En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidaréis.
In the following link you can see our next national and foreign photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
Hola una vez más.
Hi again.
Esta entrada es sobre varias excursiones que he realizado a Guadalajara para poder observar dos especies que en invierno se les puede ver en sitios no tan fríos como en las zonas alpinas que habitualmente es donde viven.
This post is about several excursions that I have made to Guadalajara to be able to observe two species that in winter can be seen in places not as cold as in the alpine areas where they ussualy live.
Las dos especies antes mencionadas son el treparriscos (Tichodroma
muraria) y el acentor alpino (Prunella
collaris).
The two species mentioned above are Wallcreeper and Alpine Accentor.
De ellas, el treparriscos (Tichodroma muraria) es el que más ilusión me ha hecho poder contemplarle y fotografiarlo. En mi opinión esta la mejor foto que he podido sacarle.
Of these, Wwallcreeper is what has made me more excited to contemplate and photograph. In my opinion, this is the best photo I've been able to take.
Para no cansaros mucho he dejado las demás fotos de esta especie para el final.
To not bore you too much I left the other photos of this species to the end.
En esta misma zona hay muchos buitres leonados (Gyps
fulvus).
In this same area there are many Griffon Vultures.
Había un nido ya ocupado y preparado para la puesta y posterior incubación.
There was a nest already occupied and ready for laying and subsequent incubation.
Algunas fotos de los buitres leonados (Gyps fulvus).
Some photos of the Griffon Vultures.
Había otras aves como los mitos (Aegithalus
caudatus).
There were other Birds like the Long-tailed
Tits.
Carbonero garrapinos (Periparus
ater).
Coal Tit.
Agateador europeo (Certhia
brachydactyla).
Short-toed
Treecreeper.
Avión roquero (Ptyonoprogne
rupestris).
Crag
Martin.
Y entre ellos había un ejemplar albino.
And among them was an albino specimen.
Digo que era albino y no leucistico pues el pico era blanco y los ojos rojos.
I say it was albino and not leucistic because its peak was white and its eyes were red.
La otra ave que íbamos buscando el acentor alpino (Prunella
collaris).
The other Bird that we were looking for the Alpine Accentor.
Dado que es habitual en zonas alpinas nunca lo había visto posado en un árbol.
Since it is usual in alpine areas I had never seen it perched on a tree.
El máximo numero que he observado fue de cinco ejemplares.
The maximum number that I have observed was five.
Preciosa ave.
Beautiful Bird.
Macho de roquero solitario (Monticola
solitarius).
Blue Rock
Thrush male.
Chochín común (Troglodytes
troglodytes).
Winter Wren.
Herrerillo capuchino (Lophophanes
cristatus).
Crested
Tit.
Carbonero común (Parus
major).
Great Tit.
Hembra de pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Common
Chaffinch female.
Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Black
Redstart female.
Uno de los días vimos este rebano de corzos (Capreolus capreolus) compuesto por cinco hembras y un macho. El macho tenia los cuernos en correal.
One of the days we saw this Roe Deer consisting of five does and a buck. The buck had his antlers in velvet.
Otro visitante de los cortados eran las chovas piquirrojas (Pyrrhocorax
pyrrhocorax).
Another visitor to the cliffs were the Red-billed Choughs.
Grajilla (Corvus
monedula).
Eurasian
Jackdaw.
También pudimos observar una pareja de águilas perdiceras (Aquila
fasciata).
We could also observe a pair of Bonelli's Eagle.
Los vuelos de cortejo de estas aves son impresionantes.
The courtship flights of these Birds are awesome.
Vimos un adulto de águila real (Aquila
chrysaetos).
We saw an adult Golden Eagle.
Y un joven.
And a juvenle.
Macho de piquituerto común (Loxia
curvirostra).
Common
Crossbill male.
Hembra.
Female.
En esta foto se puede apreciar bastante bien como el las puntas del pico están cruzadas lo que es ayuda mucho a la hora de abrir las piñas para extraer sus semillas.
In this photo you can see quite well how the tips of the beak are crossed which is very helpful to open pineapples to obtain their seeds.
Zorzal charlo (Turdus
viscivorus).
Mistle
Thrush.
La primera foto que tomé del treparriscos (Tichodroma
muraria).
The first picture I took of the Wallcreeper.
El treparriscos (Tichodroma muraria) es un ave que tiene una longitud de 15,5 - 17 cm y una envergadura de 27 - 32 cm. Su hábitat, como su nombre indica, son las riscos situados a una altura de entre 2.200 metros y hasta los 3.000. En invierno expande más sus territorios y en España ocupa paredes rocosas tanto en la meseta como en el sur.
