lunes, 23 de septiembre de 2019

Birding Spain, Salida pelágica desde Rota. Birding Spain, Pelagic trip from Rota.


Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.

Próximos viajes. Next trips.

Esta entrada es sobre una salida pelágica que hice en Cádiz este verano el 17 de agosto.
This post is about a pelagic trip I made in Cádiz this summer on August 17.

El día amaneció radiante y la mar estuvo en calma durante todo el tiempo de nuestra travesía.
The day dawned radiantly and the sea was calm during the entire time of our journey.

Nos alejamos del puerto de Rota casi 16 millas y tuvimos mucha suerte con los avistamientos, tanto en número de especies como en cantidad de las mismas.
We went away of the Port of Rota almost 16 miles and we were very lucky with the sightings, both in number of species and in number of them.

Os enseño algunas de las fotos que tomé en orden cronológico a si que las especies se van repitiendo.
I show you some of the photos I took in chronological order then species are repeated.

Fue una pena que durnte todo el recorrido este año no viésemos ningún paíño.
It was a shame that during the whole tour of this year we did not see any Storm-petrel.



Un resumen del recorrido que hicimos partiendo del Puerto de Rota.
A summary of the tour we made beginning at Rota Port.



Cuando salíamos del puerto me fije en la luna que estaba preciosa.
When we were leaving the harbor I noticed the moon was beautiful.



No se aprecia muy bién pero había un cardumen de peces saltando sobre el agua. Posiblemente uno mayor estaba persiguiendolos.
It is not very well appreciated but there was a school of fish jumping over the water. Possibly an older one was persecuting them.



No muy lejos del puerto empezamos a ver las primeras pardelas baleares (Puffinus mauretanicus).
Not far from the port we begin to see the first Balearic Shearwaters.





Yo creo que fue la pardela más abundante de esta salida.
I think it was the most abundant Shearwater of this trip.











Una de las primeras pardelas cenicientas (Calonectris diomedeaque vimos.
One of the first Cory’s Shearwater we saw.



Alcatraz Atlántico (Morus bassanus).
Northern Gannet.



Pardela balear (Puffinus mauretanicus).
Balearic Shearwater.







Alcatraz Atlántico (Morus bassanus).
Northern Gannet.



Pardelas cenicientas (Calonectris diomedea).
Cory’s Shearwater.






Charrán común (Sterna hirundo) adulto.
Common Tern adult.



El primer págalo grande (Stercorarius skua) que vimos. 
The first Great Skua we saw.





Había bastantes. En un momento determinado había cinco.
There were several. At one point there were five.





Otra pardela cenicienta (Calonectris diomedea). Esta más cerquita.
Another Cory’s Shearwater. This was closer.



Y esta otra balear (Puffinus mauretanicus).
And this one another Balearic Shearwater.





Un charrán común (Sterna hirundo) adulto.
Adult Common Tern.





Alcatraz atlántico (Morus bassanus) juvenil.
Juvenile Northern Gannet.


Vimos dos págalos pomarinos (Stercorarius pomarinus).
We saw two Pomarine Skua.



Págalo grande (Stercorarius skua).
Great Skua.



Las gaviotas les temen. Cuando se acercaban a ellas salían despavoridas.
Seagulls fear them. When they approached them they were terrified.





También vimos varias gaviotas de Audouin (Larus audouinii). En este caso se trata de un ejemplar adulto.
We also saw several Audouin's  gulls. In this case it is an adult.



Otro. 
Another one.



Juvenil de charrán común (Sterna hirundo).
Juvenile Common Tern.



Pardela balear (Puffinus mauretanicus).
Balearic Shearwater.



Págalo grande (Stercorarius skua).
Great Skua.



Como podéis ver este fue el que más cerca nos pasó.
As you can see this was the closest we had.







Juvenil de gaviota de Audouin (Larus audouinii).
Audouin's Gull juvenile.



Adulto.
Adult.





Págalo parásito (Stercorarius parasiticus).
Arctic Skua.



Había muchas gaviotas. En la foto una gaviota sombría (Larus fuscus).
There were many seagulls. In the photo a Lesser Black-backed Gull.


Joven de charrán común (Sterna hirundo).
Common Tern juvenile.


Págalo parásito (Stercorarius parasiticus).
Arctic Skua.







Pardela cenicienta (Calonectris diomedea).
Cory’s Shearwater.






Charrán común (Sterna hirundo) adulto.
Adult Common Tern.





Gaviota de Audouin (Larus audouinii) joven.
Juvenile Audouin's Gull.





Esta otra anillada con el número CP7S.
This other one ringed with the CP7S number.



Una foto para que podáis apreciar la cantidad de gaviotas que nos seguían.
A photo so you can appreciate the amount of Seagulls that followed us.


Charrán común (Sterna hirundoadulto.
Adult Common Tern.





Y con estas fotos de la especie que vimos en primer lugar y en último, pardela balear (Puffinus mauretanicus) me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with these photos of the species we saw first and last, Balearic Shearwater I said goodbye to all of you until the next post.









Adios.
Goodbye.

4 comentarios:

  1. Reportaje interesantísimo y fotografías fantásticas.
    La foto de la primera pardela con su reflejo nítido en el agua es para concurso.
    Felicidades. Un fuerte abrazo. Pepe

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Pepe.
      Me alegra que te hayan gustado las fotos.
      Un abrazo,
      Luis

      Eliminar
  2. Totalmente de acuerdo con la foto que comenta Pepe. Una belleza. Un abrazo Luis

    ResponderEliminar