ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

jueves, 18 de noviembre de 2021

Pajareando por La Mancha. Birding La Mancha

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En esta ocasión os muestro algunas de las aves que pude fotografiar en nuestro viaje programado en octubre a la Mancha húmeda.
On this occasion I show you some of the Birds that I was able to photograph on our scheduled trip in October to Wetlands of La Mancha.

El tiempo fue bueno aunque algo nuboso, sobre todo por la tarde, pero las temperaturas muy agradables.
The weather was good although somewhat cloudy, especially in the afternoon, but temperature was very good.


Como este año los chorlitos carambolos (Charadrius morinellushabían llegado muy tarde, decidimos pasar a ver si éramos capaces de encontrar alguno. En la foto una collalba gris (Oenanthe oenanthe).
As this year Eurasian Dotterel had arrived very late, we decided to stop and see if we were able to find any. In the photo a Northern Wheatear.


Después de un tiempo buscándolos, cuando ya nos íbamos vimos un bando pasar volando.
After some time looking for them, when we were leaving the area we saw a flock fly by.


Un poco después tuvimos la suerte de encontrar otro grupo que estaban posados y ya verlos como es debido.
A little later we were lucky to find another group that were on land and to watch them properly.


El grupo estaba disperso pero había mas de 20 ejemplares.
Flock was dispersed but there were more than 20 specimens.



No fue nada sencillo sacarles un vídeo con el telescopio terrestre pues cuando se alimentan van muy rápido buscando alimento y es difícil seguirlos y que el enfoque no se vuelva loco.
It was not easy to take a video with the ground telescope because when they feed they go very fast looking for food and it is difficult to follow them and keep focusing.


Visitamos varias lagunas. Había muchas aves acuáticas pues muchas de las especies invernantes ya habían llegado. En la foto una pareja de zampullines cuellinegros (Podiceps nigricollis).
We visited several lagoons. There were many Waterfowl as many of the wintering species had already arrived. In the photo a pair of Black-necked Grebes.


Macho de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
White-headed Duck male.


Hembra/joven. Aun era temprano para saber a ciencia cierta si se trataba de un joven o de una hembra pues hasta el invierno los machos jóvenes no realizan una muda en la que parte de su cabeza ya se les pone blanca.
Female / Juvenile. It was still early to know for sure if it was a juvenile male or a female because until winter young males do not make a molt in which part of its head already turns white.



Hembra de cuchara común (Spatula clypeata). Su nombre se debe a la forma de su pico que se ensancha mucho en parte delantera.
Northern Shoveler female. Its name is due to the shape of its beak that widens a lot in its front end.


Se que se trata de una hembra pues el ojo de los machos es amarillento y aunque sean juveniles ya se les puede apreciar además del color más oscuro de su plumaje.
I know that it is a female because the eye of the males is yellowish and although they are juveniles, it can already be seen. In addition males plumaje is of a darker color than females.


Zampullín común (Tachybaptus ruficollis).
Little Grebe.



También pudimos contemplar los primeros bandos de grullas comunes (Grus grus) que estaban llegando desde sus lugares de reproducción para pasar el invierno en la península ibérica.
We were also able to watch the first flocks of Common cranes that were arriving from their breeding places to spend winter in the Iberian Peninsula.




Había bastantes aguiluchos laguneros occidentales (Circus aeruginosus). Este concretamente me llamo la atención pues es un joven que carece casi por completo las llamativas manchas beige de su cabeza.
There were quite a few Eurasian Marsh Harriers. This one specifically caught my attention because it is a juvenile who almost completely lacks the striking beige spots of iis head.




Uno de los bandos de grullas comunes (Grus grus) decidió hacer un alto en el camino en su  migración para beber, tomar un baño y descansar.
One of the flocks of common cranes (Grus grus) decided to stop along the way on their migration to drink, take a bath and rest.


En otra de las lagunas había bastantes patos colorados (Netta rufina). Ya se podian ver algunos machos en plumaje de invierno.
In another of the lagoons there were quite a few Red-crested Pochard. Some males could already be seen in winter plumage.


También había tres ejemplares de pato criollo doméstico (Cairina moschata domestica). 
There were also three specimens of domestic Muscovy Duck.


Ya en la última laguna que visitamos había por lo menos dos jóvenes de espátula común (Platalea leucorodia). Es frecuente ver ejemplares de esta especie que hacen una parada para alimentarse y descansar en las lagunas manchegas durante su migración.
In the last lagoon we visited there were at least two young common spoonbill (Platalea leucorodia). It is common to see specimens of this species that make a stop to feed and rest in the La Mancha lagoons during their migration.



Un flamenco común (Phoenicopterus ruber de primer invierno.
A first winter Greater Flamingo. 


Un macho de cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
A male Black-winged Stilt.


A la izquierda una garceta común (Egretta garzetta) y a su lado una focha común (Fulica atra).
On the left a Little Egret and next to it a Common Coot.


En esta foto se pueden ver tres especies. Combatientes (Calidris pugnax), archibebes oscuros (Tringa erythropus) y una cerceta común (Anas crecca). De estas especies solo comentaros que había al menos nueve ejemplares de archibebes oscuros (Tringa erythropus). Parece que en esta laguna es cada vez más frecuente ver esta especie. En julio vi dos ejemplares que habían venido muy pronto y conservaban su plumaje nupcial. Os subo una foto que tomé entonces para que veáis lo bonitos que son en plumaje nupcial.
In this photo you can see three species. Ruff, Spotted Redshank and a Common Teal. Of these species, only comment that there were at least nine specimens of Spotted Redshank. It seems that in this lagoon it is more and more frequent to see this species. In July I saw two specimens that had come very early and kept their breeding plumage. I upload a photo that I took then so that you can see how beautiful they are in breeding plumage.


Que diferencia.
Very different.


Por si no habías podido identificar las especies he hecho estos recuadros para que os sea más fácil. Rojo combatientes (Calidris pugnax), negro, archibebe oscuro (Tringa erythropus), y amarillo la cerceta común (Anas crecca). 
In case you had not been able to identify the species, I have made these boxes to make it easier for you. Red Ruff, black  Spotted Redshank, and yellow Common Teal.


Y para finalizar os dejo con este bonito ejemplar de calamón común (Porphyrio porphyrioque nos permitió sacarle estas fotos pues estaba muy tranquilo secándose las plumas. Una pena que no hubiese habido más luz.
And finally I leave you with this beautiful specimen of Purple Gallinule that allowed us to take these photos because it was very calm drying its feathers. A pity that there hadn't been more light.



Que bonitos son.
They are very beautiful.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿Quieres suscribirte a nuestro blog?

If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

1 comentario:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar