Hola una vez más.
Hello one more time.
Cada vez que me contratan para ir a La Mancha Húmeda me llevo una alegría pues es uno de mis destinos preferidos y más aun en esta época.
Every time someone hire me to go to La Mancha wetlands I get happy because is one of my favorite destinies specialy at this time of the year.
En esta ocasión comenzamos por las Lagunas de El Longar en Lillo y continuamos por la cercana Laguna Larga de Villacañas. Nuestros destinos siguientes fueron el Complejo Lagunar de Alcázar de San Juan y el de Manjavacas y regresamos a Madrid por carreteras secundarias para ver si podíamos ver alguna otra esteparia más.
This time we start at Laguna de el Longar at Lillo and continue to the nearby Laguna Larga of Villacañas. Our next destinations were the Complejos Lagunares de Alcázar de San Juan and Manjavacas and returned to Madrid by back roads to see if we could see some more steppe birds.
El tiempo fue muy bueno y con una temperatura muy agradable.
The weather was very good with a very pleasant temperature.
Es una pena que las lagunas no tengan más agua este año.
It's a shame that this year lagoons do not have some more water.
Lillo:
Lillo:
Antes de llegar a la Laguna vimos a este hermoso macho de sisón común (Tetrax
tetrax).
Before arriving at the Lagoon we saw this beautiful male of Little Bustard.
Y las pagazas piconegras (Gelochelidon
nilotica) sobrevolaban los sembrados en busca de insectos.
And the Gull-billed Terns were flying above fields in search of insects.
También había algunos abejarucos europeos (Merops
apiaster) por los alrededores.
There was also some European Bee-eaters around.
Críalos europeos (Clamator
glandarius).
Great
Spotted Cuckoos.
Unas pocas avutardas comunes (Otis
tarda).
A few Great Bustards.
Una hembra de aguilucho lagunero occidental (Circus
aeruginosus).
A female of Eurasian Marsh
Harrier.
Y otros pocos sisones comunes (Tetrax tetrax) machos.
And another few Little Bustards males.
A la entrada del observatorio vimos a este bisbita campestre (Anthus
campestris).
On the arrival to the observatory we saw this Tawny Pipit.
En la entrada del agua de la depuradora a la laguna estaban este grupo de aves que lo que más nos gustó fue observar un grupo de nueve gangas ortega (Pterocles
orientalis) y una ganga ibérica (Pterocles
alchata).
At the entrance of water from the treatment plant into the lagoon were this group of birds that we liked the most was a group of nine Black-bellied Sandgrouses and a Pin-tailed Sandgrouse.
Además de las dos especies de gangas se podían ver pagazas piconegras (Gelochelidon
nilotica), tarros blancos (Tadorna
tadorna), avocetas comunes (Recurvirostra
avosetta), avefrías europeas (Vanellus
vanellus), ánades reales (Anas
platyrhynchos), chorlitejos grandes (Charadrius
hiaticula), chorlitejos patinegros (Charadrius
alexandrinus) y un grupo de andarríos chicos (Actitis
hypoleucos).
In addition to the two species of Sandgrouses you could also see Gull-billed Terns, Common Shelducks, Avocets, Northern
Lapwing, Mallards, Great Ringed Plovers, Kentish Plovers and a group of Common Sandpipers.
Laguna Larga de Villacañas:
Laguna Larga of Villacañas:
Avefría europea ((Vanellus vanellus).
Northern Lapwing.
Chorlitejo patinegro ((Charadrius alexandrinus).
Kentish Plover.
Correlimos menudo (Calidris
minuta).
Little
Stint.
Chorlitejo grande (Charadrius hiaticula).
Great Ringed Plover.
Andarrios Chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.
Avocetas comunes (Recurvirostra
avosetta).
Avocets.
Canastera común (Glareola
pratincola).
Collared
Pratincole.
Cigüeñuela común (Himantopus
himantopus).
Black-winged
Stilt.
Correlimos Gordo (Calidris
canutus).
Red Knot.
Aguja colinegra (Limosa
limosa).
Black-tailed
Godwit.
Tarro blanco (Tadorna
tadorna).
Common
Shelduck.
Andarrios bastardo (Tringa
glareola).
Wood Sandpiper.
También había muchos flamencos comunes (Phoenicopterus
ruber) pero no les saqué ninguna foto.
There were many Greater flamingos but i did not take any photo.
Después de un buen rato disfrutando de todas estas especies decidimos ir a el Complejo Lagunas de Alcázar de San Juan:
After a while enjoying all these species we decided to go to The Complejo Lagunar de Alcázar de San Juan:
Cuando nos dirigíamos a la Laguna de Camino a Villafranca me gustó el sitio que habían elegido para posarse estos abejarucos europeos (Merops apiaster)
When we were driving to the Laguna de Camino a Villafranca I liked the place that these European bee-eaters had chosen to be perched "littering prohibited ".
