ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

martes, 18 de febrero de 2014

PAJAREANDO POR LA COMUNIDAD DE MADRID. BIRDWATCHING BY MADRID COMMUNITY.

VIAJES DE NATURALEZA. NATURE TRIPS.

Hola de nuevo.
Hi again.


Estas aves que os enseño las he visto en mis paseos por la Comunidad de Madrid durante los meses de diciembre y enero. A pesar de el mal tiempo que estamos padeciendo últimamente suelo salir todos los días con mi perro y mi máquina de fotos. No están todas las aves de las que he podido disfrutar pero de todos modos hay bastantes.

These birds that I show in this post have been seen in my walks by the Community of Madrid during the months of December and January. Despite the bad weather we are experiencing lately I usually go out every day with my dog ​​and my photo camera. There are not all birds I've been enjoying but in any case there are plenty.

Esta Comunidad no tiene mucha fama para el pajareo pero bajo mi punto de vista tiene una magnífica cantidad de especies y en un día se pueden avistar gran variedad. Desde las grandes rapaces y las esteparias hasta las acuáticas sin olvidarnos de todas las demás. Un privilegio tenerlas tan cerca y poder disfrutar de ellas en tantas ocasiones.
This community does not have a great reputation for birding but in my oppinion has a vast number of species and in one day you can spot a great diversity. From large Raptors and Steppe Birds until Waterfowl without forgeting all others. A privilege to have them so close and enjoy them in so many occasions.

Como al final me cuesta tanto elegir las fotos y no se cual quitar el resultado ha sido estas 119 fotos. Por ello no me puedo extender mucho en explicaciones en esta entrada pues sería interminable y se os puede hacer pesado.
As it is very hard to me choose which photos upload and which must remain in my computer at the end I have obtained 119. Therefore I can not extend much in explanations because it could be a very long entry and become bored.


En estas cuatro tomas se puede ver como un zampullín común (Tachybaptus ruficollis) se alimenta buceando y consigue su objetivo. Fijaos como antes de la inmersión adopta una postura mucho más estilizada para poder introducirse con mayor facilidad debajo del agua. Al plegar sus plumas al cuerpo consigue expulsar el aire que hay entre ellas y obtener menor resistencia en la zambullida y posterior buceo.
In these four shots it can be seen as a Little Grebe feeds by diving and achieves its goal. Notice how before diving it takes a much more stylized stance to enter most easily underwater. Upon folding the body feathers it ejects the air between them and get less resistance while it plunges and dives.





En este caso se trata de su primo el zampullín cuellinegro (Podiceps nigricollis).
In this case it is his cousin the Black-necked Grebe.



Y otro de sus parientes de mayor tamaño, el somormujo lavanco (Podiceps cristatus).
And another of their larger size relatives, the Great Crested Grebe.



Un tranquilo amanecer con las cigueñas blancas (Ciconia ciconia) de fondo. Cada vez hay más cigüeñas que no emigran a Africa.
A quiet sunrise with White Storks at background. Every year increases the number of them that not migrate to Africa.


Una despistada garza real (Ardea cinerea que no me vio.
A clueless Grey Heron that did not see me.



Esta garceta grande (Egretta alba) la he incluido en esta entrada pues es una especie que se ve pocas veces en la Comunidad.
I have included in this post this Great White Egret because it is a species that is rarely seen in the Community.


También hemos podido disfrutar en El Pardo de tres ejemplares de cisne vulgar (Cygnus olor) que deben provenir de algún escape de una colección privada.
Also we have been enjoying at El Pardo of three specimens of Mute Swan that might come from some escape from a private collection.


Uno de ellos tenía este anzuelo enganchado en su pata. No me extraña pues en El Pardo hay muchos pescadores que pierden sus aparejos entre la vegetación al lanzarlos. La verdad es que no cojeaba pero no se desde cuando está así este pobre.
One of them had this fishhook hooked on its leg. It does not surprise me because in El Pardo there are many fishermen who lose their fishing gear through vegetation when they launch them. The truth is that it was not limping but I not know since when was this poor bird with this fishhook. 


También en el Embalse de La Pinilla esta pareja de gansos domésticos asilvestrados y no dudaron en ponerse a la fuga en cuanto me vieron.
Also at La Pinilla Reservoir this pair of Domestic Geese were feral and did not hesitate to start flying when they saw me.


Sin embargo el que está en el centro de la imagen si es un ánsar común (Anser anser) en compañía de un grupo de tarros canelo (Tadorna ferruginea) que también es una especie invasora de la que cada día se ven más individuos en la Comunidad.
However in the center of the image if it is a Greylag Goose among a group of Ruddy Shelduck. These last ones are also an invasive specie which every year are increasing in the Community.



Anade real (Anas platyrhynchos) macho.
Mallard male.


Hembra de ánade real (Anas platyrhynchos).
Mallard female.


Al fondo de la imagen dos machos de silbones europeos (Anas penelope).
In the background of the photo two males of Eurasian Wigeon.


Cuchara común macho (Anas clypeata).
Northern Shoveler Male.



Macho de ánade friso (Anas strepera).
Gadwall male.


Macho de cerceta común (Anas crecca).
Common Teal male.


Un macho de ánade rabudo (Anas acuta) que veo en contadas ocasiones en la Comunidad.
A male Northern Pintail that I see in very few occasions in the Community.


Porrón europeo (Aythya ferina) macho.
Common Pochard male.


Y en esta una hembra.
And in this a female.


Macho de porrón moñudo (Aythya fuligula).
Tufted Duck male.


Hembra de la especie anterior.
Female of the previous specie.


Los escasos buitres negros (Aegypius monachus).
The scarce Monk Vultures.




