ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

martes, 26 de enero de 2016

El lince ibérico. The Iberian Lynx.


Hola de nuevo.
Hello again.

Este blog es sobre una vista al Parque Natural Sierra de Andújar de dos días y una noche. El objetivo del viaje era contemplar al felino más amenazado del mundo, el lince ibérico (Lynx pardinus) y que en esta zona se puede ver con relativa facilidad.
This blog is about a two days one night trip to the Sierra de Andújar Natural Park. The aim of the trip was to observe the world's most endangered feline, the Iberian Lynx which in this area can be seen with relative ease.

El tiempo no fue muy bueno pues estuvo casi todo el tiempo nublado y a ratos con niebla.
The weather was not very good as most of the time was cloudy and some times foggy.

Salimos de Madrid a las 7:00 am para llegar lo antes posible a nuestro lugar de destino.
We left Madrid at 7:00 am to arrive as soon as possible to our destination.

Como resumen del viaje deciros que el primer día fue inolvidable pues durante mucho tiempo pudimos disfrutar con la presencia de tres linces ibéricos (Lynx pardinus) y el segundo también fue sensacional pues aunque ese día no vimos al lince si vimos tres nutrias europeas.
Summarizing the trip I tell you that the first day was memorable because during a long time we could enjoy the presence of three Iberian Lynx and the second was also sensational because although we did not see the Lynx if we saw three European Otters.

El hecho de que no todos los días sean iguales cuando sales al campo a ver naturaleza es lo que me más gusta.
The fact that not all days are the same when you go to countryside is what I like very much.

En cuanto a las aves una pasada pues pudimos ver gran variedad al igual que ocurrió con los mamíferos.
Regarding Birds was also wonderful because we could see many varieties as it happened with mammals.

Día primero:
Fist day:


En el parque hay varias fincas ganaderas de reses bravas. Impresionantes.
In the park there are several Ranches of Fighting Bulls. Awesome.


Vimos gran cantidad de perdices rojas (Alectoris rufa). En la foto un macho.
We saw lots of Red-legged Partridges. Pictured a male.


Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.



Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.



Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Mientras esperábamos a ver si veíamos el lince ibérico (Lynx pardinus) nos entreteníamos observando otros mamíferos. En la foto tres muflones europeos (Ovis orientalis musimon) y un ciervo  común (Cervus elaphus).
While we were waiting to see if we could observe the Iberian Lynx we amused watching other mammals. In the picture three European Mouflon and a Red Deer.


También sobrevolaba la zona una pareja de águilas imperiales ibéricas (Aquila adalberti). 
It also flew over the area a couple of Spanish Imperial Eagles.




A la media hora de nuestra llegada ya pudimos disfrutar durante mucho rato de este tranquilo macho de lince ibérico (Lynx pardinus). Que maravilla de gato.
Within half an hour of our arrival we could enjoy for a long time with this quiet male of Iberian Lynx. How wonderful Cat.




Después de un buen rato echado decidió irse a otro lugar sin ninguna prisa.
After a long time of resting he decided to go elsewhere without being rushed.


Buitres cicleando.
Vultures circling.


Tanta acción en tan poco rato no nos daba tregua. Un par de subadultos de águila reales (Aquila chrysaetos).
So much action in so little time gave us no respite. A pair of subadult Golden Eagles.






Que maravilla.
How wonderful.


Una adulta.
An adult.


Otro avistamiento del lince ibérico (Lynx pardinus). No se puede pedir más.
Another sighting of the Iberian Lynx. You can not ask for more.




Y cuando ya pensábamos que no le volveríamos a ver........
And when we thought that we would not see he again ........


Volvió a aparecer y se tumbo a echarse una siesta.
He reappeared and lay down to take a siesta.


Mientras dormía yo descansaba los ojos del telescopio terrestre. Buitre leonado (Gyps fulvus).
While he was sleeping I rested my eyes from the spotting scope. Griffon vulture (Gyps fulvus).



Este macho de curruca rabilarga (Sylvia undata) estaba muy contenta cantando a la primavera que ya se acerca.
This male of Dartford Warbler was very happy singing to the comming spring.



Y de repente el gato se despierta y aparece en escena otro macho. Que nervios.
And suddenly the cat wakes up and comes on the scene another male. That was great.


Maullidos y medición de fuerzas. Inolvidable.
Meows and test of strength. Unforgettable.




Más tarde vimos otro ejemplar entre la maleza pero no pude fotografiarle.
Later we saw another specimen in the undergrowth but I could not photograph it.


Alcaudón real meridional (Lanius meridionalis).
Southern Grey Shrike.



Debido al invierno tan caluroso que estamos teniendo algunas jaras blancas (Cistus albidus) ya tenían flores.
Due to the warm winter we are having some pink rockroses had already bloomed.


Otro momento de las águilas reales (Aquila chrysaetos) que vimos por la mañana pero como había salido el sol las fotos son mejores.
Another moment of the Golden Eagles seen during the morning but as it was sunny the pictures are better.






Había algunas chovas piquirrojas (Pyrrhocorax pyrrhocorax).
There were some Red-billed Choughs.


Perdiz roja (Alectoris rufa).
Red-legged Partridge.


Pinzón vulgar (Fringilla coelebs) macho.
Male of Common Chaffinch.


Hembra.
Female.


Macho de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Male of Black Redstart.


Otra de las cosas que llamó mucho la atención fue que los ciervos comunes (Cervus elaphus) estaban berrando a plena luz de día en el mes de enero. La primera vez que los oía fuera del la época de la berrea.
Another thing that caught my attention was that Red Deers were rutting at daylight in January. The first time I heard them out of the time of the rut.


Grupo de gamos (Dama dama).
Herd of Fallow Deers.


Joven de águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Juvenile of Spanish Imperial Eagle.


Y con esta impresionante puesta de sol decidimos irnos al hotel con una sonrisa en el rostro después de haber pasado un día inolvidable. 
And with this amazing sunset we decided to go to the hotel with a smile on the face after having spent an unforgettable day.

Segundo día:
Second day:


Mientras esperábamos a ver si veíamos las nutrias europeas (Lutra lutra) entre la espesa niebla saqué estas fotos de algunos de los cormoranes grandes (Phalacrocorax carboque había en el lugar.
While we were waiting to see if European Otters appears I took these pictures of some of the Great Cormorants that were in place. There was a thick fog.



Después de un rato hicieron acto de presencia.
After a while it showed up.



Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.


Al final la espera mereció la pena pues estuvieron muy cerca nuestro.
At the end the wait was worth it because they came very close to us.



Muy cerca de allí nos encontramos con un nutrido bando de rabilargos ibéricos ( Cyanopica cookii).
Close by we find a large flock of Azure-winged Magpies.







Que pena que no hubiera más luz.
Too bad that there was no more light.


Abubilla común (Upupa epops).
Eurasian Hoopoe.



Después nos dirigimos a la zona de avistamiento del lince ibérico (Lynx pardinus). En la foto un jilguero europeo (Carduelis carduelis).
Then we headed to the watching area of the Iberian Lynx. In the picture a European Goldfinch.


Águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Spanish Imperial Eagle.


Mito (Aegithalus caudatus).
Long-tailed Tit.


Verderón común (Carduelis chloris).
Greenfinch. 


Curruca cabecinegra (Sylvia melanocephala).
Sardinian Warbler.


Había muchos conejos comunes (Oryctolagus cuniculus) principal fuente de alimento del lince ibérico.
There were many European Rabbits main food source of the Iberian Lynx.


Curruca capirotada (Sylvia atricapillamacho.
Male of Blackcap.


Hembra.
Female.


Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.


Flor del cantueso (Lavandula stoechas).
Flower of the Spanish Lavender.


Serín verdecillo (Serinus serinus).
European Serin.


Hembra de colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros).
Female of Black Redstart.


Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.



Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Carbonero común (Parus major).
Great Tit.


Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.


Un azor común (Accipiter gentilisque no se dejó fotografiar bien.
A Northern Goshawk that didn't want to be photograped.


Macho de roquero solitario (Monticola solitarius).
Male of Blue Rock Thrush.


Hembra.
Female.


Petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
European Robin.


Reyezuelo listado (Regulus ignicapillus).
Firecrest.



Entre los muchos pinzones vistos solo vi este pinzón real (Fringilla montifringilla).
Among the many Chaffinches seen I only saw this Brambling.



Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.



Y cuando dimos por finalizada la jornada al atardecer los mamíferos empezaron a salir de sus escondites. En la foto un gamo (Dama dama).
And when we end the day at sunset mammals began to come out of their hiding places. In the picture a Fallow-deer.


Cierva (Cervus elaphus).
Hind.



Macho.
Hart.


Preciosos.
Wonderful.



Gorrión chillón (Petronia petronia).
Rock Sparrow.


Y con este bonito ejemplar de petirrojo europeo (Erithacus rubecula) me despido de todos vosotros hasta la semana que viene.
And with this beautiful specimen of European Robin (Erithacus rubecula) I say goodbye to all of you until next week.