Hola de nuevo.
Hi again.
Esta semana os muestro algunas de las aves que vimos en un viaje a la Sierra del Rincón, declarada por la UNESCO Reserva de la Biosfera en el 2005. Además de su inigualable belleza su diversidad de ecosistemas y su perfecto estado de conservación hacen que convivan en él mas de mil especies de animales y plantas de las que muchas son endémicas o estén incluidas en el catálogo Regional de Especies Amenazadas.
This week I show you some of the birds we saw on a trip to the Sierra del Rincón, declared by the UNESCO Biosphere Reserve in 2005. In addition to its unique beauty, diversity of ecosystems and their perfect state of preservation make cohabit in it more than a thousand species of animals and plants many of which are endemic or are included in the Regional Catalogue of Endangered species.
El tiempo fue muy bueno y no tuvimos nada de calor.
The weather was very good and we had no heat.
Uno de los objetivos del viaje era observar a los papamoscas cerrojillos (Ficedula hypoleuca) que encuentran es esta reserva un lugar privilegiado para su reproducción.
One of the objectives of the trip was to watch Pied Flycatchers who find in this Reserve a privileged place for their reprodution.
Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Female of Black
Redstart.
Golondrina común (Hirundo
rustica).
Barn
Swallow.
Vimos bastantes especies de currucas. En la foto un macho de curruca carrasqueña (Sylvia
cantillans).
We saw many species of Warblers. In the photo a male of Subalpine Warbler.
Curruca mosquitera (Sylvia
borin).
Garden
Warbler.
Curruca mirlona (Sylvia
hortensis).
Orphean Warbler.
Curruca Zarcera (Sylvia
communis).
Common
Whitethroat.
Petirrojo europeo (Erithacus
rubecula).
European
Robin.
Un impresionante macho del cada vez más escaso lagarto ocelado (Timon lepidus).
An awesome male of the increasingly scarce Ocellated Lizard.
Había muchas plantas en flor. En la foto una orquídea compañón (Orchis champagneuxii).
There were many flowering plants. The photo shows a Champagne Orchid.
Cantueso (Lavandula stoechas).
French lavender.
Una bonita adormidera (Papaver somniferum).
A pretty Opium Poppy.
Desconozco el nombre del resto.
I don't know the name of the rest.
Al igual que me ocurre con muchas de las mariposas.
As happens to me with many of the butterflies.
Vimos un piara de doce jabalíes.
We saw a herd of twelve Wild Boars.
Un bonito escarabajo metalizado (Psilothrix viridicaeruleus).
A beautiful Flower Beetle.
Los paisajes son preciosos.
The landscapes are beautiful.
Escribano montesino (Emberiza
cia).
Rock
Bunting.
Macho de pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Male of Common
Chaffinch.
Alcaudón Común (Lanius
senator).
Woodchat
Shrike.
Alcaudón real meridional (Lanius
meridionalis).
Southern
Grey Shrike.
Vimos bastantes alcaudones dorsirrojos (Lanius
collurio).
We saw several Red-backed
Shrikes.
Solo vimos machos. Las hembras debían estar incubando.
We only saw males. Females should be incubating.
Preciosas aves.
Beautiful Birds.
Ésta hembra de verderón común (Carduelis
chloris) estaba construyendo su nido.
This female of Greenfinch was building her nest.
Trepador azul (Sitta
europaea).
European
Nuthatch.
Buitre leonado (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Black
Vulture.
Culebrera europea (Circaetus
gallicus).
Short-toed
Eagle.
Milano real (Milvus
milvus).
Red Kite.
Hembra de oropéndola europea (Oriolus
oriolus).
Female of Golden
Oriole.
Alondra totovía (Lullula
arborea).
Wood Lark.
Abejaruco Europeo (Merops
apiaster).
European
Bee-eater.
Rabilargo ibérico (Cyanopica
cookii).
Azure-winged
Magpie.
Macho de tarabilla europea (Saxicola
rubicola).
Male of Common
Stonechat.
Águila calzada (Aquila
pennata) fase clara.
Booted Eagle pale phase.
La misma especie pero de fase oscura.
The same species but of dark phase.
Cuervo (Corvus
corax).
Common
Raven.
Algunos de los árboles estaban en flor. En a imagen un serbal de los cazadores (Sorbus aucuparia).
Some of the trees were in bloom. In the picture a Rowan.
Y éste es un serbal blanco (Sorbus aria).
And this is a Whitebeam.
Un espectacular espino blanco (Crataegus monogyna).
A spectacular Hawthorn.
También vimos una pareja de colirrojos reales (Phoenicurus
phoenicurus). En la foto el macho.
We also saw a couple of Redstart. In the photo the male.
Mosquitero papialbo (Phylloscopus
bonelli).
Western
Bonelli's Warbler.
Busardo ratonero (Buteo
buteo).
Common
Buzzard.
Gavilán común (Accipiter
nisus).
Eurasian
Sparrowhawk.
Hacía mucho tiempo que no veía un ciervo volante (Lucanus cervus).
Long time ago since I had seen a stag beetle.
Y para terminar os dejo con estas imágenes del principal objetivo de nuestra excursión. En la foto un macho de papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca).
And finally I leave you with these images of the main objective of our tour. In the photo a male of Pied Flycatcher.
Vimos muchos.
We saw plenty.
Es una pena que no les guste posarse al sol y por ello las fotos no son buenas.
It's a shame they don't like get in the sun and therefore the pictures are not good.
Hembra.
Female.
Espero que os haya gustado.
I hope you like it.
Hasta pronto.
See you soon.
Bestial, como siempre
ResponderEliminarMe alegro que te haya gustado.
EliminarMuchas gracias.
Como siempre, magnifico.Las mariposas creo que pueden ser una Hamearis lucina (Perico) o una Argynnis paphia (Nacarada) la primera y la segunda una Apatura iris (Tornasolada) o una Limenitis camilla (Ninfa del bosque), pero no estoy seguro, pues no se ven enteras las alas (y tampoco soy un experto).
ResponderEliminarEspero te sirva de algo. Un fuerte abrazo. Pepe
Muchísimas gracias Pepe. La verdad es que yo tenia también dudas y por eso decidí no poner los nombres de las mariposas. Yo a lo mio qu son las aves y la mayoría de los árboles y arbustos. Con eso ya se me ha quedado lleno el disco duro.
EliminarUn abrazo,
Luis