bird that I only see in Cádiz are the Little Swift.





Procuro ir al comienzo de mis andanzas por la provincia pues enseguida salen las crías a volar y son más difíciles de encontrar y fotografiar.
I try to go at the beginning of my wanderings in the Province because chicks fly out quickly and are more difficult to find and photograph.





Sus nidos están llenos de plumas que hábilmente capturan al vuelo los adultos.
Their nests are full of feathers that adults skilfully capture in flying.





Vencejo pálido (Apus pallidus).
Pallid Swift.





Aunque para aves relacionadas con el medio acuático es mejor La Mancha, también me suelo pasar por algunas lagunas sobre todo para ver si veo a las escasas cercetas pardillas (Marmaronetta angustirostris) En la foto un macho de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
Although for Birds living in aquatic environment, La Mancha is better, I also usually go through some lagoons, especially to see if I watch the scarce Marbled Duck. In the photo a White-headed Duck male.



Macho de avetorillo común (Ixobrychus minutus).
Little Bittern male.



Calamón común (Porphyrio porphyrio).
Purple Swamp-hen.





Y tuve la gran suerte de poder ver una cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) que aunque solo fue una y a contraluz, la tuve muy cerca.
And I had the good fortune of being able to watch a Marbled Duck that although it was only one and backlit, I had it very close.





Garza imperial (Ardea purpurea).
Purple Heron.



Juvenil de martinete común (Nycticorax nycticorax).
Night Heron juvenile.





Un subadulto.
A subadult.



Y este otro un adulto.
And this one an adult.



Martín pescador común (Alcedo atthis).
Common Kingfisher.



Somormujo lavanco (Podiceps cristatus). Y esto fue lo que pude fotografiar en las lagunas naturales de agua dulce en esta provincia aunque no les dediqué mucho tiempo.
Great Crested Grebe. And this was what I was able to photograph in the natural freshwater lagoons in this province, although I did not dedicate them much time.



Solo vi esta águila pescadora (Pandion haliaetus).
I only saw this Osprey.





Pero muchos flamencos comunes (Phoenicopterus ruber).
But many Greater Flamingos.





Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull. 



Avoceta común (Recurvirostra avosetta).
Pied Avocet.





Este agosto vi más pagazas piquirrojas (Hydroprogne caspiaque en los años anteriores.
This August I saw more Caspian Terns than previous years.



















Pagaza piconegra (Gelochelidon nilotica).
Gull-billed Tern.



Esta había capturado una rana común.
This one had captured a Frog.



Como podéis apreciar en esta foto, algunas agujas colinegras (Limosa limosa) aún estaban muy bonitas.
As you can see in this photo, some Black-tailed Godwit were still very pretty.















Solo vi un combatiente (Philomachus pugnax). Desde luego no tiene nada que ver con los macho en plumaje nupcial que vimos en nuestro viaje a Varanger del pasado mes de mayo.
I only saw a Ruff. Of course it has nothing to do with the male in breeding plumage we saw on our trip to Varanger last May.



Como podéis apreciar en esta foto del viaje a Noruega, parecen aves de distinta especie. Si queréis fotografiarlos de esta guisa, solo teneis que venir con nosotros el próximo año a Finlandia y Noruega. Pincha en este enlace y puedes ver en qué consiste el viaje: Varanger y Finlandia mayo 2020
As you can see in this photo of the trip to Norway, they look like birds of different species. If you want to photograph them in this way, you just have to come with us next year to Sweden and Norway. Click on this link and you can see what the trip consists of: Varanger and Finland May 2020



Chorlitejo chico (Charadrius dubius).
Little Ringed Plover.



Un verano más, los viernes por la mañana iba al Faro de Roche para contar especies migratorias como las espátulas comunes (Platalea leucorodia) y otras aves marinas a su paso por este lugar que realiza la Asociación Limes Platalea. Os recomiendo que visitéis este enlace que está lleno de información sobre este proyecto: Asociación Limes Platalea Siempre es un placer compartir mañanas con amigos y ver el paso postnupcial de, en este caso,  las espátulas comunes (Platalea leucorodia).
One more summer, on Friday mornings I went to the Lighthouse of Roche to count migratory species such as Eurasian Spoonbills and other seabirds as they passed through this place that the Limes Platalea Association performs. I recommend that you visit this link that is full of information about this project: Asociación Limes Platalea  It is always a pleasure to share mornings with friends and see the post-nuptial step of, in this case, Eurasian Spoonbills.









