Hola de nuevo.
Hi again.
Estas aves que os enseño las he visto en mis paseos por la Comunidad de Madrid durante los meses de diciembre y enero. A pesar de el mal tiempo que estamos padeciendo últimamente suelo salir todos los días con mi perro y mi máquina de fotos. No están todas las aves de las que he podido disfrutar pero de todos modos hay bastantes.
These birds that I show in this post have been seen in my walks by the Community of Madrid during the months of December and January. Despite the bad weather we are experiencing lately I usually go out every day with my dog and my photo camera. There are not all birds I've been enjoying but in any case there are plenty.
Esta Comunidad no tiene mucha fama para el pajareo pero bajo mi punto de vista tiene una magnífica cantidad de especies y en un día se pueden avistar gran variedad. Desde las grandes rapaces y las esteparias hasta las acuáticas sin olvidarnos de todas las demás. Un privilegio tenerlas tan cerca y poder disfrutar de ellas en tantas ocasiones.
This community does not have a great reputation for birding but in my oppinion has a vast number of species and in one day you can spot a great diversity. From large Raptors and Steppe Birds until Waterfowl without forgeting all others. A privilege to have them so close and enjoy them in so many occasions.
Como al final me cuesta tanto elegir las fotos y no se cual quitar el resultado ha sido estas 119 fotos. Por ello no me puedo extender mucho en explicaciones en esta entrada pues sería interminable y se os puede hacer pesado.
As it is very hard to me choose which photos upload and which must remain in my computer at the end I have obtained 119. Therefore I can not extend much in explanations because it could be a very long entry and become bored.
En estas cuatro tomas se puede ver como un zampullín común (Tachybaptus
ruficollis) se alimenta buceando y consigue su objetivo. Fijaos como antes de la inmersión adopta una postura mucho más estilizada para poder introducirse con mayor facilidad debajo del agua. Al plegar sus plumas al cuerpo consigue expulsar el aire que hay entre ellas y obtener menor resistencia en la zambullida y posterior buceo.
In these four shots it can be seen as a Little Grebe feeds by diving and achieves its goal. Notice how before diving it takes a much more stylized stance to enter most easily underwater. Upon folding the body feathers it ejects the air between them and get less resistance while it plunges and dives.
En este caso se trata de su primo el zampullín cuellinegro (Podiceps
nigricollis).
In this case it is his cousin the Black-necked Grebe.
Y otro de sus parientes de mayor tamaño, el somormujo lavanco (Podiceps
cristatus).
And another of their larger size relatives, the Great Crested Grebe.
Un tranquilo amanecer con las cigueñas blancas (Ciconia
ciconia) de fondo. Cada vez hay más cigüeñas que no emigran a Africa.
A quiet sunrise with White Storks at background. Every year increases the number of them that not migrate to Africa.
Una despistada garza real (Ardea
cinerea) que no me vio.
A clueless Grey Heron that did not see me.
Esta garceta grande (Egretta
alba) la he incluido en esta entrada pues es una especie que se ve pocas veces en la Comunidad.
I have included in this post this Great White Egret because it is a species that is rarely seen in the Community.
También hemos podido disfrutar en El Pardo de tres ejemplares de cisne vulgar (Cygnus
olor) que deben provenir de algún escape de una colección privada.
Also we have been enjoying at El Pardo of three specimens of Mute Swan that might come from some escape from a private collection.
Uno de ellos tenía este anzuelo enganchado en su pata. No me extraña pues en El Pardo hay muchos pescadores que pierden sus aparejos entre la vegetación al lanzarlos. La verdad es que no cojeaba pero no se desde cuando está así este pobre.
One of them had this fishhook hooked on its leg. It does not surprise me because in El Pardo there are many fishermen who lose their fishing gear through vegetation when they launch them. The truth is that it was not limping but I not know since when was this poor bird with this fishhook.
También en el Embalse de La Pinilla esta pareja de gansos domésticos asilvestrados y no dudaron en ponerse a la fuga en cuanto me vieron.
Also at La Pinilla Reservoir this pair of Domestic Geese were feral and did not hesitate to start flying when they saw me.
Sin embargo el que está en el centro de la imagen si es un ánsar común (Anser
anser) en compañía de un grupo de tarros canelo (Tadorna
ferruginea) que también es una especie invasora de la que cada día se ven más individuos en la Comunidad.
However in the center of the image if it is a Greylag Goose among a group of Ruddy Shelduck. These last ones are also an invasive specie which every year are increasing in the Community.
Anade real (Anas
platyrhynchos) macho.
Mallard male.
Hembra de ánade real (Anas platyrhynchos).
Mallard female.
Al fondo de la imagen dos machos de silbones europeos (Anas
penelope).
In the background of the photo two males of Eurasian Wigeon.
Cuchara común macho (Anas
clypeata).
Northern
Shoveler Male.
Macho de ánade friso (Anas
strepera).
Gadwall male.
Macho de cerceta común (Anas
crecca).
Common
Teal male.
Un macho de ánade rabudo (Anas
acuta) que veo en contadas ocasiones en la Comunidad.
A male Northern Pintail that I see in very few occasions in the Community.
Porrón europeo (Aythya
ferina) macho.
Common
Pochard male.
Y en esta una hembra.
And in this a female.
Macho de porrón moñudo (Aythya
fuligula).
Tufted
Duck male.
Hembra de la especie anterior.
Female of the previous specie.
Los escasos buitres negros (Aegypius
monachus).
The scarce Monk Vultures.
Una pareja de aguiluchos laguneros occidentales (Circus
aeruginosus). El macho en la parte inferior derecha de la foto.
A pair of Eurasian Marsh Harriers. Male in the lower right of the photo.
Hembra adulta.
Adult female.
Milano real (Milvus
milvus).
Red Kite.
Azor común (Accipiter
gentilis).
Northern
Goshawk.
Gavilán común (Accipiter
nisus) macho.
Eurasian
Sparrowhawk male.
Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common
Buzzard.
En estos dos meses he visto bastantes águilas imperiales ibéricas (Aquila
adalberti). En la foto un damero claro.
In these two months I have seen quite a few Spanish Imperial Eagles. Pictured a damero claro.
Aguila imperial ibérica (Aquila adalberti) adulta.
Adult Spanish Imperial Eagle.
Aguila perdicera (Aquila
fasciata) adulta.
Cernícalo vulgar (Falco
tinnunculus) macho.
Common
Kestrel male.
Halcón peregrino (Falco
peregrinus).
Peregrine Falcon.
Cruce de halcón peregrino con gerifalte escapado a un cetrero.
Crossing of Peregrine Falcon with Gerifalte Falcon escaped from a falconer.
Calamón común (Porphyrio
porphyrio).
Purple
Swamp-hen.
Avutarda común (Otis
tarda).
Great Bustard.
La de abajo a la derecha lleva un radiotransmisor.
The one on the bottom right is wearing a radio transmitter.
Difíciles de ver estos sisones comunes (Tetrax
tetrax).
Hard to see these Little Bustards.
Mucho mejor cuando están volando.
Much better when they are flying.
Andarríos chico (Actitis
hypoleucos).
Common
Sandpiper.
Andarríos grande (Tringa
ochropus).
Green
Sandpiper.
Agachadiza común (Gallinago
gallinago) en primer plano y andarríos grande (Tringa ochropus).
Common Snipe in the foreground and Green Sandpiper.
Agachadiza común (Gallinago gallinago).
Common Snipe.
Gaviota reidora (Chroicocephalus
ridibundus).
Black-headed
Gull.
Hermoso atardecer en el embalse de Santillana.
Beautiful sunset at Santillana Reservoir.
Un grupo de gangas ortega (Pterocles
orientalis) con Madrid como telón de fondo.
A group of Black-bellied
Sandgrouse with Madrid as a backdrop.
Paloma zurita (Columba
oenas).
Stock
Dove.
Una cotorra argentina (Myiopsitta
monachus) cogiendo ramas para sus voluptuosos nidos. Por desgracia esta especie invasora goza de muy mala reputación.
A Monk Parakeet taking branches to build their voluptuous nests. Unfortunately this invading specie has a very bad reputation.
Martín pescador (Alcedo
atthis).
Common
Kingfisher.
Macho de pito real (Picus
viridis).
Green
Woodpecker male.
Hembra de la misma especie.
Female of the same specie.
Pico picapinos hembra (Dendrocopos
major).
Great
Spotted Woodpecker female.
Macho de pico menor (Dendrocopos
minor).
Lesser
Spotted Woodpecker male.
Hembra de pico menor (Dendrocopos minor).
Lesser Spotted Woodpecker female.
Cogujada común (Galerida
cristata) con una aberración cromática denominada en este caso leucismo parcial.
Crested Lark with a chromatic aberration called in this case partial leucism.
Alondra común (Alauda arvensis).
Sky Lark.
Bisbita pratense o común (Anthus
pratensis).
Meadow
Pipit.
Bisbita alpino (Anthus
spinoletta).
Water
Pipit.
Lavandera cascadeña (Motacilla
cinerea).
Grey
Wagtail.
Mirlo acuático (Cinclus
cinclus).
Dipper.
Petirrojo (Erithacus
rubecula).
Robin.
Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus
ochruros).
Black
Redstart male.
Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Black Redstart female.
Macho de collalba negra (Oenanthe
leucura).
Black
Wheatear male.
Hembra de collaba negra (Oenanthe leucura).
Black Wheatear female.
Macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common
Stonechat male.
Hembra de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat female.
Zorzal charlo (Turdus
viscivorus).
Mistle
Thrush.
Buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.
Mosquitero común (Phylloscopus
collybita).
Common
Chiffchaff.
Carbonero común (Parus
major).
Great Tit.
Carbonero garrapinos (Periparus
ater).
Coal Tit.
Herrerillo común (Cyanistes
caeruleus).
Blue Tit.
Trepador azul (Sitta
europaea).
European
Nuthatch.
Agateador común (Certhia
brachydactyla).
Short-toed
Treecreeper.
Alcaudón real (Lanius
meridionalis).
Southern
Grey Shrike.
Estornino negro (Sturnus
unicolor).
Spotless
Starling.
Estornino pinto (Sturnus
vulgaris).
Common
Starling.
Rabilardo ibérico (Cyanopica
cookii).
Azure-winged
Magpie.
Corneja negra (Corvus
corone).
Carrion
Crow.
Urraca (Pica pica).
Magpie.
Entre tanta ave incluyo este macho de corzo (Capreolus capreolus) que tenia sus cuernos en correal.
Among so many birds I include this Roe Deer male that had its horns with velvet.
Gorriones morunos ( Passer
hispaniolensis) machos.
Spanish
Sparrows males.
Jilguero europeo (Carduelis
carduelis) macho.
Goldfinch male.
Verderón común (Carduelis
chloris) macho.
Greenfinch male.
Grupo de lúganos (Carduelis
spinus).
A group of Siskins.
Macho de verderón serrano (Serinus
citrinella).
Citril
Finch male.
Verdecillo (Serinus
serinus) macho.
European
Serin male.
Pareja de verdecillos (Serinus serinus).
A pair of European Serin.
Piquituerto común (Loxia
curvirostra).
Common
Crossbill.
Escribanos soteños (Emberiza
cirlus).
Cirl Buntings.
Y para finalizar otro escribanos soteño (Emberiza cirlus).
And finally another Cirl Bunting.
Espero no haberos aburrido mucho con tanta foto. Saludos.
I hope you have not get bored very much with so much photo. Regards.
No hay comentarios:
Publicar un comentario