Hola una vez más.
Hi again.
Hi again.
En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.
En esta vez os enseño lo que pude fotografiar en una excursión que hice el pasado mes de agosto al Paraje Natural Brazo del Este. En esta época especies alóctonas están en plumaje reproductor y al ser tan vistosas me gusta mucho observarlas y fotografiarlas.
This time I show you what I was able to photograph on a trip I did last August to the Brazo del Este Natural Park. At this time non-native species are in breeding plumage and being so showy I really like to observe and photograph them.
This time I show you what I was able to photograph on a trip I did last August to the Brazo del Este Natural Park. At this time non-native species are in breeding plumage and being so showy I really like to observe and photograph them.
Estuve solamente por la mañana pues a las 13 horas la temperatura ya era de 34 grados centígrados y me pareció que ya tenia suficientes fotos bonitas de las especies que quería fotografiar.
I was only there in the morning because at 1:00 p.m. the temperature was already 34 degrees Celsius and it seemed to me that I already had enough beautiful photos of the species I wanted to photograph.
I was only there in the morning because at 1:00 p.m. the temperature was already 34 degrees Celsius and it seemed to me that I already had enough beautiful photos of the species I wanted to photograph.
Nada más llegar, ya pude ver los primeros nidos de los tejedores cabecinegros (Ploceus
melanocephalus). Algunos de ellos aún estaban siendo construidos.
As soon as I arrived, I could already see the first nests of the Black-headed Weavers. Some of them were still being built.
Vi varios machos. Algunos de ellos muy bonitos aún.
I saw several males. Some of them were still very pretty.
Es un ave de origen africano que habita principalmente en África central y occidental de tan solo 12 cm de longitud. Los machos en plumaje nupcial son muy llamativos y además construyen unos intrincados nidos que tejen con vegetación y sitúan en las ramas de los árboles encima del agua y en colonias para evitar, en la medida de los posible, la depredación de estos. Esta especie tiene un acusado dimorfismo sexual en época de reproducción.
It is a Bird of African origin that lives mainly in central and western Africa, measuring only 12 cm in length. Males in breeding plumage are very striking and also build intricate nests that they weave with vegetation and place in the branches of trees above water and in colonies to avoid, as far as possible their predation. This species has a pronounced sexual dimorphism in the breeding season.
Este macho ya había comenzado la muda a plumaje no reproductor.
This male had already begun the moult to non-breeding plumage.
Hembra.
Female.
Me llevé una grata sorpresa al pasar cerca de donde yo estaba un zarcero bereber (Iduna
opaca). Es la primera vez que lo fotografiaba bien.
I was pleasantly surprised when I passed a Western Olivaceous
Warbler close where I was. It is the first time that I photographed it well.
Bonita ave.
Beautiful Bird.
Como de costumbre, había muchos moritos comunes (Plegadis
falcinellus).
As usual, there were many Glossy Ibis.
Y algunos más cercanos.
And some of them closer.
Andarríos bastado (Tringa glareola).
Wood
Sandpiper.
Un grupo de espátulas comunes (Platalea
leucorodia).
A flock of Eurasian
Spoonbill.
El lugar estaba lleno de vida.
The place was full of life.
Avefrías europeas (Vanellus
vanellus).
Northern
Lapwing.
Vi muy pocos calamones comunes (Porphyrio
porphyrio) para lo que suele ser habitual en este Paraje Natural.
I saw very few purple swamps (Porphyrio porphyrio) for what is usual in this Natural Area.
Combatiente (Calidris
pugnax).
Ruff.
Un grupo de cigüeñas blancas (Ciconia
ciconia).
A group of White Stork.
Cigüeñuela común (Himantopus
himantopus). En este caso se trata de una hembra.
Black-winged
Stilt. In this case it is a female.
Flamenco común (Phoenicopterus
ruber).
Greater
Flamingo.
Un adulto de canastera común (Glareola
pratincola).
Collared
Pratincole adult.
Y este un joven.
And this is a juvenile.
Un buen grupo de ellas.
A large group of them.
Había bastantes fumareles cariblancos (Chlidonias
hybridus). En la foto un juvenil.
There were quite a few Whiskered Tern. In the photo a juvenile.
Cisticola buitrón (Cisticola
juncidis).
Zitting
Cisticola.
Y para finalizar os dejo algunas fotos de machos de obispo coroniguado (Euplectes
afer). No vi ni una sola hembra. Me imagino que estarían incubando.
And to finish I leave you some photos of male Yellow-crowned
Bishop. I didn't see a single female. I imagine they would be incubating.
Esta especie es oriunda del África subsahariana que, debido a su belleza, mantenimiento como ave de jaula y adaptabilidad ha invadido otros países como España, Portugal, Jamaica, Japón y Venezuela.
This species is native to Sub-Saharan Africa which, due to its beauty, maintenance as a cage Bird and adaptability has invaded other countries such as Spain, Portugal, Jamaica, Japan and Venezuela.
Son aves pequeñas de unos 10 cm. de longitud con una pequeña cola y granívoras que están ligadas generalmente a zonas de regadío o palustres en donde hay bastantes plantas herbáceas. Se alimentan de sus semillas.
They are small Birds of about 10 cm. long with a small tail and granivores that are generally linked to irrigated or reed areas where there are many herbaceous plants. They feed on its seeds.
Presenta un acusado dimorfismo sexual en época de reproducción en la que los machos son amarillos y negros. Fuera de esta época los sexos son muy similares.
It presents a marked sexual dimorphism in breeding season in which males are yellow and black. Outside of this time sexes are alike.
Para que veáis la diferencia entre los machos y las hembras os pongo una de una hembra que he fotografiado hace un año.
So that you can see the difference between the males and the females, I put one of a female that I photographed a year ago.Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?
Espero que os haya gustado y hasta pronto.
I hope you like it and see you soon.
Luis, como siempre, magnífico reportaje.
ResponderEliminarHace bastantes años me recorrí Doñana y nunca pude observar a los tejedores ni a los obispos coronigualdos.
Deben ser invasoras desde hace pocos años.
Eres un gran divulgador.
Espero poder hacer pronto una excursión con vosotros. Todo llegará.
Un fuerte abrazo.
Pepe
Muchas gracias Pepe, me legro que te haya gustado.
Eliminaro se cuantos años llevan pero yo los veo hace al menos 10 años.
Igual e que no has ido al sitio adecuado.
Un abrazo,
Luis