En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero. Espero que os gusten.
Próximos viajes. Next trips.
Hola una vez más.
Hello again.
Esta semana os muestro un viaje a tierras Sorianas para ver a los halcones de Eleonora (Falco eleonorae).
This week I show you a trip to Soria to watch the Eleonora’s Falcon.
Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. Es estival y se reproduce en acantilados costeros. En España se reproduce en las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción en la que abundan las aves y también algunos reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varias fases.
This Falcon is of medium size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. It is a summer visitor and reproduces on coastal cliffs. In Spain it reproduces in the Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler because during winter it lives in Madagascar, Mauritius and Reunion. It has a diet mainly insectivorous except during reproduction in which Birds abound and also some reptiles are present. Its coloration is not uniform presenting several color phases.
El tiempo fue regular con intervalos de sol y antes de nuestra llegada había habido una gran tormenta y estaba todo muy encharcado.
Weather was so so with some sun and before our arrival it had had a big storm and everything was very waterlogged.
Los primeros halcones Eleonora (Falco eleonorae) que vimos.
The firsts Eleonora’s Falcons we saw.
Fase oscura.
Dark phase.
En la izquierda uno se fase clara y en la derecha otro de fase oscura.
On left a pale phase and on the right another of dark phase.
En un pequeño grupo de pinos había 5 ejemplares.
In a small group of Pine Trees there were 5 of them.
Preciosas aves.
Beautiful Birds.
Al mediodía ya no se veía ninguno.
At noon there were no one showing.
Milano negro (Milvus
migrans).
Black
Kite.
Hembra de pardillo común (Carduelis
cannabina). El macho parecía llevar mucha prisa.
Female of Linnet. Male seemed to be in a hurry.
Bisbita campestre (Anthus
campestris).
Tawny
Pipit.
También andaban detrás de los insectos los alcotanes europeos (Falco
subbuteo).
Hobbys were also searching for insects.
También vimos bastantes mariposas. En la foto una Rey moro (Kanetisa circe hispanica).
Great Banded Grayling.
Esta creo que se trata de una Fabiola (Polyommatus escheri).
I think this is an Escher's Blue.
Medioluto ibérica (Melanargia lachesis).
Spanish Marbled White.
Vimos una familia de cernícalos vulgares (Falco
tinnunculus). Uno de sus jóvenes.
We saw a family of Common Kestrels. One of its offsprings.
Buitre leonado (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Águila calzada (Aquila
pennata) fase clara.
Booted
Eagle pale phase.
Culebrera europea (Circaetus
gallicus).
Short-toed
Eagle.
Tórtola europea (Streptopelia
turtur).
European
Turtle Dove.
Había muchos gorriones chillones (Petronia
petronia).
There were plenty Rock
Sparrows.
No paraban de llevar comida a sus crías.
They did not stop feeding their chicks.
Bonitas aves.
Beautiful birds.
Vimos bastantes corzos (Capreolus capreolus).
We saw several Roe Deer.
Macho de lavandera boyera (Motacilla
flava).
Male of Yellow
Wagtail.
Macho de collalba gris (Oenanthe
oenanthe).
Male of Northern
Wheatear.
Hembra.
Female.
Macho de tarabilla europea (Saxicola
rubicola).
Male of Common
Stonechat.
Hembra.
Female.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.
Y al por la tarde empezaron a salir nuevamente los corzos (Capreolus capreolus).
And in the afternoon Roe Deers started to appear again.
Y también los halcones de Eleonora (Falco eleonorae).
As well as the Eleonora's Falcons.
Y al atardecer comenzó la actividad. Disfrutamos viendo como estas aves cazaban insectos al vuelo.
And at dusk activity began. We enjoyed watching as these birds hunted insects while flying.
Hasta pronto.
See you soon.
Una preciosidad de reportaje Luis!
ResponderEliminarMuchas gracias Joseba.
EliminarMe alego que te haya gustado.
Un abrazo,
Luis