domingo, 21 de febrero de 2016

Birding Santoña I


Hola de nuevo.
Hello again.

Lo primero de todo comentaros que ya he publicado las próximas salidas para los meses de abril a julio. En el siguiente enlace los podéis consultar. Espero que sean de vuestro agrado.
First of all to comment you that I have already posted the next departures for the months of April to July. In the following link you can check them. I hope you like them.

Próximos viajes. Next trips.

En esta semana os muestro la mitad de un viaje de tres días al Parque Natural de las Marismas de Santoña Vitoria y Joyel situado en Cantabria. Como tenia muchas fotos he decidido mostrároslo en dos partes.
This week I show you half of a three-day trip to the Natural Park of the Marshes of Santoña Vitoria and Joyel located in Cantabria. Since I had many pictures I have decided show it to you into two parts.

El primer día el tiempo no fue bueno con algo de lluvia aunque por la tarde lució el sol. Los días restantes el sol y las buenas temperaturas nos acompañaron.
The first day the weather was not good with some rain but during the afternoon the sun appeared. The remaining days the sun and good temperatures accompanied us.

El principal objetivo del viaje era disfrutar con la observación de aves marinas que no se ven por el centro peninsular y con mayor énfasis las siguientes especies que se estaban viendo en este Parque Natural: gaviota cáspica (Larus cachinnans), gavión hiperbóreo (Larus hyperboreus) y somormujo cuellirrojo (Podiceps grisegena).
The main target of the trip was to enjoy watching Seabirds which can not be seen at the Center of the Peninsula and with greater emphasis in the following species that were be seeing at this Natural Park: Caspian Gull, Glaucous Gull and Red-necked Grebe.

PRIMER DÍA:
FIRST DAY:


Ánade azulón macho (Anas platyrhynchos).
Male of Mallard.


Cercetas comunes (Anas crecca).
Common Teals.


Macho.
Male.


Zarapito real (Numenius arquata).
Eurasian Curlew.


Zarapito trinador (Numenius phaeopus).
Whimbrel.


Agujas colinegras (Limosa limosa).
Black-tailed Godwit.


Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.


Archibebe claro (Tringa nebularia).
Greenshank.


Espátulas comunes (Platalea leucorodia).
Eurasian Spoonbills.



Había gran cantidad de limícolas en las islas que quedaban con la pleamar.
There were lots of Shorebirds on the islands that remained at high tide.


Un grupo de ostreros euroasiáticos (Haematopus ostralegus).
A flock of Eurasian Oystercatchers.



Y en esta otra isla lo que más abundaban eran las agujas colinegras (Limosa limosa), chorlitos grises (Pluvialis squatarola) y correlimos comunes (Calidris alpina).
And in this other island the most abundant Shorebirds were Black-tailed Godwits, Gray Plovers and Dunlins.


Bisbita pratense (Anthus pratensis).
Meadow Pipit.


Charrán patinegro (Sterna sandvicensis).
Sandwich Tern.


Colimbo grande (Gavia immer).
Great Northern Diver.



Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.


Somormujo lavanco (Podiceps cristatus).
Great Crested Grebe.


Gavión atlántico (Larus marinus).
Great Black-backed Gull.


Una rareza que pudimos ver fue esta gaviota cáspica (Larus cachinnans).
A rarity we could see was this Caspian Gull.


Uno de los objetivos cumplidos.
One of the goals accomplished.


Alca común (Alca torda).
Razorbill.






Tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat.


Barnaclas carinegras (Branta bernicla).
Brent Goose.



Cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis).
Shag.


Somormujo cuiellirrojo (Podiceps grisegena).
Red-necked Grebe.


El segundo objetivo cumplido y mejor de lo esperado.
The second target achieved and better than expected.




Martín pescador común (Alcedo atthis).
Common Kingfisher.


Una estrella de mar.
A Starfish.


Un andarríos chico (Actitis hypoleucosmuy confiado.
A very tame Common Sandpiper.



Macho de ánade friso (Anas strepera).
Male of Gadwall.


Una pareja.
A pair.


Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.


Cisne vulgar (Cygnus olor).
Mute Swan.


Impresionante.
Awesome.


Ánade rabudo (Anas acuta).
Northern Pintail.


SEGUNDO DÍA HASTA EL MEDIO DÍA:
SECOND DAY UNTIL NOON:

Mientras esperábamos a que la marea subiese decidimos repetir algunos lugares con mejor luz para sacar mejores fotos.
While waiting for high tide we decided to repeat some places with better light to take better pictures.


Archibebe común (Tringa totanus).
Common Redshank.


Archibebe claro (Tringa nebularia).
Greenshank.



Gaviota cabecinegra (Larus melanocephalus).
Mediterranean Gull.


Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.



Hembra.
Female.


Hembra y macho de ánade friso (Anas strepera).
Female and male of Gadwall.


Macho.
Male.


Hembra.
Female.


Porrón moñudo (Aythya fuligula) macho.
Male of Tufted Duck.



Hembra.
Female.


Focha común (Fulica atra) con leucismo parcial.
Common Coot with partial leucism.


Macho de Ánade rabudo ((Anas acuta).
Male of Northern Pintail.


Pareja.
Pair.



Macho de cuchara común (Anas clypeata).
Male of Northern Shoveler.


Zorzal común (Turdus philomelos).
Song Thrush.


Lavandera blanca (Motacilla alba).
White Wagtail.


Cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis).
Shag.



Halcón peregrino (Falco peregrinus) joven.
Juvenile of Peregrine Falcon.



Zarapito trinador (Numenius phaeopus).
Whimbrel.


Zampullín cuiellinegro (Podiceps nigricollis).
Black-necked Grebe.


Chorlitos grises (Pluvialis squatarola).
Grey Plovers.


Chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula).
Great Ringed Plovers.


Macho de pinzón vulgar (Fringilla coelebs).
Male of Common Chaffinch.


Y con este macho de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros) doy por finalizada esta entrada.
And with this male of Black Redstart I finish this post.

Continuará la próxima semana.
To be continued next week.

No hay comentarios:

Publicar un comentario