Hola de nuevo.
Hello again.
Lo primero de todo comentaros que ya he publicado las próximas salidas para los meses de abril a julio. En el siguiente enlace los podéis consultar. Espero que sean de vuestro agrado.
First of all to comment you that I have already posted the next departures for the months of April to July. In the following link you can check them. I hope you like them.
Próximos viajes. Next trips.
En esta semana os muestro la mitad de un viaje de tres días al Parque Natural de las Marismas de Santoña Vitoria y Joyel situado en Cantabria. Como tenia muchas fotos he decidido mostrároslo en dos partes.
This week I show you half of a three-day trip to the Natural Park of the Marshes of Santoña Vitoria and Joyel located in Cantabria. Since I had many pictures I have decided show it to you into two parts.
El primer día el tiempo no fue bueno con algo de lluvia aunque por la tarde lució el sol. Los días restantes el sol y las buenas temperaturas nos acompañaron.
The first day the weather was not good with some rain but during the afternoon the sun appeared. The remaining days the sun and good temperatures accompanied us.
El principal objetivo del viaje era disfrutar con la observación de aves marinas que no se ven por el centro peninsular y con mayor énfasis las siguientes especies que se estaban viendo en este Parque Natural: gaviota cáspica (Larus cachinnans), gavión hiperbóreo (Larus hyperboreus) y somormujo cuellirrojo (Podiceps grisegena).
The main target of the trip was to enjoy watching Seabirds which can not be seen at the Center of the Peninsula and with greater emphasis in the following species that were be seeing at this Natural Park: Caspian Gull, Glaucous Gull and Red-necked Grebe.
PRIMER DÍA:
FIRST DAY:
Ánade azulón macho (Anas
platyrhynchos).
Male of Mallard.
Cercetas comunes (Anas
crecca).
Common
Teals.
Macho.
Male.
Zarapito real (Numenius
arquata).
Eurasian
Curlew.
Zarapito trinador (Numenius
phaeopus).
Whimbrel.
Agujas colinegras (Limosa
limosa).
Black-tailed
Godwit.
Garza real (Ardea
cinerea).
Grey
Heron.
Archibebe claro (Tringa
nebularia).
Greenshank.
Espátulas comunes (Platalea
leucorodia).
Eurasian Spoonbills.
Había gran cantidad de limícolas en las islas que quedaban con la pleamar.
There were lots of Shorebirds on the islands that remained at high tide.
Un grupo de ostreros euroasiáticos (Haematopus
ostralegus).
A flock of Eurasian Oystercatchers.
Y en esta otra isla lo que más abundaban eran las agujas colinegras (Limosa limosa), chorlitos grises (Pluvialis
squatarola) y correlimos comunes (Calidris
alpina).
And in this other island the most abundant Shorebirds were Black-tailed Godwits, Gray Plovers and Dunlins.
Bisbita pratense (Anthus
pratensis).
Meadow
Pipit.
Charrán patinegro (Sterna
sandvicensis).
Sandwich
Tern.
Colimbo grande (Gavia
immer).
Great
Northern Diver.
Garceta común (Egretta
garzetta).
Little
Egret.
Somormujo lavanco (Podiceps
cristatus).
Great
Crested Grebe.
Gavión atlántico (Larus
marinus).
Great
Black-backed Gull.
Una rareza que pudimos ver fue esta gaviota cáspica (Larus cachinnans).
A rarity we could see was this Caspian Gull.
Uno de los objetivos cumplidos.
One of the goals accomplished.
Alca común (Alca
torda).
Razorbill.
Tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common
Stonechat.
Barnaclas carinegras (Branta
bernicla).
Brent
Goose.
Cormorán moñudo (Phalacrocorax
aristotelis).
Shag.
Somormujo cuiellirrojo (Podiceps
grisegena).
Red-necked
Grebe.
El segundo objetivo cumplido y mejor de lo esperado.
The second target achieved and better than expected.
Martín pescador común (Alcedo
atthis).
Common
Kingfisher.
Una estrella de mar.
A Starfish.
Un andarríos chico (Actitis
hypoleucos) muy confiado.
A very tame Common Sandpiper.
Macho de ánade friso (Anas
strepera).
Male of Gadwall.
Una pareja.
A pair.
Macho de porrón europeo (Aythya
ferina).
Male of Common
Pochard.
Cisne vulgar (Cygnus
olor).
Mute Swan.
Impresionante.
Awesome.
Ánade rabudo (Anas
acuta).
Northern Pintail.
SEGUNDO DÍA HASTA EL MEDIO DÍA:
SECOND DAY UNTIL NOON:
Mientras esperábamos a que la marea subiese decidimos repetir algunos lugares con mejor luz para sacar mejores fotos.
While waiting for high tide we decided to repeat some places with better light to take better pictures.
Archibebe común (Tringa
totanus).
Common
Redshank.
Archibebe claro (Tringa
nebularia).
Greenshank.
Gaviota cabecinegra (Larus melanocephalus).
Mediterranean
Gull.
Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.
Hembra.
Female.
Hembra y macho de ánade friso (Anas
strepera).
Female and male of Gadwall.
Macho.
Male.
Hembra.
Female.
Porrón moñudo (Aythya
fuligula) macho.
Male of Tufted
Duck.
Hembra.
Female.
Focha común (Fulica
atra) con leucismo parcial.
Common Coot with partial leucism.
Macho de Ánade rabudo ((Anas acuta).
Male of Northern Pintail.
Pareja.
Pair.
Macho de cuchara común (Anas
clypeata).
Male of Northern
Shoveler.
Zorzal común (Turdus
philomelos).
Song
Thrush.
Lavandera blanca (Motacilla
alba).
White
Wagtail.
Cormorán moñudo (Phalacrocorax
aristotelis).
Shag.
Halcón peregrino (Falco
peregrinus) joven.
Juvenile of Peregrine
Falcon.
Zarapito trinador (Numenius
phaeopus).
Whimbrel.
Zampullín cuiellinegro (Podiceps
nigricollis).
Black-necked
Grebe.
Chorlitos grises (Pluvialis
squatarola).
Grey
Plovers.
Chorlitejos grandes (Charadrius
hiaticula).
Great
Ringed Plovers.
Macho de pinzón vulgar (Fringilla
coelebs).
Male of Common
Chaffinch.
Y con este macho de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros) doy por finalizada esta entrada.
And with this male of Black Redstart I finish this post.
Continuará la próxima semana.
To be continued next week.
No hay comentarios:
Publicar un comentario