Unas grajillas (Corvus
monedula).
Some Eurasian
Jackdaw.
Tarro blanco (Tadorna tadorna) macho.
Male of Common Shelduck.
Correlimos menudo (Calidris minuta).
Little Stint.
Habia bastantes chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula).
There were many Great Ringed Plovers.
Fumarels cariblancos (Chlidonias
hybridus) y pagazas piconegras (Gelochelidon
nilotica).
Whiskered
Terns and Gull-billed
Terns.
Una pareja de pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica).
A pair of Gull-billed Terns.
De los observatorios que hay en la Laguna de la Veguilla el que estaba más animado era el que está cerca de la casa de los guardas. En la foto un macho de verderón común (Carduelis
chloris).
Among the observatories that are in the Laguna de la Veguilla the one which was more lively was the one closest to the Casa de los guardas. In the picture a male of Greenfinch.
Un grupo de flamencos comunes (Phoenicopterus ruber) estaba alimentándose cerca del observatorio.
A group of Greater Flamingos was feeding close to the observatory.
Zampullín común (Tachybaptus
ruficollis).
Little
Grebe.
Pollo de focha común (Fulica
atra).
A chick of Common Coot.
Fochas comunes (Fulica
atra) alimentando a sus pollos.
Commo Coots feeding their chicks.
Anade friso macho (Anas
strepera).
Gadwall male.
Porrón europeo macho (Aythya
ferina).
Common
Pochard male.
Y en esta foto una hembra.
And in this photo a female.
Macho de malvasía cabeciblanca (Oxyura
leucocephala).
Male of White-headed
Duck.
Hembra de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
White-headed Duck female.
Gaviota reidora (Chroicocephalus
ridibundus).
Black-headed
Gull.
Zampullín cuellinegro (Podiceps
nigricollis).
Black-necked
Grebe.
Somormujo lavanco (Podiceps
cristatus).
Great
Crested Grebe.
Complejo Lagunar de Manjavacas:
Complejo Lagunar de Manjavacas:
Después de tomar un bocadillo nos dirigimos al Complejo Lagunar de Manjavacas y lo primero que vimos fue a unos cuantos cernícalos primillas (Falco
naumanni). En la foto un macho.
After a snack we headed Manjavacas Lagoon Complex and the first thing we saw was a few Lesser Kestrels. Pictured a male.
Otro macho.
Another male.
Y una hembra.
And a female.
También había muchas pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica). En una de las islas de la Laguna habían formado una colonia de cría junto con algunas aves limícolas.
There were also many Gull-billed Terns. On one of the islands of the lagoon they had formed a breeding colony together with some waders.
En el centro de la imagen un grupo en el que la mayoría eran chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula). También había entre ellos un chorlito gris (Pluvialis
squatarola), cuatro correlimos tridáctilos (Calidris
alba) y dos correlimos comunes (Calidris
alpina).
In the center of the photo a group in which the majority were Great
Ringed Plovers. There were also among them a Gray Plover, four Sanderlings and two Dunlins.
Andarrios chico (Actitis
hypoleucos).
Common
Sandpiper.
Chorlitejo patinegro (Charadrius
alexandrinus).
Kentish
Plover.
Regresando a Madrid decidimos volver por carreteras secundarias y vimos como las pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica) se alimentaban en los campos de cereal.
We decided to return to Madrid by back roads and saw as Gull-billed Terns were feeding in the fields of cereal.
Algunos sisones comunes (Tetrax
tetrax) machos.
Some Littel Bustards males.
Perdices rojas (Alectoris
rufa).
Red-legged
Partridges.
Abejarucos europeos (Merops
apiaster).
European
Bee-eaters.
Abubilla europea (Upupa
epops) tomando un baño de arena.
Eurasian Hoopoe taking a sand bath.
Terrera común (Calandrella
brachydactyla).
Short-toed
Lark.
Críalo Europeo (Clamator
glandarius).
Great
Spotted Cuckoo.
Algunas avutardas comunes (Otis
tarda) muy asustadizas y diez alcaravanes comunes (Burhinus oedicnemus) de los que no pude sacar ninguna foto.
Some skittish Great Bustards and ten Stone Curlews of which I could not take any photo.
Y con esta imagen de una avutarda común (Otis tarda) en vuelo me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with this photo of a Great Bustard in flight I leave you all to the next post.
Espectacular, como siempre, muchos y buenos avistamientos
ResponderEliminarMuchas gracias Oscar. Espero que nos volvamos a encontrar pronto. Saludos.
Eliminarpreciosas fotografías y un montón de especies ,enhorabuena
ResponderEliminarMuchas gracias Juan Ramón. Me alegro que te haya gustado. Saludos
Eliminar