ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

domingo, 17 de enero de 2016

Pajareando por Madrid Capital. Birding in Madrid City.



Hola de nuevo.
Hi again.

Esta semana os muestro un paseo por la ciudad de Madrid en la zona del Río Manzanares a su paso por la capital.
This week I show you a walk along the city of Madrid in the Manzanares River as it passes through the Capital.

En este área se puede disfrutar con la presencia de miles de gaviotas de diversas especies durante el invierno.
In this area you can enjoy the presence of thousands of different species of gulls during winter.

Además en sus margenes ajardinadas se ven muchos pitos reales (Picus viridis sharpei) que están acostumbrados a la presencia humana y son muy mansos.
In addition in its gardens you can see many European Green Woodpecker that are used to human presence and are very tame.

Cuando iba conduciendo por la carretera vi pasar volando hacia el  parque Enrique Tierno Galván tres gansos del nilo (Alopochen aegyptiaca y decidir hacer una parada para ver si los podía ver.
When I was driving down the road I saw pass flying to the Park Enrique Tierno Galvan three Egyptian Geese so I decided to stop to see if I could see them.


Lo primero que vi fue a este precioso macho de pito real (Picus viridis sharpei).
The first thing I saw was this beautiful male of Green Woodpecker.


Y en el lago estaban los tres gansos del nilo (Alopochen aegyptiaca) que salieron volando al poco rato de haber llegado.
And in the lake were the three Egyptian Geese that flew a little while after I arrived.




Había varias parejas de ánades azulones (Anas platyrhynchos). En la foto un macho.
There were several pairs of Mallards. In the photo a male.


Paloma zurita (Columba oenas).
Stock Dove.


Paloma torcaz (Columba palumbus).
Common Wood Pigeon.


Cotorra argentina (Myiopsitta monachus).
Monk Parakeet.


Y otro macho de pito real (Picus viridis sharpei) junto con gorriones molineros (Passer montanus).
And another male of Green Woodpecker with Tree Sparrows.


Ya en los alrededores del destino final, Madrid Río, vi esta pareja de cotorras de kramer (Psittacula krameri).
And close to the final destination, Madrid Rio, I saw this couple of Rose-ringed Parakeets.


Grajillas (Corvus monedula).
Eurasian Jackdaws.


Más palomas zuritas (Columba oenas).
Some more Stock Doves.


Preciosa ave.
Beautiful Bird.


Cotorra argentina (Myiopsitta monachus).
Monk Parakeet.


Y bastantes pitos reales (Picus viridis sharpei). En la foto un macho.
And many Green Woodpeckers. In the photo a male.


Hembra.
Female.




Cormorán grande (Phalacrocorax carbo).
Great Cormorant.


En esta otra comiéndose un pez gato.
In this oneit is eating a Catfish.


Y otro más.
And another one.


Una rareza para la Comunidad de Madrid una gaviota cana (Larus canus).
A rarity for the Community of Madrid a Common Gull.






Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull.




Ya se puede ver algunos ejemplares mudando a plumaje nupcial.
Now you can see some specimens molting to breeding plumage.


Joven.
Juvenile.


Gallineta común (Gallinula chloropus).
Moorhen.


Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.


Se podían ver algunas anilladas.
You could see some ringed.


Joven.
Juvenile.


Un grupo de cotorras argentinas (Myiopsitta monachus).
A flock of Monk Parakeets.


Carbonero garrapinos (Periparus ater).
Coal Tit.


Martín pescador común (Alcedo atthis).
Common Kingfisher.


Estornino negro (Sturnus unicolor).
Spotless Starling.


Carbonero común (Parus major).
Great Tit.


Se pueden ver bastantes garcetas comunes (Egretta garzetta).
You can see quite a few Little Egrets.


Secuencia de pesca. Primero remover con la pata el agua para espantar los peces.
Sequence of fishing. First shake water with the leg to scare fishes.


Segundo. Intentar capturar al pez que ha salido asustado.
Second. Try to catch the fish that came out scared.


Tercero. Y si hay suerte comerse la presa capturada.
Third. If you are successful eat the captured prey.


Gaviota patiamarilla (Larus michahellis).
Yellow-legged Gull.


Otra.
Another.


Bonitos ojos.
Pretty eyes.


Garza real (Ardea cinereaadulta.
Adult Grey Heron.


Joven.
Juvenile.

Y a continuación os muestro una lucha entre dos jóvenes garzas reales (Ardea cinerea) por un buen sitio para pescar. Fue encarnizada.
And below I show you a fight between two juvenile gray herons for a good fishing spot. It was fierce.












Espero que os haya gustado.
I hope you like it.

Hasta pronto.
See you soon.

7 comentarios:

  1. Sesión de fotos maravilloso de todo tipo de aves que vio en su paseo. El pájaro carpintero aleta verde realmente increíble. Eso es tan hermoso y también espero que algún día se puede disparar.
    Las imágenes del vuelo de los gansos tienen también muy hermosa a la captura. Clase!

    Saludos, Helma

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Many thanks Helma. I'm glad you like it.
      Best regards.

      Eliminar
  2. Gracias Luis por tus clases de ornitología estaba buscando el tipo de loros q hay por todo madrid y como fenómeno q eres mas sacao de dudas ah y un trabajo de verdadero profesional GRACIAS por fenómeno

    ResponderEliminar
  3. Gracias Luis por tus clases de ornitología estaba buscando el tipo de loros q hay por todo madrid y como fenómeno q eres mas sacao de dudas ah y un trabajo de verdadero profesional GRACIAS por fenómeno

    ResponderEliminar
  4. Ah y las fotos una pasada q ya me gustaría q me salieran así gracias por todo

    ResponderEliminar
  5. Ah y las fotos una pasada q ya me gustaría q me salieran así gracias por todo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada Roberto. Me alegro que te haya gustado y te haya servido de algo el blog.
      Saludos,
      Luis

      Eliminar