Una pareja de aguiluchos laguneros occidentales (Circus aeruginosus). El macho en la parte inferior derecha de la foto.
A pair of Eurasian Marsh Harriers. Male in the lower right of the photo.


Hembra adulta.
Adult female.


Milano real (Milvus milvus).
Red Kite.




Azor común (Accipiter gentilis).
Northern Goshawk.


Gavilán común (Accipiter nisus) macho.
Eurasian Sparrowhawk male.



Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.


En estos dos meses he visto bastantes águilas imperiales ibéricas (Aquila adalberti). En la foto un damero claro.
In these two months I have seen quite a few Spanish Imperial Eagles. Pictured a damero claro.


Aguila imperial ibérica (Aquila adalberti) adulta.
Adult Spanish Imperial Eagle.





Aguila perdicera (Aquila fasciata) adulta.



Cernícalo vulgar (Falco tinnunculus) macho.
Common Kestrel male.


Halcón peregrino (Falco peregrinus).
Peregrine Falcon.


Cruce de halcón peregrino con gerifalte escapado a un cetrero.
Crossing of Peregrine Falcon with Gerifalte Falcon escaped from a falconer.


Calamón común (Porphyrio porphyrio).
Purple Swamp-hen.


Avutarda común (Otis tarda).
Great Bustard.



La de abajo a la derecha lleva un radiotransmisor.
The one on the bottom right is wearing a radio transmitter.



Difíciles de ver estos sisones comunes (Tetrax tetrax).
Hard to see these Little Bustards.


Mucho mejor cuando están volando.
Much better when they are flying.


Andarríos chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.


Andarríos grande (Tringa ochropus).
Green Sandpiper.


Agachadiza común (Gallinago gallinago) en primer plano y andarríos grande (Tringa ochropus).
Common Snipe in the foreground and Green Sandpiper.


Agachadiza común (Gallinago gallinago).
Common Snipe.



Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull. 



Hermoso atardecer en el embalse de Santillana.
Beautiful sunset at Santillana Reservoir.


Un grupo de gangas ortega (Pterocles orientalis) con Madrid como telón de fondo.
A group of Black-bellied Sandgrouse with Madrid as a backdrop.


Paloma zurita (Columba oenas).
Stock Dove.


Una cotorra argentina (Myiopsitta monachus) cogiendo ramas para sus voluptuosos nidos. Por desgracia esta especie invasora goza de muy mala reputación.
A Monk Parakeet taking branches to build their ​​voluptuous nests. Unfortunately this invading specie has a very bad reputation.


Martín pescador (Alcedo atthis).
Common Kingfisher.


Macho de pito real (Picus viridis).
Green Woodpecker male.


Hembra de la misma especie.
Female of the same specie.


Pico picapinos hembra (Dendrocopos major).
Great Spotted Woodpecker female.



Macho de pico menor (Dendrocopos minor).
Lesser Spotted Woodpecker male.


Hembra de pico menor (Dendrocopos minor).
Lesser Spotted Woodpecker female.


Cogujada común (Galerida cristata) con una aberración cromática denominada en este caso leucismo parcial.
Crested Lark with a chromatic aberration called in this case partial leucism.


Alondra común (Alauda arvensis).
Sky Lark.


Bisbita pratense o común (Anthus pratensis).
Meadow Pipit.


Bisbita alpino (Anthus spinoletta).
Water Pipit.


Lavandera cascadeña (Motacilla cinerea).
Grey Wagtail.



Mirlo acuático (Cinclus cinclus).
Dipper.


Petirrojo (Erithacus rubecula).
Robin.



Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Black Redstart male.



Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Black Redstart female.


Macho de collalba negra (Oenanthe leucura).
Black Wheatear male.


Hembra de collaba negra (Oenanthe leucura).
Black Wheatear female.



Macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat male.


Hembra de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Common Stonechat female.


Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.


Buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.


Mosquitero común (Phylloscopus collybita).
Common Chiffchaff.


Carbonero común (Parus major).
Great Tit.


Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.


Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.


Trepador azul (Sitta europaea).
European Nuthatch.


Agateador común (Certhia brachydactyla).
Short-toed Treecreeper.


Alcaudón real (Lanius meridionalis).
Southern Grey Shrike.


Estornino negro (Sturnus unicolor).
Spotless Starling.


Estornino pinto (Sturnus vulgaris).
Common Starling.


Rabilardo ibérico (Cyanopica cookii).
Azure-winged Magpie.


Corneja negra (Corvus corone).
Carrion Crow.


Urraca (Pica pica).
Magpie.


Entre tanta ave incluyo este macho de corzo (Capreolus capreolus) que tenia sus cuernos en correal.
Among so many birds I include this Roe Deer male that had its horns with velvet.


Gorriones morunos ( Passer hispaniolensismachos.
Spanish Sparrows males.


Jilguero europeo (Carduelis carduelismacho.
Goldfinch male.


Verderón común (Carduelis chloris) macho.
Greenfinch male.



Grupo de lúganos (Carduelis spinus).
A group of Siskins.


Macho de verderón serrano (Serinus citrinella).
Citril Finch male.


Verdecillo (Serinus serinus) macho.
European Serin male.


Pareja de verdecillos (Serinus serinus).
A pair of European Serin.


Piquituerto común (Loxia curvirostra).
Common Crossbill.


Escribanos soteños (Emberiza cirlus).
Cirl Buntings.


Y para finalizar otro escribanos soteño (Emberiza cirlus).
And finally another Cirl Bunting.

Espero no haberos aburrido mucho con tanta foto. Saludos.
I hope you have not get bored very much with so much photo. Regards.

No hay comentarios:

Publicar un comentario