ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
ANDALUCÍA
CANTABRIA
ARAGÓN
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

jueves, 25 de julio de 2019

Birding Spain, Halcón de Eleonora en Soria. Birding Spain, Eleonora's Falcon at Soria.

Hola una vez más.
Hi again.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación de aves y mamíferos nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidareis.
In the following link you can see our next national and foreign Birds and Mammals photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.




Esta entrada es de nuestro viaje programado a la provincia de Soria para ver y fotografiar a los halcones de Eleonora (Falco eleonoraeque antes de ir a sus lugares de reproducción pasa unos días alimentándose de insectos en el interior Peninsular.

This post is from our scheduled trip to the province of Soria to see and photograph the Eleonora's Falcon that before going to their breeding places spends a few days feeding on insects in the Peninsular interior.

Este halcón es de talla media y tiene una envergadura de 95 centímetros y una longitud de 40 centímetros. Es estival y se reproduce en acantilados costeros. En España se reproduce en las Islas Baleares, Islas Columbretes e Islas Canarias. Es un gran viajero pues el invierno lo pasa en Madagascar, Isla Mauricio y Reunión, principalmente. Tiene una dieta mayoritariamente insectívora exceptuando en época de reproducción en la que abundan las aves y también algunos reptiles. Su coloración no es uniforme presentando varios morfos.
This Falcon is of medium size and has a wingspan of 95 centimeters and a length of 40 centimeters. It is a summer visitor and reproduces on coastal cliffs. In Spain it reproduces in the Balearic Islands, Columbretes Islands and Canary Islands. It is a great traveler because during winter it lives in Madagascar, Mauritius and Reunion. It has a diet mainly insectivorous except during reproduction in which Birds abound and also some reptiles are present. Its coloration is not uniform showing several mophs.

Hasta finales de julio o principios de agosto no comienza su reproducción que la hace coincidir con el paso postnupcial de las aves migratorias lo que hace más fácil la alimentación de sus polluelos. Se reproduce en colonias.
Until the end of July or the beginning of August, its reproduction does not begin, which makes it coincide with the postnuptial migratory Birds, which makes it easier to feed their chicks. They reproduce in colonies.

El tiempo fue bueno y no muy caluroso.
The weather was good and not very hot.


Este es un ejemplar de morfo intermedio y el que más me gustó de todos los que vimos y fotografiamos.
This is a specimen of intermediate morph and the one that I liked most of all we saw and photographed.


Al poco rato de llegar al sitio que había elegido para pasar el día en busca de esta bella ave, ya pudimos ver un morfo oscuro.
Shortly after arriving at the site I had chosen to spend the day in search of this beautiful Bird, we could already see a dark morpho.


Y este otro de morfo claro.
And this other pale morpho.


En este vídeo podéis ver ambos morfos y su canto.
In this video you can see both morphs and their singing.


Por allí andaba también esta águila calzada (Aquila pennatamorfo claro.
There was also this light morpho Booted Eagle.



Luego decidí hacer el recorrido de otros años a ver si los halcones estaban por donde otros años. Y por allí andaban. Ya os he enseñado los morfos que presenta esta especie aunque hay variaciones pudiendo ser más claros o más oscuros. En la foto un oscuro. 
Then I decided to take the tour of other years to see if the Falcons were where other years. And there they were. I have already shown you the morphs that this species presents although there are variations that may be lighter or darker. In the photo a dark.



Pálido.
Pale.

  

Continuamos con el recorrido pues al medio día los halcones se meten en los pinares a descansar y es más difícil localizarlos. En la foto un macho de alcaudón dorsirrojo (Lanius collurio).
We continue with the tour because at noon Falcons get into the Pine Trees to rest and it is more difficult to locate them. In the photo a male Red-backed Shrike.


No vimos a la hembra pues debía estar incubando.
We did not see the female because she must be incubating.


Este escribano triguero (Miliaria calandra) era muy tranquilo y lo tuvimos muy cerca.
This Corn Bunting was very tame and we had him very close.






Aunque son muy bonitos es el menos agraciado de los escribanos que podemos ver en España.
Although they are very beautiful, it is the least pretty of the Buntings that we can watch in Spain.


Os dejo este video con su canto.
I leave this video with his song.


También se pueden ver muchos gorriones chillones (Petronia petronia).
You can also see many Rock Sparrows.


Estaban con crías como se puede comprobar por los insectos que llevan en sus picos.
They were with chicks as can be seen by the insects they carry in their beaks.



Había varias parejas de collalbas grises (Oenanthe oenanthe). En la foto un macho.
There were several pairs of Northern Wheatears. In the photo a male.


Este joven tenía una buena herida en su muslo izquierdo pero no parecía que le afectase mucho. 
This juvenile had a good wound on his left thigh but it didn't seem to affect it much.


También es un buen lugar para observar lavanderas boyeras (Motacilla flava). En la foto un macho.
It is also a good place to watch Yellow Wagtails. In the photo a male.



Para comer paramos en una sombra donde hay algunos riachuelos de riego. En la foto una libélula.
For lunch we stop in a shadow where there are some irrigation streams. In the photo a Dragonfly.


Lirios amarillos (Iris pseudacorus).
Yellow Iris.



Unos bonitos caballitos del diablo.
Some beautiful Damselflies.



Rana común (Pelophylax perezi).
Iberian Waterfrog.


Y también vimos a esta culebra viperina (Natrix maura).
And we also saw this Viper Snake.


Este bonito macho de pinzón vulgar (Fringilla coelebs) estaba comiendo los granos de cebada tiernos.
This pretty male of the Common Chaffinch was eating the tender barley grains.



Vimos dos machos de aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
We saw two males of Eurasian Marsh Harrier.




Y ya cuando el calor empezaba a descender volvimos en busca de los halcones de eleonora (Falco eleonorae).
And when the heat began to fall we returned in search of the Eleonora's Falcons.




Algunos gorriones chillones más (Petronia petronia).
Some more Rock Sparrows.



Llevaban a sus crías una gran variedad de insectos.
They carried a great variety of insects to their chicks.





A estos ya os lo he presentado antes. 
I have already presented these to you before.









Vimos algunas oropéndolas europeas (Oriolus oriolus) pero muy escondidas. La cámara se negó a enfocar a esta.
We saw some Golden Oriole but very hidden. The camera refused to focus on this.


Y a ver quién es el guapo que ve esta.
And who can see this?


Solo vimos a este alcotán europeo (Falco subbuteo).
We only saw this Hobby.


Y los últimos halcones de eleonora (Falco eleonorae).
And the last Eleonora Falcons.


En esta ocasión todos de morfo oscuro.
On this occasion all dark morpho.



La verdad es que fue un día muy bueno con tantos avistamientos.
The truth is that it was a very good day with so many sightings.




Al atardecer vimos varios aceiteras comunes (Berberomeloe majalis).
At sunset we saw several Red-striped Oil Beetle.


Y a este precioso corzo macho (Capreolus capreolus).
And this beautiful buck Roe Deer.





Esta tarde los halcones no eligieron la zona en la que estábamos para salir a alimentarse de los escarabajos sanjuaneros (Melolontha melolontha)por lo que decidimos regresar a Madrid y en el camino de vuelta vimos varias alondras comunes (Alauda arvensis).
This afternoon Falcons did not choose the area where we were to go out to feed on Cockchafer so we decided to return to Madrid and on the way back we saw several Sky Larks.

Y esto ha sido todo amigos. Hasta pronto.
And this has been all friends. See you soon.