Hola de nuevo.
Hello again.
Este blog es sobre una vista al Parque Natural Sierra de Andújar de dos días y una noche. El objetivo del viaje era contemplar al felino más amenazado del mundo, el lince ibérico (Lynx pardinus) y que en esta zona se puede ver con relativa facilidad.
This blog is about a two days one night trip to the Sierra de Andújar Natural Park. The aim of the trip was to observe the world's most endangered feline, the Iberian Lynx which in this area can be seen with relative ease.
El tiempo no fue muy bueno pues estuvo casi todo el tiempo nublado y a ratos con niebla.
The weather was not very good as most of the time was cloudy and some times foggy.
Salimos de Madrid a las 7:00 am para llegar lo antes posible a nuestro lugar de destino.
We left Madrid at 7:00 am to arrive as soon as possible to our destination.
Como resumen del viaje deciros que el primer día fue inolvidable pues durante mucho tiempo pudimos disfrutar con la presencia de tres linces ibéricos (Lynx pardinus) y el segundo también fue sensacional pues aunque ese día no vimos al lince si vimos tres nutrias europeas.
Summarizing the trip I tell you that the first day was memorable because during a long time we could enjoy the presence of three Iberian Lynx and the second was also sensational because although we did not see the Lynx if we saw three European Otters.
El hecho de que no todos los días sean iguales cuando sales al campo a ver naturaleza es lo que me más gusta.
The fact that not all days are the same when you go to countryside is what I like very much.
En cuanto a las aves una pasada pues pudimos ver gran variedad al igual que ocurrió con los mamíferos.
Regarding Birds was also wonderful because we could see many varieties as it happened with mammals.
Día primero:
Fist day:
En el parque hay varias fincas ganaderas de reses bravas. Impresionantes.
In the park there are several Ranches of Fighting Bulls. Awesome.
Vimos gran cantidad de perdices rojas (Alectoris
rufa). En la foto un macho.
We saw lots of Red-legged
Partridges. Pictured a male.
Zorzal charlo (Turdus
viscivorus).
Mistle
Thrush.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Black
Vulture.
Buitre leonado (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Mientras esperábamos a ver si veíamos el lince ibérico (Lynx pardinus) nos entreteníamos observando otros mamíferos. En la foto tres muflones europeos (Ovis orientalis musimon) y un ciervo común (Cervus elaphus).
While we were waiting to see if we could observe the Iberian Lynx we amused watching other mammals. In the picture three European Mouflon and a Red Deer.
También sobrevolaba la zona una pareja de águilas imperiales ibéricas (Aquila
adalberti).
It also flew over the area a couple of Spanish Imperial Eagles.
A la media hora de nuestra llegada ya pudimos disfrutar durante mucho rato de este tranquilo macho de lince ibérico (Lynx pardinus). Que maravilla de gato.
Within half an hour of our arrival we could enjoy for a long time with this quiet male of Iberian Lynx. How wonderful Cat.
Después de un buen rato echado decidió irse a otro lugar sin ninguna prisa.
After a long time of resting he decided to go elsewhere without being rushed.
Buitres cicleando.
Vultures circling.
Tanta acción en tan poco rato no nos daba tregua. Un par de subadultos de águila reales (Aquila
chrysaetos).
So much action in so little time gave us no respite. A pair of subadult Golden Eagles.
Que maravilla.
How wonderful.
Una adulta.
An adult.
Otro avistamiento del lince ibérico (Lynx pardinus). No se puede pedir más.
Another sighting of the Iberian Lynx. You can not ask for more.
Y cuando ya pensábamos que no le volveríamos a ver........
And when we thought that we would not see he again ........
Volvió a aparecer y se tumbo a echarse una siesta.
He reappeared and lay down to take a siesta.
Mientras dormía yo descansaba los ojos del telescopio terrestre. Buitre leonado (Gyps
fulvus).
While he was sleeping I rested my eyes from the spotting scope. Griffon vulture (Gyps fulvus).
Este macho de curruca rabilarga (Sylvia
undata) estaba muy contenta cantando a la primavera que ya se acerca.
This male of Dartford Warbler was very happy singing to the comming spring.
Y de repente el gato se despierta y aparece en escena otro macho. Que nervios.
And suddenly the cat wakes up and comes on the scene another male. That was great.
Maullidos y medición de fuerzas. Inolvidable.
Meows and test of strength. Unforgettable.
Más tarde vimos otro ejemplar entre la maleza pero no pude fotografiarle.
Later we saw another specimen in the undergrowth but I could not photograph it.
Alcaudón real meridional (Lanius
meridionalis).
Southern
Grey Shrike.
Debido al invierno tan caluroso que estamos teniendo algunas jaras blancas (Cistus albidus) ya tenían flores.
Due to the warm winter we are having some pink rockroses had already bloomed.
Otro momento de las águilas reales (Aquila
chrysaetos) que vimos por la mañana pero como había salido el sol las fotos son mejores.
Another moment of the Golden Eagles seen during the morning but as it was sunny the pictures are better.
Había algunas chovas piquirrojas (Pyrrhocorax
pyrrhocorax).
There were some Red-billed Choughs.
Perdiz roja (Alectoris rufa).
Red-legged Partridge.
Pinzón vulgar (Fringilla
coelebs) macho.
Male of Common
Chaffinch.
Hembra.
Female.
Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Male of Black
Redstart.
Otra de las cosas que llamó mucho la atención fue que los ciervos comunes (Cervus elaphus) estaban berrando a plena luz de día en el mes de enero. La primera vez que los oía fuera del la época de la berrea.
Another thing that caught my attention was that Red Deers were rutting at daylight in January. The first time I heard them out of the time of the rut.
Grupo de gamos (Dama dama).
Herd of Fallow Deers.
Joven de águila imperial ibérica (Aquila
adalberti).
Juvenile of Spanish
Imperial Eagle.
Y con esta impresionante puesta de sol decidimos irnos al hotel con una sonrisa en el rostro después de haber pasado un día inolvidable.
And with this amazing sunset we decided to go to the hotel with a smile on the face after having spent an unforgettable day.
Segundo día:
Second day:
Mientras esperábamos a ver si veíamos las nutrias europeas (Lutra lutra) entre la espesa niebla saqué estas fotos de algunos de los cormoranes grandes (Phalacrocorax
carbo) que había en el lugar.
While we were waiting to see if European Otters appears I took these pictures of some of the Great Cormorants that were in place. There was a thick fog.
Después de un rato hicieron acto de presencia.
After a while it showed up.
Garza real (Ardea
cinerea).
Grey
Heron.
Al final la espera mereció la pena pues estuvieron muy cerca nuestro.
At the end the wait was worth it because they came very close to us.
Muy cerca de allí nos encontramos con un nutrido bando de rabilargos ibéricos ( Cyanopica cookii).
Close by we find a large flock of Azure-winged
Magpies.
Que pena que no hubiera más luz.
Too bad that there was no more light.
Abubilla común (Upupa
epops).
Eurasian
Hoopoe.
Después nos dirigimos a la zona de avistamiento del lince ibérico (Lynx pardinus). En la foto un jilguero europeo (Carduelis
carduelis).
Then we headed to the watching area of the Iberian Lynx. In the picture a European Goldfinch.
Águila imperial ibérica (Aquila
adalberti).
Spanish
Imperial Eagle.
Mito (Aegithalus
caudatus).
Long-tailed
Tit.
Verderón común (Carduelis
chloris).
Greenfinch.
Curruca cabecinegra (Sylvia
melanocephala).
Sardinian
Warbler.
Había muchos conejos comunes (Oryctolagus cuniculus) principal fuente de alimento del lince ibérico.
There were many European Rabbits main food source of the Iberian Lynx.
Curruca capirotada (Sylvia
atricapilla) macho.
Male of Blackcap.
Hembra.
Female.
Herrerillo común (Cyanistes
caeruleus).
Blue Tit.
Flor del cantueso (Lavandula stoechas).
Flower of the Spanish Lavender.
Serín verdecillo (Serinus
serinus).
European
Serin.
Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Female of Black
Redstart.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Black
Vulture.
Buitre leonado (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Carbonero común (Parus
major).
Great Tit.
Zorzal charlo (Turdus
viscivorus).
Mistle
Thrush.
Un azor común (Accipiter
gentilis) que no se dejó fotografiar bien.
A Northern Goshawk that didn't want to be photograped.
Macho de roquero solitario (Monticola
solitarius).
Male of Blue Rock
Thrush.
Hembra.
Female.
Petirrojo europeo (Erithacus
rubecula).
European Robin.
Reyezuelo listado (Regulus
ignicapillus).
Firecrest.
Entre los muchos pinzones vistos solo vi este pinzón real (Fringilla
montifringilla).
Among the many Chaffinches seen I only saw this Brambling.
Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.
Y cuando dimos por finalizada la jornada al atardecer los mamíferos empezaron a salir de sus escondites. En la foto un gamo (Dama dama).
And when we end the day at sunset mammals began to come out of their hiding places. In the picture a Fallow-deer.
Cierva (Cervus elaphus).
Hind.
Macho.
Hart.
Preciosos.
Wonderful.
Gorrión chillón (Petronia
petronia).
Rock
Sparrow.
Y con este bonito ejemplar de petirrojo europeo (Erithacus
rubecula) me despido de todos vosotros hasta la semana que viene.
And with this beautiful specimen of European Robin (Erithacus rubecula) I say goodbye to all of you until next week.
Interesantes fotos y comentarios como siempre.
ResponderEliminarMuchas gracias Rosario. Me alegra que te hayan gustado.
EliminarMuchos recuerdos para los dos.
Luis
Hello! Great observations!!! I'll be at the same place next week end. You take this pictures with which lenses (and body)? 600mm? Less ? If you have any tip-top, great places, I will be very thankfull if you can deal few of them. Best regards (à belgian ornithologist)
ResponderEliminarHello Batalle, the photos were taken with a 600 mm zoom and the body is a canon eos 600D. Referring to places to visit, Spain is full of amazing birding places.
EliminarYou can visit our website and look at them.
http://birdingtrekkingandnature.com/nuestrosdestinos.html
Best regards,
Luis Sitges