Hola de nuevo.
Hi again.
Este año asistí como expositor a la Feria Internacional de Ornitología que se celebro del 27 de febrero al 1 de marzo en pleno corazón del Parque Nacional de Monfragüe.
This year I attended as an exhibitor at the International Ornithological Fair which took place from February 27th to March 1st in the heart of Monfragüe National Park.
El stand tenia que quedar instalado el día anterior a la inauguración y decidí ir el día entero a pajarear por el Parque pues sabía que en los días de la Feria estaría lleno de gente y no tendría tiempo de dedicarme a mi afición.
The stand had to be installed previous to the opening day and I decided to go on birding by the Park knowing that in the days of the Fair it would be crowded and I would not have time to devote myself to my hobby.
Mi hija Patricia y su novio Unai me acompañaron para ayudarme en la feria. Una inapreciable compañía que me ayudo a pasar el tiempo mucho mejor que yo solo. Gracias a los dos por vuestra ayuda.
My daughter Patricia and her boyfriend Unai accompanied me to help me at the Fair. A priceless company that helped me to spend much better time. Thank you both for your help.
El tiempo fue bueno pero muy ventoso durante los cuatro días que pasamos en Monfragüe.
The weather was good but very windy during the four days we spent at Monfragüe.
Antes de llegar al Parque decidí desviarme un poco para ver si podíamos ver algún elanio común (Elanus
caeruleus). La suerte nos acompañó y pudimos ver dos.
Before arriving at the park I decided to detour a bit to see if we could see some Black-shouldered Kite. Luck was with us and we saw two.
En el desvío también vimos varios alcaudones reales meridionales (Lanius
meridionalis).
In the detour we also saw several Southern
Grey Shrikes.
Y una pareja de mochuelos europeos (Athene
noctua).
And a pair of Little
Owls.
Elanio común (Elanus caeruleus). Una de mis rapaces preferidas.
Black-shouldered Kite. One of my favorite Birds of Prey.
Ya en El Parque me llamó la atención la coloración más clara de este buitre leonado (Gyps
fulvus).
Already in The Park I was struck by the lighter color of this Griffon Vulture.
Algunos buitres leonados (Gyps fulvus) estaban arreglando sus nidos.
Some Griffon Vultures were fixing their nests.
La mayoría estaban incubando.
Most of them were incubating.
Aguila imperial Ibérica (Aquila
adalberti).
Spanish
Imperial Eagle.
Pudimos observar un ejemplar durante bastante tiempo.
We saw a specimen several times.
Roquero solitario (Monticola
solitarius).
Blue Rock
Thrush.
Tiene un canto muy bonito.
It has a very nice singing.
La primer cigüeña negra (Ciconia
nigra) que veía este año.
The first Black Stork I saw this year.
Un buitre leonado (Gyps
fulvus) estuvo acosando a una de las cigüeñas negras (Ciconia nigra).
A Griffon Vulture was harassing one of the Black Storks.
Pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Common
Chaffinch.
Desde muy lejos pudimos observar este nido de buitre negro (Aegypius
monachus).
From far away we could see this nest of Monk vulture.
Una pareja de halcones peregrinos (Falco
peregrinus). La hembra es la de abajo.
A pair of Peregrine Falcons. The female is below.
Impresionantes sus picados y vuelos.
Stunning their dives and flights.
La hembra en su atalaya.
The female in her watchpoint.
El primer alimoche común (Neophron
percnopterus) que veía este año.
The first Egyptian Vulture I saw this year.
Vimos varios ejemplares.
We saw several specimens.
Una mariposa Venesa (Vanessa atalanta).
A Red Admiral butterfly.
Buitres leonados (Gyps
fulvus).
Griffon
Vultures.
Petirrojo europeo (Erithacus
rubecula).
European Robin.
Curruca capirotada macho (Sylvia
atricapilla).
Male of Blackcap.
Carbonero común (Parus
major).
Great Tit.
Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Male of Black
Redstart.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Monk
Vulture.
El domingo por la mañana habían preparado una carroñada cerca del aparcamiento de la Feria. Había una gran cantidad de buitres leonados (Gyps
fulvus) y en menor medida buitres negros (Aegypius monachus).
Sunday morning they had prepared a carronade near the parking lot of the Fair. There was a large amount of Griffon Vultures and to a lesser extent Monk Vultures.
Cogujada común (Galerida
cristata).
Crested
Lark.
Y en el pueblo de Villareal de San Carlos, donde se celebró la Feria, pude disfrutar de esta lavandera blanca (Motacilla
alba).
And in the Village of Villareal de San Carlos, where the fair was held, I could enjoy this White Wagtail.
Las golondrinas comunes (Hirundo
rustica) ya habían llegado.
Barn
Swallows had already arrived.
Y con esta bonita ave me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with this beautiful Bird I say goodbye to you all till next entry.
No hay comentarios:
Publicar un comentario