ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

sábado, 18 de marzo de 2017

Pajareando por Madrid, La Casa de Campo. Birding Madrid, La Casa de Campo.

En el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes nacionales y al extranjero  y nuestra nueva web. Espero que os gusten ambas.
In the following link you can check our upcoming national and foreign trips and our new Web site. I hope you like them.

Próximos viajes. Next trips.


Hola otra vez.

Hi again.

En esta ocasión os muestro algunas de las aves que vimos en un paseo por la Casa de Campo y por las zonas ajardinadas del río manzanares a su paso por Madrid.
On this occasion I show you some of the birds that we saw on a walk through the Casa de Campo and the gardens of the River Manzanares as it passes through Madrid.

Es un privilegio disponer de espacios verdes en una gran ciudad en los que poder pasear y, para aquellos de nosotros que nos gusta la naturaleza en general y las aves en particular, observar aves que no tienen miedo a las personas o que se han acostumbrado a su presencia.
It is a privilege to have green spots in a big city where you can walk and, for those of us who like nature in general and birds in particular, watch Birds that are not afraid of people or that they have become accustomed to us.

Siento una gran tristeza cada vez que llego a un sitio y me encuentro que han puesto algún observatorio nuevo para la observación de aves y está colocado a una distancia tan salvaje que es casi imposible que la infraestructura realizada cumpla con los objetivos para los que fue creada. En otros países que he estado esto no suele ocurrir pues son sabedores de que los animales se acostumbran al ser humano y prueba de ello son estas fotos que he podido tomar mientras paseaba sin ningún tipo de escondite o ropa de camuflaje. 
I feel sad every time I come to a place and I find that it have benn build some new observatory for bird watching and it is placed at such a wild distance that it is almost impossible for the infrastructure made to meet the objectives for which it was created. In other countries that I have been this usually does not happen because they are aware that animals can get use to human being and proof of it are these photos that I was able to take while walking without any hiding place or clothes of camouflage.

Estoy seguro que si hoy en día construyesen un observatorio nuevo en Monfragüe en la zona del Salto del Gitano lo pondrían al doble de la distancia del actual o simplemente no lo construirían. En este mirador sin ningún tipo de protección se puede contemplar aves tan esquivas como la cigüeña negra (Ciconia nigra) que se reproduce con éxito a menos de 100 metros de él y sin importarle la presencia de las miles de personas que lo visitan. 
I am sure that if today they built a new observatory in Monfragüe in the area of the Salto del Gitano they would put it at twice the distance of the present or they would simply not build it. In this viewpoint without any protection you can contemplate birds as elusive as the Black Stork that reproduces successfully within 100 meters of it and without paying attention about the presence of the thousands of people who visit it.



Cotorra argentina (Myiopsitta monachus).
Monk Parakeet.




Cotorra de Kramer (Psittacula krameri).
Rose-ringed Parakeet.



Petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
European Robin.




Pito real (Picus viridis sharpei) macho.
Male of European Green Woodpecker.





Hembra.
Female.






Conejo común (Oryctolagus cuniculus).
European Rabbit.





Gazapo.
Young Rabbit.




Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.



Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.






Carbonero común (Parus major).
Great Tit.




Herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus).
Crested Tit.




Pico picapinos (Dendrocopos major) macho.
Male of Great Spotted Woodpecker.




Hembra.
Female.




Gorrión molinero (Passer montanus).
Eurasian Tree Sparrow.





Mito (Aegithalus caudatus).
Long-tailed Tit.




Urraca (Pica pica).
Magpie.



Abubilla común (Upupa epops).
Eurasian Hoopoe.






Ganso del Nilo (Alopochen aegyptiacacon sus crías.
Egyptian Goose with their goslings.




Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.



Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull.




Garceta común (Egretta garzetta).
Little Egret.





Cormorán grande (Phalacrocorax carbo).
Great Cormorant.





Martín pescador común (Alcedo atthis).
Common Kingfisher.




Paloma zurita (Columba oenas).
Stock Dove.




Y con estas imágenes del cortejo de la paloma zurita (Columba oenas) me despido de todos vosotros hasta el próximo blog.
And with these photos of courtship Stock Dove I say goodbye to all of you to the next post.







Hasta pronto.
See you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada