miércoles, 15 de julio de 2020

Birding Spain, Halcón de Eleonora en Soria. Birding Spain, Eleonora's Falcon at Soria.

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En esta entrada os muestro lo que pude fotografiar en dos escapadas a la provincia de Soria para ver al halcón de Eleonora (Falco eleonorae).
In this post I show you what I was able to photograph in two trips to the province of Soria to see the Eleonora's Falcon.

Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. Es estival y se reproduce en acantilados costeros. En España se reproduce en las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente, llegando a recorrer más de 9.000 km. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción en la que abundan las aves y también algunos reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varios morfos.
This Falcon is of medium size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. It is a summer visitor and reproduces on coastal cliffs. In Spain it reproduces in the Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler because during winter it lives in Madagascar, Mauritius and Reunion, reaching to travel over 9,000 km. It has a diet mainly insectivorous except during reproduction in which Birds abound and also some reptiles are present. Its coloration is not uniform showing several mophs.

Hasta finales de julio o principios de agosto no comienza su reproducción que la hace coincidir con el paso postnupcial de las aves migratorias lo que hace más fácil la alimentación de sus polluelos. Se reproduce en colonias.
Until the end of July or the beginning of August, its reproduction does not begin, which makes it coincide with the postnuptial migratory Birds, which makes it easier to feed their chicks. They reproduce in colonies.

El tiempo en ambos días fue bueno y no hubo temperaturas superiores a los 30 ºC.
Weather on both days was good and there were no temperatures above 30 ºC.


Antes de llegar al sitio de destino no pude no parar para contemplar los sembrados de lavandas.
Before reaching the destination, I could not stop to contemplate the lavender fields.


El primer día por la mañana fue bastante pobre en cuanto a observaciones de halcones de Eleonora (Falco eleonorae). Pude ver ambos morfos pero muy lejos y solo en vuelo. Como al medio día no había mucha otra cosa que hacer me dedique a ver otras cosas. En la foto un macho de collalba gris (Oenanthe oenanthe).
The first day in the morning was quite poor regarding observations of Eleonora's Falcon. I could see both morphs but very far and only in flight. Since at noon there was not much else to do, I went to see other things. In the photo a male Northern Wheatear.


En la zona de regadío me entretuve bastante con las libélulas que había en las pequeñas charcas de agua. En la foto una libélula de vientre plano (Libellula depressa) macho.
In the irrigated area I was quite amused by the dragonflies that were in the small pools of water. In the photo a male Broad-bodied Chaser.


Caballito del diablo.
Damselflies.


Y algunas mariposas como esta pavo real ( Aglais io). Cerrada no es muy bonita.
And some butterflies like this European Peacock. Closed is not very pretty.


Pero cuando extiende sus alas deja ver sus maravillosos dibujos y colores.
But when he spreads its wings it reveals its wonderful drawings and colors.


Y esta otra que es más discreta pero también muy bonita la mariposa limonera (Gonepteryx rhamni). 
And this one that is not so showy but it is also very beautiful, the Common Brimstone.


A este zona acudían a beber bastantes aves. Pero una cosa es verlas y otra muy distinta es fotografiarlas. Entre los esquivos se encuentran los pardillos comunes (Carduelis cannabina). Es una pena que un ave tan bonita sea tan esquiva.
Many Birds came to this area to drink. But a thing is to watch them and quite another to photograph them. Among the elusive are the Common Linnets. It is a pity that such a beautiful Bird is so elusive.



Después de comer las cosas mejoraron muchísimo y pudimos disfrutar viendo muy bien y cerca a los halcones de Eleonora (Falco eleonorae). En este caso se trata de un morfo oscuro.
After lunch things improved a lot and we were able to enjoy watching the Eleonora's Falcons very close. In this case it is a dark morph.


Y este otro un morfo claro.
And this one a pale morph.



En la misma época del año que el año pasado había menos individuos. Yo creo que en total no vi más de 12 ejemplares. En cuanto a los morfos, 5 oscuros y 7 claros, más o menos.
At the same time of year as last year there were fewer Falcons. I believe that in total I did not see more than 12 specimens. As for the morphs, 5 dark and 7 light, more or less.




Este es un subadulto de morfo claro pues las partes inferiores de las alas aun presentan el barrado típico de los jóvenes.
This is a pale morph subadult as the lower parts of the wings still have the typical baring of the young.



Mientras estaba viendo los halcones, otras aves captaron mi atención. Este gavilán común (Accipiter nisusalzó el vuelo con una presa en sus garras.
While I was watching Falcons, other Birds caught my attention. This Eurasian Sparrowhawk took flight with a prey in its claws.


Al menos había 5 parejas de alcaudones dorsirrojos (Lanius collurio). No vi ninguna hembra pero me imagino que estarían incubando.
There were at least 5 pairs of Red-backed Shrikes (Lanius collurio). I didn't see any female but I imagine they would be incubating.


Pero ninguno de ellos se acercó lo suficiente como para sacarle una buena foto.
But none of them got close enough to take a good photo.


Unas cuantas fotos más de ambos morfos.
A few more photos of both morphs.



  

Este morfo oscuro fue el que más cerca pasó.
This dark morph was the closest one passed.






Mientras atardecía estuve esperando a ver si los halcones de Eleonora (Falco eleonorae) alzaban el vuelo en busca de los escarabajos sanjuaneros que tanto les gustan pero no se movieron de los cables y me fui muy tarde. Igual por eso había menos que en años anteriores, quien sabe.
While it was late afternoon I was waiting to see if the Eleonora's Falcon took flight in search of the Sanjuanero Beetles that they like so much but they did not move from the cables and I left very late. Maybe this was the reason why there were fewer than in previous years, who knows.


Y para finalizar con este día vi una corza (Capreolus capreolus) entre el trigo.
And to end this day I saw a roe deer doe among wheat.


El segundo día fue mucho peor que el primero pues solo vi tres Halcones, dos morfos claros y uno oscuro y muy lejos. En la foto una águila calzada morfo oscuro que acudía a una granja porcina a cazar los pájaros que acudían allí a comer el pienso de los cerdos.
The second day was much worse than the first because I only saw three Falcons, two pale morphs and one dark and far away. In the photo, a dark morpho Booted Eagle that went to a pig farm to hunt Birds that came there to eat the feed of the pigs.


Abejaruco europeo (Merops apiaster).
European Bee-eater.


Viendo que la cosa pintaba mal, me entretuve fotografiando otras cosas. En la foto un escribano triguero (Miliaria calandra).
Seeing that the thing looked not good, I amused myself photographing other things. In the photo a Corn Bunting.


Tambien andaba por allí esta libélula de vientre plano (Libellula depressa) macho.
This male Broad-bodied Chaser was also there.


Y también presté más atención a las mariposas. En la foto un rey moro (Brintesia circe).
And I paid more attention to Butterflies. In the photo a Great Banded Grayling.


Me costó sacarle con las alas extendidas. Pero, algunas veces, la paciencia da sus frutos.
I had a hard time getting it with its wings spread. But sometimes patience pays off.


Una medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
An Iberian Marbled White.


Sofía (Issoria lathonia). 
Queen of Spain Fritillary.


Blanquita de la col (Pieris rapae).   
Small White.


Otra vez los caballitos del diablo.
Once again the Damselflies.


Siempre me ha llamado la atención las bonitas flores de los guisantes silvestres (Pisum sativum).
I have always been struck by the beautiful flowers of Wild Peas.


Había bastantes lavanderas boyeras (Motacilla flava).
There were many Yellow Wagtail.



Un joven.
A juvenile.


Un macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
A male Common Stonechat.


Un joven.
A juvenile.


Una hembra.
A female.


Había algunos gorriones molineros (Passer montanus).
There were some Eurasian Tree Sparrow.


Milano negro (Milvus migrans).
Black Kite.


Este lagarto ocelado (Timon lepidus) no quiso salir de su escondite.
This Ocellated Lizard did not want to leave its hiding place.


Y como había mucho tiempo libre me dedique a otra de las estrellas de este lugar, los gorriones chillones (Petronia petronia).
And since there was a lot of free time I dedicated myself to another of the stars of this place, the Rock Sparrows.


Este es un joven.
This is a juvenile.



No siempre se pueden ver la mancha amarilla de la garganta de esta bonita especie.
You can't always see the yellow spot on the throat of this pretty species.








Vi un adulto y un joven, en la imagen, de alcaudón común (Lanius senator).
I saw an adult and a juvenile, in the picture, of Woodchat Shrike.


Y esto fue lo mejor que pude hacer en todo el día sobre los halcones de Eleonora (Falco eleonorae). En ambos casos se trataba de un morfo claro.
And this was the best thing I could do all day about Eleonora's Falcon. In both cases it was a pale morph.


Espero que os haya gustado. Hasta pronto.
I hope you liked it. See you soon.

4 comentarios:

  1. Conozco el entorno, buena colección de imagenes tienes. Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Javier.
      Me alegro que te hayan gustado.
      Saludos,
      Luis

      Eliminar
  2. Magnífica sesión de fotos de Gangas. Un cordial saludo..
    Alejandro Laguna

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Alejandro,
      Me alegro que te hayan gustado.
      Saludos,
      Luis

      Eliminar