martes, 15 de febrero de 2022

Parque Nacional Sierra de Guadarrama. Guadarrama National Park.

 

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


En esta ocasión os muestro lo que pude fotografiar en una excursión al P. N. de Guadarrama para ver tres especies que me gustan mucho y es buena época para su observación.
This time I show you what I was able to photograph on an excursion to the Guadarrama National Park to see three species that I really like and it is a good time to spot them.

Las tres especies que quería ver eran los piquituertos comunes (Loxia curvirostra), verderón serrano (Serinus citrinella) y mirlo acuático europeo (Cinclus cinclus).
The three species I wanted to watch were Common Crossbills, Citril Finch and White-throated Dipper.


Sin lugar a dudas, la especie que mejor se porto y pude verla muy cercana fue el piquituerto común (Loxia curvirostra). En la foto un bonito macho.
Without a doubt, the species that behaved the best and I was able to see it very closely was the Common Crossbill. In the photo a nice male.


Una pena que no estuviese mas rojizo.
Too bad he wasn't redder.


Siempre me llama la atención la forma cruzada del pico de esta especie. Una especialización para poder extraer los piñones que son la base alimenticia de esta especie.
I am always struck by the crossed shape of the beak of this species. A specialization to be able to take out the pine nuts that are the food base of this species.



Una hembra.
A female.


Otra.
Another one.



Macho.
Male.


Este fue el macho que vi con más colorido.
This was the most colorful male I saw.


Un lejano herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus).
A distant Crested Tit.


Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.



Vi varios petirrojos europeos (Erithacus rubecula) pero ninguno quiso que me acercase mucho.
I saw several European Robins but none allowed me to get too close.


Me costó bastante encontrar a los verderones serranos (Serinus citrinella). En la foto un macho.
I had a hard time finding the Citril Finch. In the photo a male.


Otro.
Another one.


Una hembra.
A female.


Como es habitual, había bastantes cornejas negras (Corvus corone).
As usual, there were quite a few Carrion Crows.


Un macho de escribano montesino (Emberiza cia).
A Rock Bunting male.


Que bonitos son.
They are very pretty.


Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.


Vi mas buitres negros (Aegypius monachusque leonados (Gyps fulvus).
I saw more Black Vultures than Griffon Vultures.


Una bonita lavandera blanca (Motacilla alba).
A beautiful White Wagtail.


En esta ocasión los mirlos acuáticos europeos (Cinclus cinclus) estaban muy asustadizos y mantenían mucha distancia.
On this occasion the White-throated Dipper were very skittish and kept a long distance.


En el tramo de río que recorrí, al menos había cuatro ejemplares.
In the stretch of river that I walked, there were at least four specimens.




Para acabar el día decidí bajarme hasta el embalse de Santillana y sus alrededores. Había algunos zorzales alirrojos (Turdus iliacus).
To end the day I decided to go down to the Santillana reservoir and its surroundings. There were some Redwing.


Trepador azul (Sitta europaea).
European Nuthatch.


Me encanta el color de las plumas que tienen debajo de la cola.
I love the color of the feathers under their tails.



Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.


Los pico picapinos (Dendrocopos major) estaban tamborileando.
Great spotted woodpeckers were drumming.


Al igual que los picos menores (Dryobates minor). En la foto un macho pues como veis tiene el píleo rojo. Las hembras lo tienen negro.
As same as the Lesser Spotted Woodpecker. In the photo a male, as you can see, has a red cap. Females have it black.


Había muchísimas gaviotas sombrías (Larus fuscus) y reidoras (Chroicocephalus ridibundus).
There were plenty Lesser Black-backed Gulls and Black-headed Gulls.



Al atardecer llegaron varios bandos de tarros canelo (Tadorna ferruginea).
At dusk several flocks of Ruddy Shelduck arrived.





Llegue a contar 31 especímenes.
In the end I counted 31 specimens.


Había varias parejas de cucharas comunes (Spatula clypeata). En la foto un macho.
There were several pairs of Northern Shoveler. In the photo a male.


Y también de ánades frisos (Anas strepera). En la foto otro macho.
And also Gadwall. In the photo another male.


Un alcaudón real (Lanius meridionalis).
Southern Grey Shrike.


Esta garceta grande (Egretta alba) tenia una pata rota. Que pena.
This Great White Egret had a broken leg. What a pity.



Entre los gansos del Nilo (Alopochen aegyptiaca) había uno que tenía una mutación de color. Muy bonito por cierto.
Among Egyptian Geese there was one that had a color mutation. Very pretty by the way.


Es el segundo adulto que veo con esta mutación de color en estado salvaje.
This is the second adult I have seen with this color mutation in the wild.


Y con esta foto de un bonito macho, me despido de todos vosotros hasta el siguiente blog.
And with this photo of a beautiful male, I say goodbye to all of you until next post.

Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario