Hola de Nuevo,
Hi one more time.
Esta entrada se centra en una excursión de dos días por las estepas de Tierra de Campos, Castilla y León. En concreto visitamos la Laguna de la Nava y al día siguiente el Reserva Natural de Lagunas de Villafáfila.
This post focuses on a two day trip across the steppes of Tierra de Campos, Castilla y León. In particular we visited the Laguna de la Nava and the next day the Natural Reserve of Lagunas de Villafáfila.
El tiempo fue bastante caluroso y soleado para la época del año en la que estábamos, mediados de marzo.
The weather was quite warm and sunny for this time of year, middle of March.
El objetivo prioritario de este viaje era observar las avutardas comunes (Otis
tarda) y, aunque un poco temprano, verlas haciendo la rueda. También querían conocer ambas lagunas y las aves que en ellas se protegen. Aunque era tarde pudimos observar varios bandos de ánsares comunes (Anser
anser). Una pena que este año las lagunas tuviesen tan poca agua.
The primary objective of this trip was to observe the Great Bustards displaying although it was a little early. They also wanted to visit both lagoons and the Birds that sheltered in them. Although it was late we saw several flocks of Greylag Geese. A pity that this year the lagoons were with very few water.
En nuestra ida hacia la Laguna de La Nava vimos algunos grupos de avutardas comunes (Otis tarda).
On our way to Laguna de La Nava we saw several groups of Great Bustards.
Ya en La Laguna vimos nuestra primera collalba gris (Oenanthe
oenanthe) de la temporada.
Already at La Laguna we saw our first Northern
Wheatear of the season.
Y algunos gorriones molineros (Passer
montanus).
And some Tree Sparrows.
Cuharas comunes (Anas
clypeata).
Northern
Shovelers.
Silbones europeos (Anas
penelope).
Eurasian
Wigeons.
Agujas colinegras (Limosa
limosa).
Black-tailed
Godwit.
Había tres espátulas comunes (Platalea
leucorodia). En la foto dos de ellas.
There were three Eurasian Spoonbills. Pictured two.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common
Buzzard.
Garceta grande (Egretta
alba).
Great
White Egret.
Pájaro moscón (Remiz
pendulinus).
Penduline
Tit.
Aguilucho lagunero occidental (Circus
aeruginosus).
Eurasian Marsh
Harrier.
Ansares comunes (Anser
anser).
Greylag
Geese.
Pardillo común (Carduelis
cannabina).
Common Linnet.
Tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common
Stonechat.
Y mientras comíamos la sorpresa del día. Un joven de águila real (Aquila
chrysaetos) que nos entretuvo durante un buen rato e incluso hizo un picado intentando cazar un ánsar común (Anser anser).
And while we were eating the surprise of the day. A juvenile of Golden Eagle who entertained us for a while and even made a dive trying to catch a Greylag Goose.
Magnifica ave.
Awesome Bird.
Como había poca agua decidí cambiar el itinerario previsto y llevar a los clientes a ver grajas (Corvus
frugilegus) que no habían visto nunca.
As there was few water I decided to change the planned itinerary and take clients to see Rooks who had never seen.
Ave muy escasa en la Península Ibérica y circunscrita como reproductora a la provincia de León.
Very scarce Bird in the Iberian Peninsula and circumscribed as breeder to the province of León.
Al día siguiente pudimos ver muchas avutardas comunes (Otis tarda).
The next day we saw many Great Bustards.
Un grupo de chorlitos dorados europeos (Pluvialis
apricaria).
A group of European Golden Plover.
Los chorlitos dorados europeos (Pluvialis apricaria) eran hostigados continuamente por aguiluchos pálidos (Circus cyaneus) y aguiluchos laguneros occidentales (Circus
aeruginosus). Al final acabaron yéndose por encima de nuestras cabezas.
European Golden Plover were continually harassed by Hen Harriers and Eurasian Marsh Harriers. Finally they decided to leave above our heads.
Calándria (Melanocorypha
calandra).
Calandra
Lark.
Avutarda común (Otis tarda) macho.
Great Bustard male.
Algunos machos ya estaban haciendo la rueda.
Some males were already displaying.
Cogujada común (Galerida
cristata).
Crested
Lark.
Avefría europea (Vanellus
vanellus).
Northern
Lapwing.
Un macho de cernícalo primilla (Falco
naumanni).
A male of Lesser
Kestrel.
Cerceta común (Anas
crecca).
Common
Teal.
Anade azulón (Anas
platyrhynchos).
Mallards.
Las cigüeñas blancas (Ciconia
ciconia) acudían a comer detrás de los tractores que estaban arando el campo.
The White Storks came to eat behind tractors which were plowing the field.
Y para finalizar os dejo con más imágenes de avutardas comunes (Otis tarda).
And to finish I leave you with more photos of Great Bustards.
Hasta la próxima entrada.
Until next post.
No hay comentarios:
Publicar un comentario