Un grupo de garzas reales (Ardea cinerea).
A flock of Grey Herons.



Este martín pescador común (Alcedo atthisno estaba en migración pero hizo un alto en una roca en su incansable búsqueda de alimento.
This Common Kingfisher was not in migration but stopped in a rock in his tireless search for food.



Moritos comunes (Plegadis falcinellus).
Glossy Ibises.





Gaviota de Audouin (Larus audouinii).
Audouin's Gull.



Vimos un charrán bengalí (Thalasseus bengalensis).
We saw a Lesser Crested Tern.



Halcón peregrino (Falco peregrinus) adulto.
Adult Peregrine Falcon.



Joven.
Juvenile.



Más grupos de espátulas comunes (Platalea leucorodia).
Some more flock of Eurasian Spoonbills.





Gaviota patiamarilla (Larus michahellis).
Yellow-legged Gull.



Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.



Y para finalizar con este conteo de aves que pasan en migración por el faro de Roche, algunos abejarucos europeos (Merops apiaster).
And to finish with this count of birds that pass in migration through the Lighthouse of Roche, some European Bee-eaters.







Juvenil de alcaudón común (Lanius senator).
Woodchat Shrike juvenile.



Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.



Ahora le toca el turno a los correlimos zarapitines (Calidris ferruginea).
Now it is the turn of the Curlew Sandpiper.

















Una pareja de libélula flecha roja (Sympetrum sanguineum).
A pair of of Ruddy Darter.



Archibebe común (Tringa totanus).
Common Redshank.





Espátulas comunes (Platalea leucorodia).
Eurasian Spoonbills.





Morito común (Plegadis falcinellus).
Glossy Ibis.



Lavandera boyera (Motacilla flava).
Yellow Wagtail.





Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.



Gaviota patiamarilla (Larus michahellis).
Yellow-legged Gull.



Un charrán común (Sterna hirundoquería quitar su captura a una gaviota cabecinegra (Larus melanocephalus).
A Common Tern wanted to take his catch to a Mediterranean Gull.





A las gaviotas cabecinegras (Larus melanocephalusles gusta mucho las navajas (Ensis ensis).
Mediterranean Gulls really like Sword Razor.







Inmaduro.
Immature.



Otra de las aves que siempre intento ver por las playas gaditanas son los ostreros euroasiáticos (Haematopus ostralegus).
Another Bird that I always try to watch on the beaches of Cadiz is the Eurasian Oystercatcher.













Al igual que a las agujas colipintas (Limosa lapponica).
As well as the Bar-tailed Godwit.



Algunas estaban aún más bonitas que otras.
Some were even prettier than others.









Bastantes de las gaviotas picofinas (Chroicocephalus geneique ví estaban anilladas.
Several of the Slender-billed Gull I saw were ringed.







Solo pude ver un charrán rosado (Sterna dougallii). Y  para estar seguro le mandé una foto a mi amigo Rafa García que lo corroboró pues una especie que es muy parecida al charrán común (Sterna hirundo).
I could only see a Roseate Tern. And to be sure I sent a photo to my friend Rafa García who confirmed it. It is a species that is very similar to the common tern.



Fumarel común (Chlidonias niger).
Black Tern.





Golondrina dáurica (Hirundo daurica).
Red-rumped Swallow.


Tórtola turca (Streptopelia decaocto). 
Eurasian Collared Dove.



Otra de las visitas que siempre hago es a ver el paso migratorio en el Estrecho de Gibraltar. Este año no vi ningún abejero europeo (Pernis apivorus). Igual fue debido a que el buen tiempo que hizo este verano las aves estaban más atrasadas que en otros años. En la foto un milano negro (Milvus migrans).
Another visit I always do is to see the migratory at the Strait of Gibraltar. This year I saw no Honey Buzzard. Maybe it was due to the good weather this summer we had and Birds decided to delay their migration. In the photo a Black Kite.





Esperando a ver si bajaba el fuerte viento de levante para logran cruzar el estrecho.
Waiting to see if the strong east wind lowered to cross the Strait.



Un gran bando.
A huge flock.



Una hembra de aguilucho cenizo (Circus pygargus).
A female of Montagu's Harrier.



Un joven.
A juvenile.



Había varios cernícalos vulgares (Falco tinnunculus) residentes. En la foto un macho.
There were several resident Common Kestrels. In the photo a male.



Un gran bando de cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
A huge flock of White Storks.



