domingo, 21 de junio de 2015

Pajareando por Extremadura, Arrocampo. Birdwatching Extremadura, Arrocampo.


Hola de Nuevo.
Hi again.

En esta ocasión os muestro una excursión que hicimos al Parque Ornitológico de Arrocampo en Saucedilla. El tiempo fue muy bueno y no hizo calor.
This time I show you an excursion we made to the Ornithological Park of Arrocampo in Saucedilla. The weather was very good and was not hot.

Había varios grupos de extranjeros que nos hicieron ir a los observatorios dependiendo de donde estaban estos grupos. La mayoría pertenecientes a la misma nacionalidad que me reservo para no herir susceptibilidades pues su comportamiento no era el que debería ser. En lugar de utilizar los observatorios se ponían por delante de ellos espantando todo lo que por los alrededores había y con ello molestando al resto de observadores.
There were several groups of foreigners who made us go to the observatories depending on where these groups were. Mostly belonging to the same Nationality and as I don't want to hurt feelings because their behavior was not what it should be. Instead of using the observatories they were standing before them scaring everything around and disturbing the rest of observers.

Es una pena que estas personas se comporten de manera civilizada en sus lugares de origen y que cuando vienen a España hagan lo contrario. Además no hay necesidad de hacerlo pues existen cinco observatorios con lo que si el grupo es grande pueden alternarse entre ellos.
It's a shame that these people behave in a civilized way in their places of origin and that when they come to Spain do the opposite. In addition there is no need to do so because there are five observatories so if the group is large they can alternate among them.

Volviendo al tema que nos interesa, la visita fue muy productiva pues pudimos observar ocho especies de garzas de las nueve que se pueden ver en España en verano. Solo nos falló el avetoro común (Botaurus stellaris).
Returning to the subject that interests us, the visit was very productive because we observed eight species of herons of the nine that can be seen in Spain in the summer. Only failed the Great Bittern.

A continuación os muestro algunas de las especies vistas pues no pude fotografiar a todas.
Here I show you some of the species seen since I could not photograph all.


Avión común (Delichon urbica).
House Martin.


Gorrión común (Passer domesticus).
House Sparrow.



Garceta grande (Egretta alba).
Great White Egret.




Anade azulón (Anas platyrhynchos).
Mallards.


Crías de ánade azulón (Anas platyrhynchos).
Ducklings of Mallards.


Impresionante la gran cantidad de garzas imperiales (Ardea purpurea) que hay.
Awesome the large amount of Purple Herons that there are.







También son fáciles de ver los calamones comunes (Porphyrio porphyrio).
They are also easy to see the Purple Swamp-hens.



Me gusta mucho observar como cogen los juncos con sus patas para comerse las partes tiernas de los mismos.
I like to see how they catch the reeds with their fingers to eat its tender parts.




Martinete común (Nycticorax nycticorax).
Night Heron.


Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.




Buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.




Carricero tordal (Acrocephalus arundinaceus).
Great Reed Warbler.


Aguila calzada fase clara (Aquila pennata).
White phase of Booted Eagle.


Joven de alcaudón real meridional (Lanius meridionalis).
Juvenile of Southern Grey Shrike.


Espátulas comunes (Platalea leucorodia).
Eurasian Spoonbills.




Cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
Black-winged Stilt.



Otra de las aves bastante abundante el avetorillo común (Ixobrychus minutus). En la foto un macho.
Another Birds quite abundant were the Little Bittern. In the picture a male.


Siempre difíciles de localizar.
Always difficult to spot.


Había bastantes jóvenes. Este fue el más confiado.
There were several youngs. This was the most confident.




Cuando se estiran se puede apreciar la longitud de su cuello y parecen mucho más grandes.
When they stretched you can see the length of their neck and them seem much larger.


Un sitio muy concurrido.
A busy place.



Joven de verderón común (Carduelis chloris).
Juvenile of Greenfinch.


Gorrión moruno (Passer hispaniolensis).
Spanish Sparrow.


Y cuando volvíamos a Madrid decidí probar suerte y ver si éramos capaces de ver algún elanio común (Elanus caeruleus). Antes nos encontramos con una pareja de culebreras europeas (Circaetus gallicus), las de la foto.
And when we were returning to Madrid I decided to try luck and see if we were able to spot some Black-winged Kite. Before that we find a pair of Short-toed Eagle the one in the photo.



Al ser un poco tarde los mochuelos europeos (Athene noctua) ya habían salido de caza.
Being a little late Little Owls had appeared for hunting.


El primer elanio común (Elanus caeruleus) que vimos aunque bastante lejos.
The first Black-winged Kite we saw although quite far.


Estos otros dos más cercanos.
These other two were closer.


Al final vimos siete ejemplares distintos. La primera vez que veo tantos en este sitio.
At the end we saw seven different specimens. The first time I see so many in this place.

Hasta pronto.
See you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario