ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

sábado, 24 de enero de 2015

ESTEPARIAS EN TOLEDO, ESPAÑA. SPAIN STEPPE BIRDS AT TOLEDO.


Hola de nuevo.
Hi again.

En esta ocasión os muestro un viaje a la provincia de Toledo para ver aves esteparias que hice en compañía de unos clientes el pasado miércoles 21 de enero.
On this occasion I show you a trip to Toledo to see Steppe Birds that I made accompanied by some customers on Wednesday January 21st.

Son unas aves que me gustan mucho aunque son difíciles de observar y más en esta época del año que debido a la presión cinegética están especialmente esquivas.
There are Birds that I love but are difficult to spot and much more at this time of year because of the hunting pressure they are especially elusive.

El día comenzó con una espesa niebla y luego salio el sol pero hizo mucho frío pues el viento soplo con intensidad  y el termómetro no sobrepasó los 5 º centígrados.
The day began with a thick fog and then the sun came out but it was very cold because wind blow with intensity and the thermometer did not exceed 5 ° C.

Lo primero que vimos fue un bando de ocho ganga ortegas (Pterocles orientalis) pero muy lejos para sacarles fotos.
The first Birds seen where a flock of Black-bellied Sandgrouses but very far to photograph them.


Al poco rato vimos tres grupos de gangas ibéricas (Pterocles alchataque estaban bastante próximos entre sí.
Soon we saw three groups of Pin-tailed Sandgrouses that were fairly close  to each other.









Después de un buen rato disfrutando de ellas se acercó un milano real (Milvus milvus) y las puso a todas en vuelo.
After a good time enjoying them a Red kite came and put them all in flight.





También vimos varias alcaudones reales meridionales (Lanius meridionalis).
We also saw several Southern Grey Shrikes.


Aunque más escasas que otras veces, vimos tres bandos de avutardas comunes (Otis tarda).
Although more scarce than other times, we saw three flocks of Great Bustards.





Un macho de aguilucho pálido (Circus cyaneus).
A male of Hen Harrier.


Y en esta otra una hembra.
And in this one a female.


Vimos varios grupos de gorriones morunos (Passer hispaniolensis). En la foto un macho.
We saw several groups of Spanish Sparrows. In the picture a male.


Otro.
Another one.


También vimos bastantes grupos de perdiz roja (Alectoris rufa).
We also saw several groups of Red-legged Partridges.


Los dos primeros sisones comunes (Tetrax tetraxque vimos.
The first two Little Bustards we saw.


Había una pareja de liebres europeas (Lepus europaeus) que nos entretuvieron un buen tato con sus peleas de cortejo.
There was a couple of European Hares who entertained us a while with their courtship fights.







Abundaban las avefrías europeas (Vanellus vanellus).
There were plenty of Northern Lapwings.



Otro grupo de gangas ibéricas (Pterocles alchata). El mimetismo de las gangas es increíble y estas las descubrimos porque vinieron volando y las vimos posarse a bastante distancia pero la cámara de 1200 mm. de aumento algunas veces me sorprende como en este caso.
Another group of Pin-tailed Sandgrouses. The mimetism of Sandgrouses is amazing and we discover them because these came flying and landed at quite a distance but the camera of 1200mm. sometimes surprises me as is this case.


Había dos machos y tres hembras. Me costó un buen rato encontrarlas por el visor de la cámara pero el resultado es muy satisfactorio teniendo en cuenta la distancia a la que estaban.
There were two males and three females. It took me a while to find them with the camera viewfinder but the result is very satisfactory considering the distance at which they were.



Otro grupo.
Another group.


Vimos muchas alondras comunes (Alauda arvensis), bastantes cogujadas comunes (Galerida cristata) y en menor número calandrias (Melanocorypha calandra). En la foto una alondra común (Alauda arvensis).
We saw many Sky Larks, quite a few Crested Larks and only some Calandra Larks. In the pic a Sky Lark.


Y cuando ya nos íbamos a regresar a Madrid vimos este hermoso y nutrido bando de sisones comunes (Tetrax tetrax) volando.
And when we were ready to return to Madrid we saw this beautiful and nourished flock of Little Bustard flying.


Estuvieron volando cerca de media hora para nuestro entretenimiento.
They were flying about half an hour for our enjoyment.





Y al final la suerte nos acompañó y se posaron no muy lejos de donde estábamos.
And at the end luck was with us and they landed not far from where we were.


Espero que os haya gustado esta entrada pues nosotros disfrutamos mucho de este buen día de pajareo.
I hope you liked this post because we enjoyed this great day of birding.

domingo, 18 de enero de 2015

PAJAREANDO POR MADRID. BIRDWATCHING MADRID.


Hola otra vez.
Hello again.

En esta entrada os quiero mostrar algunas fotos que aun no he publicado y que han sido tomadas en su totalidad en la Comunidad de Madrid en los meses de noviembre y diciembre. 
In this post I want to show you some photos that I have not published and have been taken entirely in the Community of Madrid during November and December.

Siempre me sorprende ver la variedad de especies que habitan en esta Comunidad.
I'm always amazed to see the variety of species that live in this community.

Espero que os gusten las fotos que he seleccionado.
I hope you like the pictures I've selected.



Un zorzal alirrojo (Turdus iliacus).
Redwing.



Zorzal común (Turdus philomelos).
Song Thrush.



Anade azulón (Anas platyrhynchos) macho.
A Mallard male.




Una hembra de la misma especie.
A female of the same specie.



Cuchara común (Anas clypeata) macho.
Northern Shoveler male.



Macho de cerceta común (Anas crecca).
Male of Common Teal.



En primer plano un macho de porrón moñudo (Aythya fuligula) y detrás una hembra de porrón europeo (Aythya ferina). 
In the foreground a male of Tufted Duck and behind a female of Common Pochard.



Macho de porrón europeo (Aythya fuligula).
Male of Common Pochard.



Así estaba la Sierra de Madrid el día 6 de noviembre. La primera nevada del año.
So was the Sierra de Madrid on November 6th. The first snowfall of the year.



Mosquitero común (Phylloscopus collybita).
Common Chiffchaff.



He disfrutado de la presencia de muchos petirrojos (Erithacus rubecula).
I have enjoyedwith the presence of many Robins.





Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Aguila perdicera (Aquila fasciata).
Bonelli's Eagle.






Pico picapinos (Dendrocopos major).
Great Spotted Woodpecker.



Pito real  (Picus viridis sharpeihembra.
Green Woodpecker female.



Macho de pico menor (Dendrocopos minor).
Male of Lesser Spotted Woodpecker.



Otro.
Another one.



Hembra.
Female.



Jilgueros europeos (Carduelis carduelis).
Goldfinches.




Gaviota sombría (Larus fuscus).
Lesser Black-backed Gull.



Cormorán grande (Phalacrocorax carbo).
Great Cormorant.



Cotorras argentinas (Myiopsitta monachus).
Monk Parakeets.




Cotorra de Kramer (Psittacula krameri) macho.
Rose-ringed Parakeet male.



Herrerillo común (Cyanistes caeruleus).
Blue Tit.




Ardilla roja (Sciurus vulgaris)
Red Squirrel.



Macho de verdecillo (Serinus serinus).
Male of European Serin.



Colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros) macho.
Black Redstart male.



Aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
Eurasian Marsh Harrier.



Pardillo común (Carduelis cannabina).
Linnet.



Azor común (Accipiter gentilis).
Northern Goshawk.



Aguila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Spanish Imperial Eagle.



Joven de águila imperial ibérica (Aquila adalberti).
Juvenile of Spanish Imperial Eagle.



Hembra de tarabilla europea (Saxicola rubicola).
Female of Common Stonechat.



Cigüeñas blancas (Ciconia ciconia).
White Storks.





Acentor común (Prunella modularis).
Dunnock.



Hembra de escribano soteño (Emberiza cirlus).
Female of Cirl Bunting.




Macho anillado de la misma especie.
Ringed male of the same specie.


  

Macho de piquituerto común (Loxia curvirostra).
Male of Common Crossbill.




Alcaudón real meridional (Lanius meridionalis).
Southern Grey Shrike.




Trepador azul (Sitta europaea).
European Nuthatch.





Escribano montesino (Emberiza cia).
Rock Bunting.



Paloma zurita (Columba oenas).
Stock Dove.




Paloma torcaz (Columba palumbus).
Common Wood Pigeon.



Aunque casi no se ve, el 22 de diciembre me encontré con un macho de avetorillo común (Ixobrychus minutus) que venía volando y desapareció en un segundo entre los carrizos.
Although almost not seen, the 22nd of December I met a male of Little Bittern which came flying and disappeared in a second among the reeds.



Calamón común (Porphyrio porphyrio).
Purple Swamp-hen.



Somormujo lavanco (Podiceps cristatus).
Great Crested Grebe.



Zampullín cuellinegro (Podiceps nigricollis).
Black-necked Grebe.



Un macho y cuatro hembras de corzo común (Capreolus capreolus).
A male and four females of European Roe Deer.



Carbonero común (Parus major).
Great Tit.



Pájaros moscones (Remiz pendulinus).
Penduline Tits.



Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.




Garza real (Ardea cinerea).
Grey Heron.



Sisón común (Tetrax tetrax).
Little Bustard.




En la foto 83 avutardas comunes (Otis tarda) en vuelo aunque aunque el grupo era mayor. Sobrepasaban los 100 ejemplares. Impresionante.
Pictured 83 Great Bustards in flight although the flock was bigger. Exceeded 100 Birds. Awesome.



Mas fotos de Avutardas comunes (Otis tarda). 
Some more pics of Greart Bustards.








Chochín (Troglodytes troglodytes).
Wren.



Un grupo de gorriones molinero (Passer montanus). Al fondo una hembra de gorrión común (Passer domesticus).
A group of Tree Sparrows. In the background a female of House Sparrow.



Gorrión común (Passer domesticusmacho.
House Sparrow male.



Macho de pinzón vulgar (Fringilla coelebs).
Male of Common Chaffinch.




Hembra.
Female.



Macho ce cernícalo vulgar (Falco tinnunculus).
Male of Common Kestrel.



Hasta pronto.
See you soon.