En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero. Espero que os gusten.
Próximos viajes. Next trips.
Hola una vez más.
Hello again.
Esta vez os muestro algunas de las aves que vimos en una excursión a Picos de Europa para ver aves alpinas y en especial al treparriscos (Tichodroma muraria). La suerte estuvo nos acompañó y pudimos ver todas las que estaban previstas.
This time I show you some of the Birds we saw on a trip to Picos de Europa to see Alpine Birds and especially the Wallcreeper. We where lucky and we could see all target Birds.
El tiempo fue muy bueno y las temperaturas muy agradables.
Weather was very good and temperatures quite nice.
Empiezo con algunas de las fotos del entorno del Parque Nacional de Picos de Europa.
I start with some photos of the Picos de Europa National Park environment.
El Macizo Central de Picos de Europa y el pico más alto de la foto es Peña Vieja (2.619 metros de altitud).
The Massif Central of Picos de Europa and the highest peak of the photo is Peña Vieja (2,619 meters of altitude).
El hotel donde nos alojamos.
The hotel where we stayed.
Mosquitero ibérico (Phylloscopus
brehmii).
Iberian
Chiffchaff.
Arrendajo (Garrulus
glandarius).
Eurasian
Jay.
Pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Common
Chaffinch.
Gorrión alpino (Montifringilla
nivalis).
Snowfinch.
Vimos bastantes pero lejos. Estos fueron los más cercanos.
We saw quite a lot but far. These were the closest.
Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Male of Black
Redstart.
Hembra.
Female.
Joven.
Juvenile.
Bisbita alpino (Anthus
spinoletta).
Water
Pipit.
El Chalet Real.
The Royal Chalet.
Collalba gris (Oenanthe
oenanthe) macho.
Male of Northern
Wheatear.
Hembra.
Female.
Acentor alpino (Prunella
collaris).
Alpine
Accentor.
Este carnero llamó mi atención.
This Ram caught my eye.
Algunas plantas saben muy bien como sobrevivir.
Some plants know very well how to survive.
Las confiadas chovas piquigualdas (Pyrrhocorax
graculus).
The tame Yellow-billed Chough.
Las mucho más desconfiadas chovas piquirrojas (Pyrrhocorax
pyrrhocorax).
The more distrustful Red-billed Chough.
También nos dedicamos a hacer algunas fotos nocturnas pues es un sitio inigualable para este tipo de fotografía.
We also made some night shots as it is an unique site for this type of photography.
Impresiona ver tantas estrellas.
It is awesome to see so many stars.
Y también se veían algunas luciérnagas.
And there were also some Fireflies.
Este fue nuestro primer avistamiento del deseado treparriscos (Tichodroma muraria). Un breve encuentro.
This was our first short sighting of the desired Wallcreeper.
Cuervo grande (Corvus
corax).
Common
Raven.
Montañesa excéntrica (Erebia hispania).
Spanish Brassy Ringlet.
Ortiguera (Aglais urticae).
Small Tortoiseshell.
Niña andaluza (Lysandra albicans).
Spanish Chalk.
Banda acodada (Hipparchia alcyone).
Rock Grayling.
Tritón alpino español (Triturus alpestris cyreni).
Spanish Alpine Newt.
Macho de pardillo común (Carduelis
cannabina).
Male of Common Linnet.
Rebeco cantábrico (Rupicapra parva).
Cantabrian Chamois.
Joven de roquero rojo (Monticola
saxatilis).
Juvenile of Rock
Thrush.
Macho adulto.
Adult male.
Que bonitos son.
They are very pretty.
Un ejemplar adulto de quebrantahuesos (Gypaetus
barbatus).
An adult of Lammergeier.
Bisbita arbóreo (Anthus
trivialis).
Tree
Pipit.
Macho de alcaudón dorsirrojo (Lanius
collurio).
Male of Red-backed
Shrike.
Jóvenes.
Juveniles.
Alimoche común (Neophron
percnopterus).
Egyptian
Vulture.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common
Buzzard.
Tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common
Stonechat.
Macho de escribano cerillo (Emberiza
citrinella).
Male of Yellowhammer.
Un zorro rojo (Vulpes vulpes).
A Red Fox.
Los cardos azules (Eryngium bourgatii) estaban preciosos.
The Mediterranean Sea Holly were very beautiful.
También vimos otras muchas flores y plantas como este lirio silvestre (Iris latifolia).
We also saw many other flowers and plants like this Blue Iris.
Clavelina (Dianthus hyssopifolius).
Fringed pink.
Y estas otras dos que desconozco su nombre.
And these other two that I do not know their names.
Trepador azul (Sitta
europaea).
European
Nuthatch.
Águila calzada (Aquila
pennata) fase clara.
Booted
Eagle pale phase.
Buitre leonado (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Vimos muchos.
We saw plenty.
Solo vimos dos apolo (Parnassius apollo). En la foto una hembra.
We only saw two Apollo. In the photo a female.
Se puede apreciar que su apertura genital ha sido sellada. Durante el apareamiento los machos depositan en el abdomen de la hembra una secreción gelatinosa llamada sphragis, que impide que las hembras se acoplen por segunda vez.
It can be seen that her genital opening has been sealed.During mating males deposit on the female's abdomen to gelatinous secretion called sphragis, that prevents the female mating to second time.
Y en la tarde del segundo día vimos cuatro treparriscos (Tichodroma
muraria) pero este fue el que tuvimos más cercano.
And on the afternoon of the second day we saw four Wallcreepers but this was the one we had closer.
Estaba secándose después de un baño.
It was drying himself after a bath.
Impresionante los colores de sus alas.
Awesome the colors of its flight feathers.
Hasta pronto.
See you soon.
¡Impresionante!
ResponderEliminarMuchas gracias Juan. Me alegro que te haya gustado.
EliminarSaludos,
Luis
Enhorabuena... No conocía los treparriscos... Conozco la. Zona y hoy he visto aves que desconocía, gracias
ResponderEliminarMuchas gracias Carlos.
EliminarMe alegro que te haya servido de algo.
Saludos,
Luis Sitges
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar