Hola una vez más.
Hi again.
Hi again.
En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
En esta entrada os muestro lo que pude fotografiar en dos escapadas a la provincia de Soria para ver al halcón de Eleonora (Falco eleonorae).
In this post I show you what I was able to photograph in two trips to the province of Soria to see the Eleonora's Falcon.
Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. Es estival y se reproduce en acantilados costeros. En España se reproduce en las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente, llegando a recorrer más de 9.000 km. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción en la que abundan las aves y también algunos reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varios morfos.
This Falcon is of medium size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. It is a summer visitor and reproduces on coastal cliffs. In Spain it reproduces in the Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler because during winter it lives in Madagascar, Mauritius and Reunion, reaching to travel over 9,000 km. It has a diet mainly insectivorous except during reproduction in which Birds abound and also some reptiles are present. Its coloration is not uniform showing several mophs.
Hasta finales de julio o principios de agosto no comienza su reproducción que la hace coincidir con el paso postnupcial de las aves migratorias lo que hace más fácil la alimentación de sus polluelos. Se reproduce en colonias.
Until the end of July or the beginning of August, its reproduction does not begin, which makes it coincide with the postnuptial migratory Birds, which makes it easier to feed their chicks. They reproduce in colonies.
El tiempo en ambos días fue bueno y no hubo temperaturas superiores a los 30 ºC.
Weather on both days was good and there were no temperatures above 30 ºC.
Primer día:
Frist day:
Después de recorrer la zona en donde suelen acudir los halcones pude comprobar que por la mañana había menos que otros años y nos dedicamos a observar otras aves. En la foto un águila calzada (Aquila
pennata) morfo claro.
After touring the area where Hawks usually go, I was able to see that there were fewer in the morning than in other years and we spent time observing other Birds. In the photo a Booted Eagle pale morpho.
Un macho de aguilucho lagunero occidental (Circus
aeruginosus).
An Eurasian Marsh
Harrier male.
Había varias parejas de tarabilla europea (Saxicola rubicola). En la foto un macho.
There were several pairs of Common
Stonechat. In the photo a male.
Hembra.
Female.
Macho de collalba gris (Oenanthe
oenanthe).
Northern
Wheatear male.
Otro de los atractivos de la zona visitada son los gorriones chillones (Petronia
petronia).
Another interesting Bird of the visited area is Rock Sparrow.
Había varias familias de abubilla europea (Upupa epops).
There were several families of Eurasian Hoopoe.
Un joven de bisbita arbóreo (Anthus
trivialis).
Tree
Pipit juvenile.
También había algunos escribanos trigueros (Miliaria
calandra).
There were also some Corn Bunting.
Mientras comíamos vi pasar fugazmente un pájaro que me pareció un torcecuello euroasiático (Jynx torquilla). No tardamos mucho en comprobar que había una pareja.
While we were eating, I saw a bird passing by that looked like an Eurasian Wryneck. It didn't take long to check that there was a couple.
Rana común (Pelophylax perezi).
Iberian Waterfrog.
Lagarto ocelado (Timon lepidus).
Ocellated Lizard.
También había gorriones comunes (Passer
domesticus).
There were also House Sparrows.
Por la tarde la cosa se dio mucho mejor y pudimos ver varios ejemplares de halcón de Eleonora (Falco
eleonorae). Sobre todo morfo claro pues solo vimos uno de morfo oscuro.
In the afternoon things got much better and we could see several specimens of Eleonora’s
Falcon. Especially pale morpho because we only saw one of dark morph.
Una hembra de oropéndola europea (Oriolus
oriolus) andaba en busca de insectos por los sembrados.
A female Golden
Oriole was looking for insects in the fields.
Y este fue el único ejemplar de morfo oscuro que vimos.
And this was the only dark morpho specimen that we saw.
Segundo día:
Second day:
Nunca hay dos días iguales en el campo. Este día los halcones estaban mucho más tranquilos que en la primer excursión y nos permitieron acercarnos más a ellos, incluso me dejaron que les sacase un vídeo con el telescopio terrestre y el teléfono móvil adosado a él. Fue una maravilla poderles observar tan cerca.
No two days are the same in the field. This day Falcons were much calm than on the first excursion and they allowed us to get closer to them, they even let me take a video with the ground telescope and the mobile phone attached to it. It was wonderful to be able to observe them so close.
Igual que en el día de la primer excursión, por la mañana no vimos muchos halcones de Eleonora (Falco eleonorae). En la foto un busardo ratonero (Buteo buteo).
As on the day of the first excursion, in the morning we did not see many Eleonora's Falcon. In the photo a buzzard (Buteo buteo).
Este chochín común (Troglodytes
troglodytes) no paraba de cantar.
This Winter Wren did not stop singing.
Vimos varias mariposas como esta pavo real ( Aglais io).
We saw several some butterflies like this European Peacock.
Mariposa de los muros (Pararge aegeria).
Speckled Wood.
Una medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
An Iberian Marbled White.
La C-blanca (Polygonia c-album)
The Comma.
Vimos los dos morfos de águila calzada (Aquila
pennata). En la foto el claro.
We saw the two Booted Eagle morphs. In the photo the pale.
Y en estas otras dos fotos el oscuro.
And in these other two photos the dark one.
Vimos pocos milanos negros (Milvus
migrans).
We saw few Black Kites.
Una culebra viperina (Natrix maura) andaba buscando alimento.
A Viperine Snake was looking for food.
En ambos días vimos muchos corzos (Capreolus capreolus).
On both days we saw many Roe Deer.
En la zona de regadío me entretuve bastante con las libélulas que había en las pequeñas charcas de agua. En la foto una libélula de vientre plano (Libellula depressa) macho.
In the irrigated area I was quite amused by the dragonflies that were in the small pools of water. In the photo a male Broad-bodied Chaser.
Libelula emperador (Anax imperator).
Emperor Dragonfly.
Un alcotán europeo (Falco subbuteo) pasó por encima nuestro y llevaba una presa en sus garras.
A Hobby passed over us and carried a prey in its claws.
Otro, o el mismo ejemplar posado aunque muy lejos.
Another, or the same specimen perched although very far away.
Había bastantes lavanderas boyeras (Motacilla
flava).
There were quite a few Yellow
Wagtail.
Gorrión chillón (Petronia
petronia).
Rock Sparrow.
Y por la tarde, cuando las luces son mejores, nos pusimos a sacar fotos a los halcones de Eleonora (Falco
eleonorae). Como ya os había comentado antes, esta vez estaban muy tranquilos y nos permitieron hacer buenos acercamientos. Eso si, después de mucho rato haciendo que se acostumbraran a nuestra presencia y haciendo unos acercamientos con mucho cuidado. En la foto un morfo claro que abundaba más que el oscuro.
And in the afternoon, when lights are better, we started taking pictures of Eleonora's Falcon. As I had already mentioned before, this time they were very calm and allowed us to make good approaches. That if, after a long time getting them used to our presence and making some approaches with great care. In the photo a pale morph that was more abundant than the dark one.
Morfo oscuro.
Dark morpho.
Otro morfo oscuro.
Another dark morpho.
Y al resto ya los debéis reconocer vosotros mismos.
And the rest you must already recognize them yourself.
Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?
Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.
Unas imágenes espectaculares como siempre, y cuando hay colaboración por parte de las aves pues todavía se disfruta un poco más.
ResponderEliminarMuchas gracias Isabel,
Eliminarla verdad es que se portaron magníficamente.
Saludos,
Luis