ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

sábado, 8 de octubre de 2016

Birding La Mancha Spain.

Os recuerdo que en el siguiente enlace podéis ver nuestros próximos viajes.
I remind you that in the following link you can see our upcoming trips.

Próximos viajes. Next trips.

Hola de nuevo.
Hi again.

Esta entrada es sobre algunas de las aves vistas en los humedales Manchegos. Como consecuencia de las escasas lluvias de este año y el fuerte calor del verano la mayoría de ellas están secas. A ver si hay suerte y tenemos un otoño lluvioso para que se puedan volver a inundar. This post is about some of the birds seen in Wetlands of La Mancha. As a result of poor rains this year and strong summer heat most of them are dry. Let's see if we are lucky and we have a raining autumn so that they can return to regular levels.
Las lagunas que tenían agua eran la de Navaseca, Villafranca de los Caballeros y las Tablas de Daimiel. Las lagunas de Alcázar de San Juan y Lillo estaban completamente secas y Villacañas tenía un pequeño charco en medio.

The lagoons with water were Navaseca, Villafranca de los Caballeros and Tablas de Daimiel. Lagoons of Alcazar de San Juan y Lillo were completely dry and Villacañas had a small puddle in the middle.
De las dos visitas que realizamos en septiembre en la primera nos hizo un buen día y el segundo se estropeo al medio día e incluso llovió bastante por la tarde.

Of the two visits we made in September the first was a sunny day and in the second broke at noon and even rained in the afternoon.


Mochuelo europeo (Athene noctua).
Little Owl.


Vimos varias garcillas cangrejeras (Ardeola ralloides).
We saw several Squacco Herons.




Garza imperial (Ardea purpurea) joven.
Juvenile of Purple Heron.


Escribano triguero (Miliaria calandra).
Corn Bunting.


Andarríos bastardo (Tringa glareola).
Wood Sandpiper.


Había muchas cigüeñas negras (Ciconia nigra) en paso migratorio. En la foto un adulto.
There were many Black Storks in migratory stopover. In the picture an adult.


Subadulto.
Subadult.


Joven.
Juvenile.




Esta isleta estaba muy concurrida. Tarros blancos (Tadorna tadorna), cucharas comunes (Anas clypeata), ánades azulones (Anas platyrhynchos), cercetas comunes (Anas crecca), cigüñuelas comunes (Himantopus himantopus), chorlitejos chicos (Charadrius dubius) y patinegros (Charadrius alexandrinus), correlimos menudos (Calidris minuta), archibebes claros (Tringa nebularia) y combatientes (Philomachus pugnax).
This small island was very busy. Common Shelducks, Northern Shovelers, Mallards, Common Teals, Black-winged Stilts, Little Ringed and Kentish Plovers, Little Stints, Greenshanks and Ruffs.


Un aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus) hostigando a un águila pescadora (Pandion haliaetus).
An Eurasian Marsh Harrier harassing an Osprey.


Águila pescadora (Pandion haliaetus).
Osprey.


Y otra más. En total vimos tres.
And another one. We saw three in total.



También había bastantes cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
There were also many White Storks.



Abubilla común (Upupa epops).
Eurasian Hoopoe.


Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.


Agachadiza común (Gallinago gallinago).
Common Snipe.


Combatiente (Philomachus pugnax).
Ruff.



También vimos varios moritos comunes (Plegadis falcinellus).
We also saw several Glossy Ibises.





Aguja colinegra (Limosa limosa).
Black-tailed Godwit.


Otra. 
Another one.


Vimos varios bandos de sisones comunes (Tetrax tetrax), este era el más numeroso compuesto por 84 individuos pero no me cogieron todos en la foto.
We saw several flocks of Little Bustards, this was the largest composed of 84 Birds but not all are in the pic. 






En este caso estaban con algunas avutardas comunes (Otis tarda).
In this case they were with some Great Bustards.



Tarabilla norteña (Saxicola rubetra).
Whinchat.


Joven de abejaruco europeo (Merops apiaster).
Juvenile of European Bee-eater.



Cisticola buitrón (Cisticola juncidis).
Zitting Cisticola.


Un buen bando de patos colorados (Netta rufina).
A great flock of Red-crested Pochards.


Macho de porrón europeo (Aythya ferina).
Male of Common Pochard.


Joven de alcaudón común (Lanius senator).
Juvenile of Woodchat Shrike.


Avetorillo común (Ixobrychus minutus).
Little Bittern.


Zampullines comunes (Tachybaptus ruficollis).
Little Grebes.


Garcillas bueyeras (Bubulcus ibis).
Cattle Egrets.


Lavandera boyera (Motacilla flava).
Yellow Wagtail.


Había bastantes malvasías cabeciblancas (Oxyura leucocephala).
There were plenty of White-headed Ducks.




Flamenco común (Phoenicopterus ruber).
Greater Flamingo.




Fumarel cariblanco (Chlidonias hybrida).
Whiskered Tern.


Porrón pardo (Aythya nyroca).
Ferruginous Duck.


Una pareja de libélulas emperador (Anax imperator).
A pair of Emperor Dragonflys.


Un macho de libélula flecha roja (Sympetrum sanguineum).
A male of Ruddy Darter.


Águila calzada (Aquila pennata) morfo oscuro.
Booted Eagle dark morph.


Carricero común (Acrocephalus scirpaceus).
Reed Warbler.


Y con estas fotos de un subadulto de calamón común (Porphyrio porphyrio) comiendo carrizo ayudándose con su pata me despido de todos vosotros hasta la próxima entrada.
And with these pictures of a subadult of Purple Swamp-hen using its foot to eat reeds I say goodbye to all of you till next entry.


Si queréis suscribiros a este blog de los viajes que hacemos pincha en el siguiente enlace: Suscribirse y haz clic en ¿ Quieres suscribirte a nuestro blog?
If you want to subscribe to this post about the trips we do, click on the following link: Susbcribe and click on: Do you want to subscribe to our blog?

Hasta pronto.

See you soon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario