ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

sábado, 27 de septiembre de 2014

BIRDING MADRID, SIERRA DE GUADARRAMA NATIONAL PARK.


Hola a todos una vez más.
Hello to all once again.

No hay cosa que más nervioso me ponga que tener peticiones de clientes para observar una especie en concreto. En esta ocasión solicitaron ver los verderones serranos (Serinus citrinella) y con ese propósito decidí ir al Parque Nacional Sierra del Guadarrama.
There is nothing that puts me more nervous that to have requests from clients to observe a particular specie. This time they asked to see the Citril Finches and to that end I decided to go to the Sierra del Guadarrama National Park.

El tiempo fue bastante bueno hasta el medio día y luego en la sierra se nubló.
The weather was pretty good until noon and then at the mountain became cloudy.

Como nos quedaba de paso decidí detenernos brevemente en el embalse de Santillana a ver si veíamos algo interesante.
As it was close to our destiny I decided to make a briefly stop  at the Santillana Reservoir to see if we could see something interesting.


Había una pareja de tarros canelos (Tadorna ferruginea).
There was a couple of Ruddy Shelducks.


Y a orillas del embalse se podían ver bastantes milanos reales (Milvus milvus). Preciosa ave.
And on the shores of the reservoir we could see some Red kites. Beautiful bird.



Lavandera boyera (Motacilla flava).
Yellow Wagtail.


Andaríos chicos (Actitis hypoleucos).
Common Sandpipers.



Y bastante paso de mosquiteros musicales (Phylloscopus trochilus).
And fairly passage of Willow Warblers.



Al igual que de papamoscas cerrojillos (Ficedula hypoleuca).
As well as with Pied Flycatchers.


Ya habían llegado algunos cormoranes grandes (Phalacrocorax carbo).
Already had arrived some great cormorants.


Cuando llegamos a la Sierra lo primero que vimos fue a este herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
When we reached the Sierra first thing we saw was this Blue Tit.


Y no muy lejos suyo algunos escribanos montesinos (Emberiza cia).
And not far from it some Rock Buntings.


Una preciosa culebrera europea (Circaetus gallicus).
A beautiful Short-toed Eagle.


Muchos Papamoscas cerrojillos (Ficedula hypoleuca).
Plenty Pied Flycatchers.



Y papamoscas grises (Muscicapa striata).
And Spotted Flycatchers.



Acentor común (Prunella modularis).
Dunnock.



Colirrojos tizones (Phoenicurus ochruros).
Black Redstarts.


Un bonito serval común (Sorbus domestica).
A pretty True Service tree.


Aguila calzada (Aquila pennata) fase clara.
Booted Eagle white phase.


Y de repente vimos un numeroso bando de los buscados verderones serranos (Serinus citrinella). Que descanso.
And suddenly we saw a large flock of the desired Citril Finches. I was relaxed.


Estaban casi todos ellos comiendo semillas de estas plantas.
Almost all of them were eating seeds from these plants.






Gracias a Dios, ésta fue la vez que vi más verderones serranos (Serinus citrinella). En total vimos varios bandos que superaron los 100 ejemplares.
Thanks God this was the time I saw more Citril Finches. In total we saw several flocks that exceeded 100 individuals.


Corneja negra (Corvus corone).
Carrion Crow.


Esta culebrera europea (Circaetus gallicus) vino y se posó cerca de donde estábamos.
This Short-toed Eagle came and perched close to where we were.



Maravillosa.
Magnificent.


Un pinzón vulgar (Fringilla coelebsmuy confiado.
A very tame Common Chaffinch.


Y más verderones serranos (Serinus citrinella).
And some more Citril Finches.





Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.



Y antes de poner rumbo de vuelta a Madrid vimos este busardo ratonero (Buteo buteo).
And before heading back to Madrid we saw this Common Buzzard.

Hasta la próxima entrada.
Until next post.

2 comentarios: