ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

sábado, 15 de octubre de 2016

Pajareando por Madrid. Birding Madrid.

Os recuerdo que en el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes.
I remind you that in the following link you can see our upcoming trips.

Próximos viajes. Next Trips.

Hola de nuevo.
Hi again.

Esta semana os muestro algunas aves vistas en la Comunidad de Madrid y para finalizar la entrada unas fotos de la berrea también tomadas en esta comunidad.
This week I show you some Birds seen in the Community of Madrid and to end the post some photos of the Red Deer Rutting also taken in this community.

Un año más hemos disfrutado con el impresionante espectáculo de la berrea si bien este año, debido a las altas temperaturas y falta de lluvias, los machos han estado menos confiados y las fotos no son tan buenas como en años anteriores. 
Another year we have enjoyed the stunning spectacle of Red Dear rutting although this year due to high temperatures and lack of rain, stags have been less confident and photos are not as good as in previous years.


Tarabilla norteña (Saxicola rubetra).
Whinchat.


Jóvenes tardíos de búho real (Bubo bubo).
Late juveniles of Eagle Owl.


Adulto.
Adult.




Damero de águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Immature of Spanish Imperial Eagle.


Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Macho de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Male of Common Stonechat.


Cuervo (Corvus corax).
Common Raven.


Buitre negro (Aegypius monachus).
Black Vulture.



Milano real (Milvus milvus).
Red Kite.



Avión roquero (Ptyonoprogne rupestris).
Crag Martin.


Águila calzada (Aquila pennata) morfo claro.
Booted Eagle white morph.


Cistícola buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.


Culebrera europea (Circaetus gallicus).
Short-toed Eagle.


Alcotán europeo (Falco subbuteo).
Hobby.

  

Había una pareja y estaban comiendo hormigas aladas.
There were a couple and they were eating winged ants.



Macho de gavilán común (Accipiter nisus).
Male of Eurasian Sparrowhawk.


Azor común (Accipiter gentilis).
Northern Goshawk.


Andarríos chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.


Herrerillo capuchino (Lophophanes cristatus).
Crested Tit.


Papamoscas cerrojillo (Ficedula hypoleuca).
Pied Flycatcher.




Papamoscas gris (Muscicapa striata).
Spotted Flycatcher.


Cotorra argentina (Myiopsitta monachus). Especie invasora.
Monk Parakeet. Invasive specie.

  

Picogordo (Coccothraustes coccothraustes).
Hawfinch.


Paloma zurita (Columba oenas) adulta.
Adult of Stock Dove.


Joven.
Juvenile.


Paloma torcaz (Columba palumbus).
Common Wood Pigeon.


Agateador europeo (Certhia brachydactyla).
Short-toed Treecreeper.


Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.


Gorrión molinero (Passer montanus).
Eurasian Tree Sparrow.


Hembra de pito real (Picus viridis sharpei).
Female of European Green Woodpecker.


Joven.
Juvenile.



Macho de colirrojo real (Phoenicurus phoenicurus).
Male of Common Redstart.





Zorzal charlo (Turdus viscivorus).
Mistle Thrush.


Alondra totovía (Lullula arborea).
Wood Lark.



Petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
European Robin.


Cogujada montesina (Galerida theklae).
Thekla Lark.


LA BERREA:
THE RUTTING:


Vimos bastantes machos de jabalíes (Sus scrofa).
We saw several males of  Wild boar.




Macho de gamo común (Dama dama).
Buck of Fallow Deer.


Que bonito.
It's beautiful.


Hembra.
Female.


Joven.
Calf.


Cervatillos.
Calves of red deer.



Hembras.
Hinds.





Bareto.
Male of one year old.


Machos.
Stags.





Berreando.
Rutting.




Y con estas imágenes de este impresionante macho me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada.
And with these pictures of this awesome hart I leave you all to the next post.



Hasta pronto.
See you soon.

2 comentarios:

  1. Hola Luis, estupendas imágenes como siempre. Me sorprenden esos búhos jóvenes, nunca en estos años por el PR del Sureste he visto jóvenes a estas alturas. Las fotos están tomadas en ese entorno? Es una segunda puesta? Muchas gracias y un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Vicente, debe ser una segunda puesta pues la foto es de mediados de agosto en el sureste de la Comunidad.
      Un saludo.

      Eliminar