ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

sábado, 29 de abril de 2017

Birding Cádiz


En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero  y nuestra nueva web. Espero que os gusten ambas.
In the following link you can check our upcoming national and foreign trips and our new Web site. I hope you like them.

Próximos viajes. Next trips.


Hola una vez más.

Hi again.

Esta semana os muestro alguna de las aves que pude ver en un viaje que hice en Semana Santa a Cádiz a pasar unos días de vacaciones. Como de costumbre, visité los lugares que más me gustan de esta provincia.
This week I show you some of the Birds that I could see on a trip I did on Easter to Cadiz to spend a few days on vacations. As usual I visited the places that I like most in this province.

¿Que mejor cosa se puede hacer que continuar haciendo lo que más me gusta en vacaciones?
What better thing can be done than to continue doing what I like most on vacations?

El tiempo fue bastante bueno aunque algunos días estuvo nublado.
Weather was pretty good although some days it was cloudy.


Porrón europeo (Aythya ferina) macho.
Male of Common Pochard.


Hembr.
Female.



Macho de pato colorado (Netta rufina).
Male of Red-crested Pochard.


Una pareja.
A pair.


Calamón común (Porphyrio porphyrio).
Purple Swamp-hen.



Carricerín común (Acrocephalus scirpaceus).
Reed Warbler.



Canastera común (Glareola pratincola).
Collared Pratincole.



Morito común (Plegadis falcinellus).
Glossy Ibis.





Águila calzada (Aquila pennatafase oscura.
Booted Eagle dark phase.


Fase clara.
White phase.



Colonia de cría de espátulas comunes (Platalea leucorodia), moritos comunes (Plegadis falcinellus), martinetes comunes (Nycticorax nycticorax), garcillas cangrejeras (Ardeola ralloides), garcetas comunes (Egretta garzetta) y garcillas bueyeras (Bubulcus ibis).
A breeding colony of Eurasian Spoonbills, Glossy Ibises, Night Herons, Squacco Herons,Little Egrets and Cattle Egrets.


El de el centre de la imagen se ve una de las garcillas cangrejeras (Ardeola ralloides) de la colonia.
The one in the center of the pic is one of the Squacco Herons of the colony.




Correlimos zarapitín (Calidris ferruginea).
Curlew Sandpiper.



Archibebe común (Tringa totanus).
Common Redshank.


Flamenco común (Phoenicopterus ruber).
Greater Flamingo.



Martinete común (Nycticorax nycticorax).
Night Heron.



Papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca) macho.
Male of Pied Flycatcher.


Avión común (Delichon urbica).
House Martin.



Vencejo moro (Apus affinis).
Little Swift.




Vuelan muy rápido.
They flight really fast.





Vencejo cafre (Apus caffer). Muy parecidos a los anteriores pero tiene la cola ahorquillada.
White-rumped Swift. Very similar to the previous ones but it has forked tail.




Vencejo común (Apus apus).
Common Swift.




Las uñas de gato (Carpobrotus edulis) estaban en flor. Planta invasora de origen sudafricano.
Hottentot-fig were in bloom. Invasive plant of South African origin.



Chorlitejo patinegro (Charadrius alexandrinus) macho.
Male of Kentish Plover.



Hembra.
Female.


Correlimos tridáctilo (Calidris alba).
Sanderling.






Correlimos común (Calidris alpina).
Dunlin.




Vuelvepiedras comunes (Arenaria interpres).
Turnstones.





Aguja colipinta (Limosa lapponica).
Bar-tailed Godwit.




Chorlitejo grande (Charadrius hiaticula).
Great Ringed Plover.



Chorlito gris (Pluvialis squatarola).
Grey Plover.





Zarapito trinador (Numenius phaeopus).
Whimbrel.





Correlimos gordo (Calidris canutus).
Red Knot.



La especie anterior pero en plumaje invernal.
The above specie but in winter plumage.



Archibebe claro (Tringa nebularia).
Greenshank.



En el centro de la foto unos charranes comunes (Sterna hirundo) junto con charranes patinegros (Sterna sandvicensis).
In the center of the photo some Common Terns along with Sandwich Terns.


Gaviota patiamarilla (Larus michahellis).
Yellow-legged Gull.


Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.


Ostrero euroasiático (Haematopus ostralegus).
Eurasian Oystercatcher.



Una pareja de tarros blancos (Tadorna tadorna).
A pair of Common Shelducks.



Curruca cabecinegra (Sylvia melanocephala) macho.
Male of Sardinian Warbler.


Garza imperial (Ardea purpurea).
Purple Heron.



Urraca (Pica pica).
Magpie.


Cigüeñuelas comunes (Himantopus himantopus).
Black-winged Stilts.



Gaviota picofina (Chroicocephalus genei).
Slender-billed Gull.




Chochín común (Troglodytes troglodytes).
Winter Wren.


Verderón común (Carduelis chloris) macho.
Male of Greenfinch. 


Los ibis eremitas (Geronticus eremitatenían pollos.
Northern Bald Ibises had chicks.






Abejaruco europeo (Merops apiaster).
European Bee-eater.



Garcilla bueyera (Bubulcus ibis).
Cattle Egret.




Están preciosas en plumaje nupcial.
They are very pretty in breeding plumage.




Aguilucho cenizo (Circus pygargus) macho adulto.
Adult male of Montagu's Harrier.


Subadulto.
Subadult.


Faisán vulgar (Phasianus colchicus).
Common Pheasant.



Muy bonito.
Very beautiful.



Perdiz roja (Alectoris rufa).
Red-legged Partridge.




Cuervo grande (Corvus corax).
Common Raven.


Zarcero políglota (Hippolais polyglotta).
Melodious Warbler.


La cada vez más escas tórtola europea (Streptopelia turtur).
The increasingly scarce European Turtle Dove.


Escribano triguero (Miliaria calandra).
Corn Bunting.



Tarabilla europea (Saxicola rubicola) macho.
Male of Common Stonechat.


Hembra.
Female.


El campo estaba lleno de flores.
Countryside was full of flowers.



Bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus).
Common Bulbu.



Tórtola turca (Streptopelia decaocto).
Eurasian Collared Dove.


La laya de Los Lances.  A pesar de los carteles indicativos el respeto por las aves y las normás brillaba por su ausencia.
The beach of Los Lances. Despite signs indicating respect for migrating Birds no body pay atentión to them.


Una imagen vale más que mil palabras.
A picture is worth a thousand words.


Charrancito común (Sternula albifrons).
Little Tern.


Pagaza piquirroja (Hydroprogne caspia).
Caspian Tern.




Charrán patinegro (Sterna sandvicensis).
Sandwich Tern.



Culebrera europea (Circaetus gallicus).
Short-toed Eagle.


Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.


Lavandera boyera (Motacilla flava).
Yellow Wagtail.




Y con estas fotos de una terrera marismeña (Calandrella rufescens) me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with these photos of a Lesser Short-toed Lark I say goodbye to all of you until next post.






Hasta pronto.
I see you soon.

2 comentarios:

  1. Wow, some fantastic shots, Luis, Reed Warbler? Hmmmm!. Ed.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Many thanks Ed. Reed Warblers were seen and eared but not photographed because they did not want to pose for me. Maybe next time in another wetland.
      All the best,
      Luis

      Eliminar