ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

domingo, 23 de diciembre de 2018

Pajareando por La Mancha Húmeda. Birdwatching Wetlands of La Mancha.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes fotográficos y de observación nacionales y al extranjero. Espero que os gusten y os animéis a venir conmigo. Una experiencia que nunca olvidaréis.
In the following link you can see our next national and foreign photographic and observation trips. I hope you like them and I encourage you to come with me. An experience that you will not forget.


Hola una vez más.

Hi again.

En esta ocasión os muestro algunas de las aves que hemos podido observar en un viaje a La Mancha Húmeda en el mes de diciembre.
On this occasion I show you some of Birds that we have been able to watch on a trip to Wetlands of La Manchain  December.

El tiempo fue muy bueno y caluroso para esta época del año.
Weather was very good and hot for this time of year.


El ave que vimos y que fotografiamos que más ilusión me hizo en este viaje fue el Carricerín Real (Acrocephalus melanopogon) ya que es muy escasa en el centro peninsular y es muy difícil de ver y más difícil aun es fotografiarlo. 
The Bird that we saw and photographed that more illusion made me in this trip was the Moustached Warbler since it is very scarce in the peninsular center and it is very difficult to see and even more difficult is to photograph it.

Ahora os muestro el resto de aves vistas.
Now I show you the rest of the Birds seen.


Mochuelo europeo (Athene noctua).
Little Owl.


Macho de gorrión común (Passer domesticus).
Male of House Sparrow.


Grulla común (Grus grus).
Common Crane.



Me encanta el griterío que emiten.
I love the screaming they give off.




Vimos varios bigotudos (Panurus biarmicus) pero este hembra fue la única que pude fotografiar y estaba muy oculta.
We saw several Bearded Reedling but this female was the only one I could photograph and was very hidden.


En Daimiel visitamos la laguna de aclimatación y pudimos fotografiar las aves a placer. Cuando estan cerca es mucho más fácil que en la naturaleza. En la foto un macho de cerceta carretona (Anas querquedula).
In Daimiel we visited the acclimatization lagoon and we were able to photograph some Birds at pleasure. When they are close it is much easier than in nature. In the photo a male of Garganey.


Macho de cerceta común (Anas crecca).
Male of Common Teal.


Hembra.
Female.


Macho de cuchara común (Anas clypeata).
Male of Northern Shoveler.


Macho de pato colorado (Netta rufina).
Male of Red-crested Pochard.


Macho de porrón pardo (Aythya nyroca).
Male of Ferruginous Duck.


Me encanta el color de este pato.
I love the color of this Duck.


Hembra.
Female.


Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.


Macho de tarro blanco (Tadorna tadorna).
Male of Common Shelduck.


Macho de cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris).
Male of Marbled Duck.



Y ya continuamos nuestro viaje por los humedales. En la foto un cistícola buitrón (Cisticola juncidis).
And we continue our journey through the wetlands. In the photo a Zitting Cisticola.



Macho de gorrión moruno (Passer hispaniolensis).
Male of Spanish Sparrow.


Otro.
Another one.


Macho de cerceta común (Anas crecca).
Male of Common Teal.


Y algunos fotos mas del carricerín real (Acrocephalus melanopogon).
And some other photos of the Moustached Warbler.




Gallineta común (Gallinula chloropus).
Moorhen.


Focha común (Fulica atra).
Common Coot.



Zampullín común (Tachybaptus ruficollis) en plumaje de invierno.
Little Grebe in winter plumage.



Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.


Hembra.
Female.


Una rata.
A Rat.


Ansar Común (Anser anser).
Greylag Goose.


Flamenco Común (Phoenicopterus ruber).
Greater Flamingo.



Otra de las aves que más me gustaron en este viaje el pájaro moscón (Remiz pendulinus).
Another Bird that I liked very much of this trip the Penduline Tit.



Andaban comiendo gusanos que encontraban entre el fruto de los juncos.
They were eating worms that they found among the fruit of reeds.




Preciosa ave.
Beautiful Bird.



Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.



Ánade azulón (Anas platyrhynchos) macho.
Mallard male.


Son muy bonitos aunque por verlos tan a menudo la gente no aprecia la belleza de este pato.
They are very beautiful, although to see them so often people do not appreciate the beauty of this Duck.


Macho y hembra. Se puede apreciar claramente el dimorfismo sexual de esta especie y que suele ser muy patente entre la mayoría de las especies de patos.
Male and female. You can clearly see the sexual dimorphism of this species and that is usually very clear among most species of Ducks.


Hembra.
Female.


Malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
White-headed Duck.


Macho.
Male.



Hembra.
Female.


Tarro blanco (Tadorna tadorna).
Common Shelduck.


Jilguero europeo (Carduelis carduelis).
European Goldfinch.


Había muchas cucharas comunes (Anas clypeata).
There were many Northern Shovelers.


No todos los machos habían completado su muda.
Not all males had completed their moult.



Este ya la había completado.
He had already completed it.


Hembra.
Female.


Me encanta el verde de su espejuelo alar.
I love the green patch of their wings.


Lavandera blanca (Motacilla alba).
White Wagtail.


Una pareja de calamones comunes (Porphyrio porphyrio).
A pair of Purple Swamp-hen.



Al fondo, la blanca, es la única avoceta común (Recurvirostra avosetta) que vimos.
In the background, the white one, is the only Pied Avocet we saw.


Y con esta imagen de una de las lagunas me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
Feliz Navidad.
And with this image of one of the lagoons we visited, I say goodbye to all of you until the next entrance.
Merry Christmas.