ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

martes, 4 de febrero de 2014

PAJAREANDO POR EL CAÑON DEL RIO LOBOS, SORIA. BIRDWATCHING CAÑON DEL RIO LOBOS, SORIA.

VAIJES DE BIRDING POR ESPAÑA, SPAIN BIRDING TRIPS.

En esta entrada nos vamos a ver el Parque Natural del Cañon del Rio Lobos que se encuentra entre las Provincias de Burgos y Soria. Nuestra visita se efectuó íntegramente en Soria ya que el Río Lobos bajaba totalmente desbordado y no pudimos pasar del Colmenar de los Frailes.
In this post we will visit The Cañon del Rio Lobos Natural Park  located between the provinces of Burgos and Soria. Our visit took place entirely in Soria as the Río Lobos was completely overflood and we could not go further than Colmenar de los Frailes. 


La noche anterior a nuestra visita estuvo lloviendo mucho pero decidimos ir a ver si teníamos suerte y por lo menos no nos llovía. Las predicciones se cumplieron y no nos llovió casi nada pero el día estaba fresco y muy gris.

The night before our visit was raining heavily but we decided to go and see if we were lucky and at least it will not rain. Weather forecasts was correct and did not rained but the day was cool and very gray.

Como resumen os comento que vimos muy pocas especies de aves dentro del Cañón aunque no me extraña pues todo estaba inundado y estaban talando toda la masa forestal de la ribera haciendo bastante ruido.
As a summary I comment that we saw very few bird species within the Canyon but does not surprise me because everything was flooded and were felling all forest stand of the riverside making a lot of noise.


Comenzamos nuestra visita en el Mirador de La Galiana para ver el movimiento matutino de los buitres. Ya en el aparcamiento lo primero que nos salió al paso fue este bonito zorzal charlo (Turdus viscivorus) que al final le pusimos hasta nombre, Pepe, pues parecía que le gustaba nuestra presencia y era muy confiado.
We started our visit at the Mirador de La Galiana to see morning flights of Vultures. Already in the parking the first thing that came to meet us was this beautiful Mistle Thrush that finally we named, Pepe, as he seemed to like our presence and was very tamed.


No era el único pero sí el más confiado.
It was not the only one but the most entrusted.



Una vista de parte del Parque Natural y del oscuro día que nos tocó hasta última hora de la tarde que despejo un poco más.
A view of part of the Natural Park and the dark day that we had until late afternoon that we had some sun shining.


Durante el rato que estuvimos en el mirador los buitres leonados (Gyps fulvus) no paraban de sobrevolarnos y no nos prestaban la más mínima atención. Algunas veces pasaban tan cerca que casi te tocaban con las alas. Todo un espectáculo digno de ver.
During the time we were at the viewpoint Griffon Vultures non stop overflying us and they did not pay slightest attention to us. Sometimes they passed so close that you almost touched their wings. Quite a show worth seeing.


A parte de los buitre leonados (Gyps fulvus) vimos una pareja de halcones peregrinos (Falco peregrinus) que les perseguían pero eran demasiado rápidos para mi cámara y decidí disfrutar viéndoles volar hasta que desaparecieron.
A part of the Griffon Vultures we saw a pair of Peregrine Falcons harassing them but they were too fast for my camera and I decided to enjoy watching them flying until they disappeared. 


Os dejo unas fotos de los buitres leonados (Gyps fulvus) aunque no es tan emocionante como verlos de cerca.
I leave some photos of Griffon Vultures although it is not as exciting as seeing them so close.












Después de un buen rato decidimos bajar y recorre parte del Cañón y este era el aspecto que tenia uno de los merenderos. El Río Lobos parecía el Río Ebro exagerando un poco, claro está.
After a while we decided to go down to the Canyon and to walk trough a part of It. This was the aspect that had one of the picnic areas. The Rio Lobos looked like the Rio Ebro exaggerating a bit, of course.


Espectaculares los cortados del Cañón.
Spectacular Canyon cliffs.


