Hola de nuevo.
Hello again.
Esta semana la entrada es sobre un viaje de tres días a Valencia.
This week the post is about a three-day trip to Valencia.
Los dos primeros días tuvimos muy buen tiempo pero el tercero aunque lucía el sol hizo demasiado viento. De todos modos disfrutamos de un sin fin de especies de aves de las que os muestro algunas de ellas.
The first two days we had very good weather but the third although the sun was shining was too windy. Anyway we enjoy endless species of birds of which I show you some of them.
Gaviota reidora (Chroicocephalus
ridibundus).
Black-headed
Gull.
Curruca carrasqueña (Sylvia
cantillans) macho.
Male of Subalpine
Warbler.
Alcaudón común (Lanius
senator).
Woodchat
Shrike.
Moritos comunes (Plegadis falcinellus). El de la izquierda tiene anilla cerrada número 0H4W.
The one on the left has a ring numbered 0H4W.
Este se estaba comiendo un cangrejo de río.
This was eating a Crayfish.
Malvasía cabeciblancca (Oxyura
leucocephala) macho.
Male of White-headed
Duck.
Una pareja de ánades azulones (Anas
platyrhynchos).
A pair of Mallards.
Hembra con pollos.
Female with ducklings.
Los lirios amarillos (Iris pseudacorus) estaban en flor.
The Yellow Lilies were in bloom.
Pareja de ánades frisos (Anas
strepera).
Pair of Gadwalls.
Garza imperial (Ardea
purpurea).
Purple
Heron.
Garza real (Ardea
cinerea).
Grey
Heron.
Aguilucho lagunero occidental (Circus
aeruginosus) macho.
Male of Eurasian
Marsh Harrier.
Hembra.
Female.
Macho de cuchara común (Anas clypeata).
Male of Northern
Shoveler.
Pareja.
Pair.
Macho de pato colorado (Netta
rufina).
Male of Red-crested
Pochard.
Focha común (Fulica
atra)con su cría.
Common
Coot with its chick.
Gaviota de Audouin (Larus
audouinii).
Audouin's
Gull.
Gaviota patiamarilla (Larus
michahellis).
Yellow-legged
Gull.
Lavandera boyera (Motacilla
flava).
Yellow
Wagtail.
Macho ce collalba rubia (Oenanthe
hispanica).
Male of Black-eared
Wheatear.
Macho de collalba gris (Oenanthe
oenanthe).
Male of Northern
Wheatear.
Chorlitejo chico (Charadrius
dubius).
Little
Ringed Plover.
Macho de chorlitejo patinegro (Charadrius
alexandrinus).
Male of Kentish
Plover.
Archibebe común (Tringa
totanus).
Common
Redshank.
Archibebe claro (Tringa
nebularia).
Greenshank.
Bisbita alpino (Anthus
spinoletta).
Water
Pipit.
Cigüeñuela común (Himantopus
himantopus).
Black-winged
Stilt.
Perdiz roja (Alectoris
rufa).
Red-legged
Partridge.
Salamanquesa común (Tarentola mauritanica).
Common Wall Gecko.
Gallineta común (Gallinula
chloropus).
Moorhen.
Flamenco común (Phoenicopterus
ruber) subadulto.
Sub adult of Greater
Flamingo.
Adulto.
Adult.
Avocetas comunes (Recurvirostra
avosetta).
Pied Avocets.
Estos dos machos deseaban la misma hembra.
These two male desired the same female.
Macho de tarro blanco (Tadorna
tadorna).
Male of Common
Shelduck.
Águila calzada (Aquila
pennata) fase blanca.
Booted
Eagle white phase.
Cigüeña blanca (Ciconia
ciconia).
White
Stork.
Cernícalo vulgar (Falco
tinnunculus).
Common
Kestrel.
Canastera común (Glareola
pratincola).
Collared Pratincole.
Chorlito dorado europeo (Pluvialis
apricaria).
European
Golden Plover.
Fumareles cariblancos (Chlidonias
hybrida).
Whiskered
Terns.
Aunque vimos muchos cistícolas buitrones (Cisticola
juncidis) este fue el único que se dejó fotografiar.
Although we saw many Zitting Cisticola this was the only one who was photographed.
Macho de porrón europeo (Aythya
ferina).
Male of Common
Pochard.
Hembra.
Female.
Una pareja.
A pair.
Escribano triguero (Miliaria
calandra).
Corn
Bunting.
Un grupo de charranes comunes (Sterna
hirundo).
A flock of Common
Terns.
Charrán común (Sterna hirundo).
Common Tern.
Un macho que lleva comida para su pareja.
A male carrying food for its partner.
Garcilla cangrejera (Ardeola
ralloides).
Squacco
Heron.
Cormorán grande (Phalacrocorax
carbo).
Great
Cormorant.
Pollo de calamóm común (Porphyrio
porphyrio).
A chick of Purple
Swamp-hen.
Subadulto.
Subadult.
Adulto.
Adult.
Había muchos.
There were many.
Garceta común (Egretta
garzetta).
Little
Egret.
Vimos varias peleas entre fochas comunes (Fulica
atra).
We saw several fights between Common Coots.
Tórtola turca (Streptopelia
decaocto).
Eurasian
Collared Dove.
Juvenil de gaviota tridáctila (Rissa tridactyla).
Juvenile of Black-legged Kittiwake.
Adulto en plumaje nupcial.
Adult in breeding plumage.
Charrán patinegro (Sterna
sandvicensis).
Sandwich
Tern.
Y con estas imágenes de unos inesperados negrones comunes (Melanitta
nigra) me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada. El grupo estaba compuesto por cinco hembras y un macho subadulto.
And with these pictures of unexpected Common Scoters I leave you all to the next post. The group was composed of five females and a subadult male.
Espero que os haya gustado.
I hope you liked it.
Más inesperado aún que los negrones es ver que tu "cabecinegra juvenil" es ¡una tridáctila! :-) Qué bonitas son las cabecinegras adultas, por otra parte... muy bonitas fotos en general, vaya, como de costumbre.
ResponderEliminarGracias Antón por tu corrección. La verdad es que debí prestar más atención a la foto pero como iba entre las cabecinegras lo di por sentado.
EliminarSaludos,
Luis
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarThe birding looks good in Valencia. Great shot of the Sub-Alp. Ed
ResponderEliminarMany thanks Ed.
EliminarI'm glad you like this place. It's a great birding place.
Best regards,
Luis