En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidaréis.
In the following link you can see our next national and foreign photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
Hola una vez más.
Hi again.
Esta semana os muestro algunas de las aves que pudimos fotografiar en un viaje al Parque Regional del Sureste de Madrid.
This week I show you some of the Birds that we were able to photograph on a trip to the Regional Park of the Southeast of Madrid.
El objetivo principal era poder ver y fotografiar a un ave que en España es muy escasa y muy difícil fotografiar. Se trata de la agachadiza chica (Lymnocryptes minimus) que os muestro en a siguiente fotografía.
The main target was to be able to watch and photograph a Bird that in Spain is very scarce and very difficult to photograph. This is the Jack Snipe that I show you in the next picture.
La agachadiza chica (Lymnocryptes minimus) es un ave limícola que tiene una longitud de 17-19 cm y una envergadura de 38-42 cm. En España es una ave que se la puede ver durante el invierno y en época de paso migratorio. No esta presente en las Islas Canarias. Se reproduce en el norte de Europa y parte septentrional de Asia y le invernada la pasa en las partes meridional de Europa, África meridional y Asia.
The Snipe (Lymnocryptes minimus) is a Wader Bird that has a length of 17-19 cm and a wingspan of 38-42 cm. In Spain it is a Bird that can be seen during in winter and during the migration period. It is not present in the Canary Islands. It breeds in northern Europe and northern part of Asia and it winters in the southern parts of Europe, southern Africa and Asia.
Ahora os voy a enseñar otras aves que pudimos fotografiar durante esta excursión. Un grupo de cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
Now I am going to show you other Birds that we could photograph during this trip. A flock of White Storks.
Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.
Garcilla bueyera (Bubulcus ibis).
Cattle Egret.
Garceta grande (Egretta alba).
Great White Egret.
Otra de las aves que queríamos fotografiar eran los escribanos palustres (Emberiza schoeniclus). En la foto un macho.
Another of the birds we wanted to photograph were the Reed Bunting. In the photo a male.
Hembra.
Female.
Gorrión molinero (Passer montanus).
Eurasian Tree Sparrow.
Hembra de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat female.
Como no me había quedado contento con las fotos de los escribanos palustres (Emberiza schoeniclus) anteriores decidí probar suerte en otro enclave que conozco y pudimos sacar mejores fotos. Un macho.
As I was not happy with the pictures of the previous Reed Buntings I decided to move to another place that I know and we could take better pictures. A male.
Hembra.
Female.
También vimos varios ejemplares de aguiluchos laguneros accidentales (Circus aeruginosus). En la foto un macho.
We also saw several specimens of Eurasian Marsh Harriers. In the photo a male.
Avefrías europeas (Vanellus vanellus) y estorninos negros (Sturnus unicolor).
Northern Lapwings and Spotless Starlings.
Había muchos ruiseñores pechiazules (Luscinia svecica). El de la foto es un macho.
There were many Bluethroats. This one is a male.
Este fue el que más colaboró con nosotros y le hice todo un book.
This was the one that collaborated the most with us and I made it a whole book.
Es una ave que me gusta especialmente.
It is a bird that I really like.
Cogujada común (Galerida cristata).
Crested Lark.
Cuando llegamos a la zona donde están las agachadizas lo primero que vimos fue e este zorro rojo (Vulpes vulpes) que iba de caza.
When we reached the area where Snipe are the first thing we saw was this Red Fox that went hunting.
Andarríos chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.
Bisbita pratense (Anthus pratensis).
Meadow Pipit.
Bisbita alpino (Anthus spinoletta).
Water Pipit.
Había muchas agachadizas comunes (Gallinago gallinago) y me sorprendió ver lo confiadas que estaban.
There were many Common Snipe and I was surprised to see how tame they were.
Incluso nos dejaron ver peleas como esta.
They even let us see fights like this.
El zorro rojo (Vulpes vulpes) cazó algo pero no pudimos identificar que llevaba.
The Red Fox caught something but we could not identify what it was.
En esta foto se puede apreciar la diferencia entre la agachadiza común (Gallinago gallinago) y la agachadiza chica (Lymnocryptes minimus) que es además de otros diferencias es la más pequeña.
In this photo you can see the difference between the Common Snipe and the Jack Snipe which is in addition to other differences is the smallest.
El pico es bastante mas corto.
The peak is much shorter.
También carece de linea clara en el píleo.
It also lacks clear line in the pileus.
Más ruiseñores pechiazules (Luscinia svecica).
Some more Bluethroats.
Cormorán grande (Phalacrocorax carbo) subadulto.
Subadult of Great Cormorant.
Otra de las atracciones del viaje fue una pareja de martines pescadores comunes (Alcedo atthis). En la foto el macho que tiene todo el pico negro.
Another attraction of the trip was a pair of Common Kingfishers. In the photo the male that has all the beak black.
También estaban muy mansos.
They were also very tame.
Las presas eran variadas pero en esta foto se ve que era una gamba de agua dulce.
The preys were varied but in this photo it is seen that it was a Fresh Water Shrimp.
Antes de tragarla hay que atontarla.
Before swallowing it you have to stun it.
Lavandera cascadeña (Motacilla cinerea).
Grey Wagtail.
Cercetas comunes (Anas crecca).
Common Teal.
Andarríos grande (Tringa ochropus).
Green Sandpiper.
Cigüeña blanca (Ciconia ciconia).
White Stork.
La hembra del martín pescador común (Alcedo atthis) llegó más tarde y era más arisca.
The female common kingfisher (Alcedo atthis) arrived later and was more churlish.
Fijaos que la mandíbula inferior es naranja en lugar de negra como ocurre en el caso del macho.
Notice that the lower jaw is orange instead of black as in the case of the male.
Hasta pronto.
See you soon.
Preciosas fotos. Imagino que disfrutasteis un montón de todas las aves que vistéis
ResponderEliminarMuchas gracias Isabel. Nos lo pasamos pipa pues ver a las aves tan cerca y sin importarles nuestra presencia es una gozada. Además el plus de las fotos.
EliminarUn día para recordar.
Un saludo,
Luis