Wallcreeper is a Bird that has a length of 15.5 to 17 cm and a wingspan of 27 - 32 cm. Its habitat, as its name indicates, are cliffs located at a height of between 2,200 meters and up to 3,000. In winter it expands its territories more and in Spain it occupies rocky walls both on the plateau and in the south.
Es un ave insectívora que busca incesantemente en los rincones y oquedades de las paredes rocosas los invertebrados que en ellas se esconden.
It is an insectivorous Bird that searches incessantly in the corners and hollows of the rocky walls for the invertebrates that hide in them.
El vuelo de estas aves es característico y se asemeja al de una gran mariposa pues bate las alas de forma espasmódica. Durante el invierno luce un color gris claro y lo más llamativo son los tonos que presentan las alas al estar extendidas, un brillante rojo negro y blanco. En esta época el dimorfismo sexual no es aparente mientras que en la época de reproducción es mas acusado, siendo el macho mas oscuro que la hembra. Es un ave insectívora que encuentra los invertebrados en las agujeros y grietas de las paredes rocosas.
The flight of these Birds is
characteristic and resembles that of a large butterfly as it flaps its wings
spasmodically. During the winter it looks light gray and the most striking are
the tones that the wings have when extended, a bright red black and white. At
this time sexual dimorphism is not apparent while in the breeding season it is
more pronounced, being the male darker than the female. It is an insectivorous
bird that finds invertebrates in the holes and crevices of rock walls.
No tiene ninguna dificultad en subir por las paredes ya que cuenta con unas uñas muy largas especialmente adaptadas para este propósito.
It has no difficulty in climbing walls as it has very long nails specially adapted for this purpose.
Es una de las aves más codiciadas por los pajareros debido a que es muy escasa y a que su área de distribución esta limitada a las montañas rocosas lo que dificulta grandemente su observación.
It is one of the Birds most desired to birders because it is very scarce and its distribution area is limited to the rocky mountains, which greatly complicates its observation.
En España han dos áreas de cría. Una situada en la parte centro oriental de la Cordillera Cantábrica, principalmente Picos de Europa, y la otra en el sector central de los Pirineos.
In Spain there are two breeding areas. One located in the Eastern part of the Cantabrian Mountains, mainly Picos de Europa, and the other one in the Central sector of the Pyrenees.
Su distribución a nivel mundial esta limitada a las regiones montañosas de Europa y Oriente Prósimo.
Its worldwide distribution is limited to the mountainous regions of Europe and the Middle East.
En total existen tres subespecies siendo la más extendida la Tichodroma
muraria muraria que es la que se ve en España.
In total there are three subspecies being the most widespread Tichodroma muraria muraria that is what can be seen in Spain.
Como podéis comprobar a esta especie le he hecho un book.
As you can see, I made a book to this species.
Puede que sea una de las aves que más me gusta pues me trae recuerdos de mi infancia en Picos de Europa.
It may be one of the Birds that I like the most because it brings back memories of my childhood in Picos de Europa.
Es una pena que en donde estaban hubiese muy poca luz pues dificulta mucho la toma de fotografías.
It is a pity that where they were there was very little light because it makes it very difficult to take photographs.
Por lo menos había dos ejemplares aunque puede que fuesen tres.
At least there were two Birds although it could be three.
En varias ocasiones vi que se alimentaban de esfinge colibrí (Macroglossum stellatarum).
On several occasions I saw that they ate Hummingbird Hawk-moth.
Son muy buenos equilibristas.
They are very good tightrope walkers.
Pero sin lugar a dudas como más me gustan es cuando abren sus alas y nos muestran los sus llamativos colores.
But without a doubt, the way I like them most is when they open their wings and show us their striking colors.
Espero que no os hayáis cansado de tanto treparriscos (Tichodroma
muraria) pero creo que esta ave se lo merece. Hasta pronto.
I hope you have not get bored with so many photos of Wallcreeper but I think this bird deserves it. See you soon.
Maravillosa serie
ResponderEliminarMe alegro que te haya gustado el reportaje Oliberri.
EliminarSaludos,
Luis
Muy buena serie Luis. Gracias para compartir.
ResponderEliminarMuchas gracias a ti François. La verdad es que es un placer compartir mis experiencias con vosotros.
EliminarSaludos,
Luis
Preciosas fotos. Algunas de ellas las reconozco porque son del día que estuvimos. Una jornada inolvidable.
ResponderEliminarMuchas gracias mmmmmmm. La verdad es que lo pasamos muy bien y las aves se portaron muy bien sobre todo el Treparriscos.
EliminarSaludos,
Luis
Genial blog-book..yo aun no lo he visto nunca
EliminarHola Marisa,
EliminarMuchas gracias. Me alegro que te haya gustado.
A ver si tienes suerte y lo puedes ver ronto.
Saludos,
Luis