Águila calzada (Aquila pennata) morfo claro.
Booted Eagle pale morpho.







Morfo oscuro.
Dark morpho.



Buitre leonado (Gyps fulvus) adulto.
Griffon Vulture adult.



Inmaduro.
Immature.



Culebrera europea (Circaetus gallicus).
Short-toed Eagle.





Preciosa ave.
Beautiful Bird.





Alimoche común (Neophron percnopterus) adulto.
Egyptian Vulture adult.



Juvenil.
Juvenile.



Joven de azor común (Accipiter gentilis).
Northern Goshawk juvenile.



Y en esta otra foto compartiendo celo con un gavilán común (Accipiter nisus).
And in this other photo sharing sky with a Eurasian Sparrowhawk.



Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.


Y con estos abejarucos europeos (Merops apiaster) doy por zanjado mis visitas al Estrecho de Gibraltar. Como ya os decía antes, me pareció que había menos especies y menos individuos.
And with these European Bee-eaters I end with my visits to the Strait of Gibraltar. As I told you before, it seemed to me that there were fewer species and fewer individuals.





Cuando el levante sopla con fuerza, los chorlitejos patinegros (Charadrius alexandrinus) y los correlimos tridáctilos (Calidris albasufren mucho.
When East Wind blows hard, Kentish Plover and Sanderling suffer greatly.



Cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
White Storks.



Macho de cernícalo vulgar (Falco tinnunculus).
Common Kestrel.





Este es otro macho pero en este caso se trata de una cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
This is another male but in this case it is a Black-winged Stilt.





Joven de cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
Juvenile Black-winged Stilt.



Hacía un par de años que no veía archibebes oscuros (Tringa erythropus).
I had not seen Spotted Redshank for a couple of years.











Correlimos menudo (Calidris minuta).
Little Stint.



Macho de pito real ibérico (Picus sharpei).
Iberian Green Woodpecker male.




Otra de las especias que siempre voy a ver es el ibis eremita (Geronticus eremita). Esta especie ha sido reintroducida en Cádiz, Proyecto Eremita, pues llevaba ya más de 400 años de su desaparición y en la actualidad se estima su población en 67 ejemplares. Como el número de nacimientos sigue siendo inferior al de muertes se continúa reintroduciendo ejemplares nacidos en cautividad. Esperemos que dentro de poco esta especie no necesite ya de la interferencia humana para poder seguir subsistiendo en libertad por España.
Another of the spices that I like to see is the Northern Bald Ibis. This species has been reintroduced in Cadiz, Projecto Eremita, as it had been more than 400 years since they disappeared and at present its population is estimated in 67 specimens. As the number of births is still lower than that of deaths, captive-born specimens continue to be reintroduced. Let us hope that soon this species will no longer need human interference in order to continue subsisting free in Spain.

















Ruiseñor común (Luscinia megarhynchos).
Rufous Nightingale.



Correlimos gordo (Calidris canutus).
Red Knot.







Correlimos común (Calidris alpina).
Dunlin.





Un ejemplar naturalizado de pato criollo (Cairina moschata domestica).
A naturalized specimen of Muscovy Duck.


El más pequeño de la familia de los charanes, el charrancito común (Sternula albifrons).
The smallest of the family of the Terns, Little Tern.









Algunas capturas de estos pequeñines son muy grandes para su tamaño.
Some captures of these little Birds are very large for their size.






Un día decidí pasarme por los estanques de la urbanización de Costa Ballena en Rota. En la foto una pata criolla (Cairina moschata domesticacon sus polluelos.
A day I decided to stop by the ponds of Costa Ballena at Rota. In the photo a Muscovy Duck
with her ducklings.



Había varios andarríos chicos (Actitis hypoleucos).
There were several Common Sandpiper. 



Y muchísimas fochas comunes (Fulica atra).
And many Common Coots.



Este martín pescador común (Alcedo atthis) no paraba de ir y venir con comida en el pico pero no fui capaz a encontrar donde se ponía para pescar.
This Common Kingfisher did not stop coming and going with food in its beak but I was not able to find where he was going to perch for fishing.



También había algunas estrildas comunes (Estrilda astrild).
There were also some Common Waxbills.



Juvenil de gaviota de Audouin (Larus audouinii).
Audouin's Gull juvenile.



Zampullines comunes (Tachybaptus ruficollis).
Little Grebes.





Un bando de archibebes claros (Tringa nebularia).
A flock of Greenshank.





