Hola de nuevo.
Hi again.
Esta entrada está dedicada al paso pre-nupcial de las Grullas Comunes (Grus grus) por la Laguna de Gallocanta a caballo entre las Provincias de Zaragoza y Teruel. Aunque cada año son más los ejemplares que invernan en esta Laguna, las mayores concentraciones se dan entre mediados y finales de Febrero.
This post is dedicated to the prenuptial migration of Common Cranes for Gallocanta to horse between the provinces of Zaragoza and Teruel. Although each year more specimens overwinter in the lagoon, the highest concentrations occur in mid to late February.
A modo de ejemplo os muestro los censos más importantes de grullas de los últimos años facilitado por el Gobierno de Aragón. El 24 de febrero 2011, 114.879; 28 de febrero de 1013, 64.703; 20 de febrero de 2014, 65.277 y el 24 de febrero 2015, 83.800.
As an example I show the most important census of cranes in recent years facilitated by the Government of Aragon. On February 24, 2011, 114,879; February 28, 1013, 64,703; February 20, 2014, 65 277 and 24 February 2015, 83,800.
Aunque fui con unos clientes un poco pronto, los días 9 y 10 de febrero el censo de esa semana fue de casi 19.000 grullas. Ya se notaba en el ambiente el nerviosismo de las aves a pesar del frío que hizo.
Although I went with some customers a little early on 9 and 10 February the census of that week was about 19,000 cranes. Already noticeable in the environment the nervousness of Birds despite the cold it did.
Es imprescindible quedarse hasta casi de noche o ir antes de la salida del sol para contemplar y oir la cantidad de aves que allí se refugian. Durante el día se pueden ver algunos ejemplares comiendo en los campos pero es en el momento del anochecer y del amanecer cuando el espectáculo está garantizado.
It is essential to stay until nearly dark or go before sunrise to see and listen to the number of Birds that take refuge there. During the day you can see some specimens in the fields eating but at the time of dusk and dawn is when the show is guaranteed.
El primer día lo pasamos por los alrededores de la laguna disfrutando de las grullas comunes (Grus grus) esperando que llegase el atardecer.
The first day was spent in the vicinity of the lagoon enjoying the Common Cranes awaiting the arrival of the sunset.
Ejemplares adultos.
Adults.
Esta pareja había sacado adelante a sus dos hijos y solo les quedaba regresas al norte. Más de la mitad del camino sin pérdidas. Enhorabuena.
This couple had brought forward his two chicks and only remain to reach North again. More than halfway without any loss. Congratulations.
Más grullas comunes (Grus grus) alimentándose.
More Common Cranes feeding.
Un esmerejón (Falco
columbarius) muy lejano.
A far away Merlin.
Las protagonistas de este blog otra vez.
The stars of this blog again.
Un bonito macho de cernícalo vulgar (Falco
tinnunculus).
A nice male of Common Kestrel.
Aquella tarde la entrada de las grullas comunes (Grus grus) por la zona de la Ermita del Buen Acuerdo estuvo floja pero el atardecer fue maravilloso y no demasiado frío.
That evening input of Common Cranes in the area of the Hermitage of the Buen Acuerdo was scarce but the sunset was wonderful and not too cold.
El pueblo de Gallocanta.
Gallocanta village.
Un bonito atardecer.
A beautiful sunset.
A la mañana siguiente estábamos en la zona sur a las 7:15 am. El termómetro marcaba nada menos que menos nueve grados centígrados. Increíble el frío que hacia pero al final deje de sentir frío pues las grullas, aunque se hicieron esperar más que de costumbre, salieron a miles.
The next morning we were on the South side at 7:15 am. The thermometer was nothing less than minus nine degrees Celsius. Amazing how cold it was but eventually I stop feeling cold because Cranes, althought made us to wait longer than usual, went out by thousands.
El frío era tan intenso que algunas grullas comunes (Grus grus) volaban con las patas recogidas para protegerse de él.
Cold was so intense that some Common Cranes were flying with their legs bended to protect from it.
Es una pena que no se pueda captar en una foto el momento vivido.
It's a shame that can not be captured in a photo the moment lived.
Después de un buen desayuno volvimos a pasearnos por los alrededores.
After a good breakfast we returned to walk by the surroundings.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common
Buzzard.
Vimos dos grupos de corzos.
We saw two groups of Roe Deer.
Al mediodía algunas grullas comunes (Grus grus) acudían a Los Aguanares.
At noon some Common Cranes went to Los Aguanares.
Gaviota patiamarilla (Larus
cachinnans).
Yellow-legged
Gull.
Y después de observar varios bandos de grullas comunes (Grus grus) que regresaban a la Laguna decidimos regresar a Madrid.
And after watching several flocks of Common Cranes returning to the Lagoon we decided to return to Madrid.
Hasta pronto.
See you soon.
No hay comentarios:
Publicar un comentario