Algunos buitres leonados (Gyps fulvus) aprovechaban el viento para secar sus plumas y poder volar mejor.
Some Griffon Vultures took advantage of the wind to dry their feathers and fly easily.


Este era el aspecto que tenía el Río Lobos cerca de la Ermita de San Bartolomé. Normalmente es un arroyo y en verano solo suele tener algunas charcas.
This was how it looked the Río Lobos close to the Ermita de San Bartolomé. Usually it is a stream and in summer only has a few ponds.


La Ermita se encuentra situada en un paraje de singular belleza en la que destacan los acantilados del fondo. Su construcción se remonta a principios del Siglo XIII y pertenecía a la Orden de los Caballeros del Temple. Su arquitectura da muestras de la fecha de su construcción en donde el estilo Románico daba paso al Gótico. En sus comienzos era un cenobio del que solo se mantiene su capilla.
The Hermitage is located in an area of unique beauty with outstanding background cliffs. Its construction dates back to the early thirteenth century and belonged to the Orden de los Caballeros del Temple. Its architecture gives samples of the date of construction where Romanic style gave way to the Gothic. At its beginning it was a Monastery of which only his chapel remains.


En está pésima foto se puede ver como un cuervo (Corvus corax) intenta rapiñar el nido del buitre leonado (Gyps fulvusque ya estaba incubando. Al final todo se quedó en un susto y el buitre continuó tranquilamente con su incubación.
On this bad photo you can see a Raven trying to plunder the nest of the Griffon Vulture that was already incubating. At the end it was just a scare and the Vulture continued with his incubation. 


En nuestro paseo por el cañón íbamos viendo como muchos buitres estaban construyendo sus nidos y llevaban ramas en sus picos y otros, los mas adelantados, material más blando como pajas para recubrir sus nidos con elementos más blandos y apropiados para albergar el único huevo que ponen. Otros ya estaban incubando.
On our walk through the canyon we were watching as many Vultures were building their nests carrying branches in their beaks and others, more advanced, softer material such as straw to cover their nests with softer elements more appropriate to hold the only egg that they lay . Others were already incubating.




Había mucho trasiego de cuervos (Corvus corax).
There was plenty Ravens racking.



Al llegar al Colmenar de los Frailes el paso estaba cortado por la crecida del río y tuvimos que darnos la vuelta. Detrás de este acantilado está la Ermita. 
Arriving at Colmenar de los Frailes the trail was cut by the flooded river and we had to turn around. Behind this cliff is the Hermitage.


Este petirrojo (Erithacus rubeculanos observaba a nuestro paso.
This Robin watched us as we passed.


Este es el aspecto que tenía parte del Cañón después de destrozar más que talar árboles. Me han comentado que los árboles que había no eran autóctonos y por eso estaban procediendo a su retirada. Bajo mi punto de vista no es la mejor época para hacer esto pues los buitres ya han comenzado con la incubación y pueden interferir negativamente con tanto ruido. Por otro lado no veo la necesidad de retirar toda la vegetación que era autóctona de las márgenes del río. Si no recuerdo mal la especie que más abundaba eran los majuelos o espinos blancos (Crataegus monogyna). No ha quedado ningún arbusto en las zonas de tala.
This is the aspect that had part of the Canyon after destroying more than cut trees. I've been told that the trees were not native and this was the reason to proceed whit their withdrawal. From my point of view is not the best time to do this since the vultures have already started with their incubation and may interfere negatively with such a noise. On the other hand I do not see the need to remove all native vegetation from the river banks. If I remember correctly the most abundant species were the Hawthorn Tree. There has not been left any bushes in felled areas.


Como era temprano y el tiempo había mejorado un poco decidimos volver al Mirador de La Galiana para observar el regreso de los buitres leonados (Gyps fulvus) a sus dormideros.
As it was early and the weather had improved a little we decided to return to the Mirador de La Galiana to observe the return of the Griffon Vultures to their roosting places.


La misma vista que por la mañana pero con algo de sol. Mucho más bonito.
Same view than in the morning but with some sun. Much prettier.