Y tres moritos comunes (Plegadis falcinellus). En la foto un adulto.
And three Glossy Ibis. In the photo an adult.





Juvenil.
Juvenile.




Había un bando muy grande de ánsares comunes (Anser anser) que estaban con ocas y por lo que pude ver ya habían hibridado entre ellos.

There was a very large flock of Greylag Geese that were with Domestic Geese and from what I could see they had already hybridized between them.




Híbrido.
Hybrid.



La pena es que todos tenían una facilidad tremenda para volar.
The pity is that everyone had a tremendous ease to fly.









¿Os preguntaréis por qué es una pena? Es sencillo pues al tener esta facilidad para volar, y no me refiero simplemente a vuelos cortos, pueden escaparse y llegar al cercano parque nacional de Doñana con lo que podrían contaminar la especie salvaje.
Will you wonder why it's a shame? It is simple because having this facility to fly, and I do not simply mean short flights, they can escape and reach the nearby Doñana National Park with what could contaminate the wild species.











También encuentran refugio en este parque multitud de vuelvepiedras comunes (Arenaria interpres).
They also find refuge in this park multitude of Turnstones.



Que se han acostumbrado a la presencia humana y son bastante mansos.
They have become accustomed to human presence and are quite meek.





Garcilla bueyera (Bubulcus ibis).
Cattle Egret.





Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.





También había algunos conejos comunes (Oryctolagus cuniculus).
There were also some European rabbits.



Pero sin duda, lo que más me chocó fue ver a este pato de pico amarillo (Anas undulata) que es de origen Africano, sobre todo África oriental y austral.
But without a doubt, what struck me most was seeing this Yellow-billed Duck that is of African origin, especially Eastern and Southern Africa.





Como podéis apreciar tiene el vuelo largo, es decir que no está amputado de un ala.
As you can see, it has a long flight, that is, it is not amputated from a wing.



Y carece de anilla en sus patas. Probablemente se trate de un escape de alguna colección privada pero por ley en España, quien tenga especies no autóctonas debe amputar un ala y anillar los nacimientos.
And it lacks a ring on its legs. It is probably an escape from a private collection but by law in Spain, who has non-native species must amputate them a wing and ring all births.



Al igual que ocurría con los ansares comunes (Anser anserlos ánades azulones (Anas platyrhynchos) había muchos que son híbridos fértiles de éstos y de patos domésticos. En la foto un macho.
As was the case with the Greylag Geese, many Mallards were fertile hybrids of these and of domestic ducks. In the photo a male.







De todos los gustos y colores.
Of all colors.





Estos también volaban como los salvajes y es una pena que estos híbridos puedan contaminar la especie. 
These also flew like the wild ones and it is a pity that these hybrids can contaminate the species.









Y hasta aquí lo que dió de si Costa Ballena.
And so far this was what Costa Ballena gave of.



Volviendo a las playas, había bastantes chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula).

Returning to the beaches, there were quite a few Great Ringed Plovers.











Al igual que vuelvepiedras comunes (Arenaria interpres).
As well as Turnstones.






Este era un juvenil.
This was a juvenile.



Zarapito trinador (Numenius phaeopus).
Whimbrel.





Algunos chorlitos grises (Pluvialis squatarola) aún conservaban  su bonito plumaje reproductor.
Some Gray Plovers still retained their beautiful breeding plumage.





Y otros no.
And others not.



Charrán patinegro (Thalasseus sandvicensis).
Sandwich Tern.







Charrán común (Sterna hirundo).
Common Tern.





Juvenil.
Juvenile.



Y ya el último día antes de salir a la carretera para regresar a Madrid, desde donde pasé las vacaciones pude ver un gran paso migratorio de vencejos reales (Apus melba). En una hora que me estuve fijando pasaron cientos.
And already on the last day before going on the road to return to Madrid, from where I spent the holidays I could watch a great migration of Alpine Swifts. In an hour that I was paying attention hundreds passed.









En un alto en el camino puede ver bastantes buitres negros (Aegypius monachus). Siempre elijo sitios para parar en los que no es difícil verlos. 
At a stop along the way I can see many Black Vultures. I always choose places to stop where it is not difficult to see them.



Y en menor número buitres leonados (Gyps fulvus).
And in smaller numbers Griffon Vultures.

Y esta ha sido todo por hoy. Hasta la próxima entrada.
And this has been all for today. Until the next post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario