Hola otra vez.
Hello again.
En esta entrada os muestro algunas de las especies que hemos visto en el Parque Regional Sierra de Gredos. Ademas de los animales que se pueden observar, el paisaje es inigualable.
In this post I show you some of the species that we have seen in the Sierra de Gredos Regional Park. Besides the animals that may be observed the landscape is unmatched.
El objetivo prioritario de la excursión era observar a los ruiseñores pechiazules (Luscinia
svecica) y a los roqueros rojos (Monticola
saxatilis). Este año noté una menor presencia de los primeros en comparación con el año anterior.
The main objective of the tour was to observe Bluethroats and Rock Thrushes. This year I noticed a smaller presence of the firsts.
El tiempo fue muy bueno y la excursión mejor.
The weather was very good but better the trip.
En el camino de subida a la Sierra tuvimos que hacer algunas paradas para disfrutar del paisaje y las aves que ya empezaban a aparecer.
On the way up to the Sierra we had to make some stops to enjoy the scenery and the Birds that were beginning to show.
Abubilla europea (Upupa
epops).
Eurasian Hoopoe.
Buitre negro (Aegypius
monachus).
Monk
Vulture.
Buitre leonao (Gyps
fulvus).
Griffon
Vulture.
Vimos muchas cabras monteses (Capra pyrenaica). En la foto un macho.
We saw many Spanish Ibexes. In the picture a male.
Este fue el macho más grande que vimos. Impresionante.
This was the largest male we saw. Awesome.
Un macho de lagarto cabecinegro (Lacerta schreiberi) endémico de la Península Ibérica.
A male of Iberian Emeral Lizard endemic to the Iberian Peninsula.
Esta es una lagartija carpetana (Iberolacerta cyreni) macho. Esta especie es endémica del Sistema Central Español.
This is a male of Iberian Rock Lizard. This species is endemic to the Spanish Central Mountain Range.
Y esta una hembra de la especie anterior.
And this is a female of the previous species.
Pudimos disfrutar con la presencia de muchos machos de roqueros rojos (Monticola
saxatilis).
We could enjoy with the presence of many males of Rock Thrushes.
Preciosas aves.
Beautiful Birds.
Y de sus menos coloridas hembras. Solo vimos dos.
And their less colorful females. We only saw two.
Escribano montesino (Emberiza
cia).
Rock
Bunting.
Las alondras comunes (Alauda
arvensis) nos entretuvieron un buen rato con sus cantos en vuelo.
The Sky Larks entertained us for a while with their flight songs.
Tardamos bastante en encontrar a los ruiseñores pechiazules (Luscinia
svecica). En todo el día vimos solamente cinco ejemplares, cuatro machos y una hembra.
It took us a lot to find Bluethroats. Throughout the day we saw only five specimens, four males and a female.
Maravillosas aves.
Awesome Birds.
Entre las muchas mariposas observadas solo pude fotografiar a esta manto de púrpura (Lycaena alciphron).
Among the many butterflies observed I could only photograph this Purple Copper Shot.
Había muchos acentores comunes (Prunella
modularis).
There were many Dunnocks.
Más cabras monteses (Capra pyrenaica). Un grupo de machos.
More Spanish Ibexes. A group of males.
Macho joven.
Young male.
Y una hembra.
And a female.
También había muchos pardillos comunes (Carduelis
cannabina) pero muy asustadizos.
There were also many Common Linnets but very scary.
Collalba gris (Oenanthe
oenanthe) macho.
Northern
Wheatear male.
Esta fue la única hembra que vimos.
This was the only female we saw.
Hembra de colorrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Female of Black
Redstart.
Bisbita alpino (Anthus
spinoletta).
Water
Pipit.
Joven de bisbita alpino (Anthus spinoletta).
Juvenile of Water Pipit.
Había algunas lavanderas boyeras (Motacilla
flava).
There were some Yellow
Wagtail.
Y bastantes escribanos hortelanos (Emberiza
hortulana).
And there were several Ortolan Buntings.
Que maravilla de canto.
How wonderful singing.
Y con esta alondra totovía (Lullula
arborea) me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada.
And with this Wood Lark I say goodbye to all of you to the next post.
No hay comentarios:
Publicar un comentario