Unas cuantas más fotos de los buitres leonados (Gyps fulvus). Fue maravilloso e inolvidable.
A few more photos of griffon vultures. It was wonderful and unforgettable.











También nos entretuvo sonoramente un buen rato este cuervo (Corvus corax).
We also were sonorously entertained some time by this Crow.



Y también acudió a nuestro encuentro el ya famoso Pepe.
And it came to meet us the now famous Pepe.


Entre tanto buitre leonado (Gyps fulvus) pudimos observar a este buitre negro (Aegypius monachus) que en este lugar tan al norte es rara su presencia.
Between so many Griffon Vulture we saw this Monk Vulture which is rare its presence in this place so North.

  

A lo lejos se podía ver la nevada que había caído durante la noche.
At distance it could be see the snow that had been fallen overnight.


Y como se iba haciendo tarde y el movimiento de buitres había descendido bastante decidimos poner rumbo a Madrid después de observar a éste último que se nos poso muy cerca.
And as it was getting late and Vultures movement  had declined fairly  we decided to head for Madrid after observing this last one who came and landed close to us.



Espero que no os haya aburrido con tanta foto de buitre leonado pero es que quería transmitiros los maravillosos momentos que pasamos junto a estas majestuosas aves.
I hope you did not get bored whith so many photos of Griffon Vulturer but I was trying to transmit to you the wonderful moments we spent with these majestic birds.

Hasta pronto.
See you soon.

14 comentarios:

  1. Vaya tupa de ver buitres ¿no? y cerquita encima, muy buenas fotos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Oscar. La verdad es que había muchos y algunas veces tan cerca que casi daba miedo.
      Saludos.

      Eliminar
  2. Preciosa entrada. Y maravillosa la pasión que transmites.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias France. Lo de la pasión no lo puedo evitar, está dentro de mí y muy arraigada.
      Un abrazo.

      Eliminar
  3. Lo que comentas de la tala de los chopos es penoso Luis. Es cierto que la política de sustitución de esos chopos canadienses es correcta pero también es cierto que, precisamente por ser parque natural se debería haber sido sumamente cuidadoso con el entorno y no obrar como hacen habitualmente los maderistas que arrasan con todo, como de manera elocuente se ve en tu foto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente de acuerdo contigo Juan Luis. Solo una reflexión. ¿Que hacemos con todos los eucaliptos? Imagínate que se tuviéramos que hacer lo mismo y del mismo modo a la vez en toda España. En fin, tema complicado y escabroso que no es para tratar aquí.
      Un abrazo,

      Eliminar
  4. Muchas gracias, Luis, una maravilla.

    Por curiosidad, ¿Que zoom utilizas?

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Roberto,
      No uso ningún zoom sino una cámara Colpix canon PowerShot X50 que me va muy bien y solo soy un fotógrafo aficionado y no busco la perfección. Todas las fotos que hago son al salto, como yo digo, y no podría transportar los zooms que se requieren para sacar fotos cercanas. El equivalente del zoom de esta pequeña máquina es de 1.200 mm. y tan solo pesa 550 gr.
      Saludos,

      Eliminar
  5. Una maravilla y un privilegio seguir tus viajes,Luis.
    A la belleza de las aves añades tus magnificos comentarios llenos de enseñanza sobre ellas.
    Una gran trabajo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Victor, muchas gracias por tus comentarios y me alegro mucho que te gusten los post.
      Un abrazo,

      Eliminar
  6. Lo que más me gusta de ti Luis, es el amor a los pájaros que transmites en todos tus viajes y la fuerza de tus comentarios. Un fuerte abrazo.
    Francisco Millet Ledesma

    ResponderEliminar
  7. Muchas gracias Paco. Yo no noto tanto que lo hago así. Es como me sale sin pensarlo mucho.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  8. He estado visitando el cañon hace unos días y es estupendo ver a través de tus fotos cómo es en otra época del año.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro mucho Enrique que te haya gustado y podido contrastar las distintas épocas del año en este bonito enclave.
      Saludos.

      Eliminar