ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

sábado, 7 de noviembre de 2015

El otoño en el Parque Natural de Redes. Autumn at Redes Natural Park.


Hola de nuevo.
Hello again.

Esta entrada se la dedico al Parque Natural de Redes en Asturias que visito como mínimo dos veces al año una en primavera y otra en otoño. Además de ser un sitio único y de inigualable belleza trae a mi memorias recuerdos de mi juventud pues solía ir con mi abuelo primero y luego con mi padre a pasear por sus impresionantes montes.
I dedicate this post to the Nature Reserve of Redes located in Asturias. I visit this Park at least twice a year, one in spring and another one in autumn. Besides being a unique place of unparalleled beauty it brings to my memory my youth because I used to go whith my Grandfather and afterwards whith my Father to walk by these stunning mountains.

En aquella época no era extraño ver urogallos cantábricos (Tetrao urogallus cantabricus) por los bosques y rebaños de rebecos cantábricos (Rupicapra parva) de hasta 200 ejemplares juntos. Hoy en día se ven pocos rebecos y casi nunca los escasisimos urogallos. Es una Pena.
At that time it was not unusual to see Cantabrian Capercaillie through its forests and herds of Cantabrian Chamois up to 200 specimens together. Today you can watch very few Cnatabrian Chamois and almost never the Cantabrian Capercaillie. It's a shame.

En esta ocasión tuve la suerte de ir dos veces a finales de octubre y disfrutar del espectáculo de los colores del otoño. En el primer viaje el tiempo no fue bueno pero en el segundo el sol nos acompañó casi todos los días.
This time I was fortunate to go twice in late October and enjoy the spectacle of fall colors. On the first trip the weather was not good but in the second the sun accompanied us almost every day.

En el viaje de ida decidí pasar por Villafáfila a ver como estaban las lagunas. Como no había llovido mucho las lagunas estaban muy secas y había muy pocas aves.
On the way to the Park I decided to go through Villafáfila to see how were its lagoons. As it had not rained much the lagoons were very dry and there were very few birds.


Lo más destacable fue este grupo de grullas comunes (Grus grus).
The most remarkable was this flock of Common Cranes.



Y algunas avutardas comunes (Otis tarda).
And some Great Bustards.


Los arboles más abundantes dentro del parque son las hayas comunes (Fagus sylvatica) y en las partes bajas los castaños comunes (Castanea sativa). También se pueden ver muchos acebos (Ilex aquifolium).
The most abundant trees in the Park are European Beech and in the lower parts Sweet Chestnut. You can also see many Holly Trees.


Las dos excursiones fueron hechas con tan solo 4 días de diferencia pero se podía apreciar que el colorido había cambiado y las hayas comunes (Fagus sylvatica) estaban más bonitas si cabe.
Both trips were made with only 4 days apart but you could see that the color had changed and Common Beech were nicer if possible.





El paisaje es inolvidable.
The landscape is unforgettable.




Según se gana altura los árboles desaparecen pero sigue siendo maravilloso.
As you get higher trees disappear but still wonderful.


Y en las cumbres se pueden ver algunos rebecos cantábricos (Rupicapra parva).
And on summits you can watch some Cantabrian Chamois.







Desde la Peña del Viento (2.000 metros de altitud) se pueden apreciar unas maravillosas vistas. Esta foto está tomada hacia el sur.
From the Peña del Viento (2,000 meters) you can see wonderful views. This photo is taken towards South.


Y esta otra hacia el norte.
And this one to the North.


Azafrán silvestre o levanta meriendas (Colchicum autumnale).
Autumn Crocus.


Al fondo el Pico Tíatordos de 1.951 metros de altitud.
In the background the Pico Tiatordos of 1,951 meters.


La única huella humana que se veía era la pista que sube a La Vega de Brañagallones.
The only human footprint you could see was the track that goes to La Vega de Brañagallones.


Arcoiris al atardecer.
Rainbow at sunset.


Algunas cabañas.
Some cabins.




Había muchos tipos de manzanos.
There were many kinds of apple trees.




Los nogales europeos (Juglans regia) estaban con nueces.
Common Walnuts were with nuts.


Los jardines y balcones de las casas estaban llenas de flores y plantas. En la foto una vinca (Vinca minor).
The gardens and balconies of the houses were full of flowers and plants. The photo shows a Periwinkle.


Una de las múltiples especies de echeverias.
One of the many species of Echeveria.


Una bonita rosa rosa.
A beautiful pink Rose.


Zinia (Zinnia elegans).
Zinnia.


Alegrías de la casa.
Busy Lizzies.


Pendientes de la reina o fucsia.
Fuchsia.



Geranio.
Geranium.


Estas excursiones eran más de apreciar la naturaleza en su conjunto que de ver aves pero mi afición nunca muere y pudimos observar varias especies. En la foto una chova piquirroja (Pyrrhocorax pyrrhocorax).
These trips were to appreciate Nature as a whole rather than trying to see Birds but my hobby never dies and we could see several species. In the photo a Red-billed Chough.


Petirrojo europeo (Erithacus rubecula).
European Robin.


Busardo ratonero (Buteo buteo).
Common Buzzard.


Lavandera blanca (Motacilla alba).
White Wagtail.


Mi primer bisbita pratense (Anthus pratensis) de esta temporada.
My first Meadow Pipit of this season.


Arrendajo (Garrulus glandarius).
Eurasian Jay.


Carbonero común (Parus major).
Great Tit.


Chochín común (Troglodytes troglodytes).
Winter Wren.


Había muchas especies de helechos.
There were many species of Ferns.




Un paseo por un desfiladero con un río.
A walk through a gorge with a river.




Algunos lugares con encanto.
Some places with charm.



Mirlo acuático europeo (Cinclus cinclus).
European Dipper.



Esta cabra llamó mi atención.
This goat caught my attention.


De todos los días en el parque este fue el mejor. Lució el sol todo el día.
Of all days in the Park this was the best. It was sunny all day long.




Es una pena que el colorido de los árboles en las fotos no es tan bonito como cuando lo estás viendo.
It is a pity that the colors of the trees in the pictures is not as beautiful as when you're watching them.


Acebo (Ilex aquifolium).
Holly Tree.



Hayas común (Fagus sylvatica).
European Beech.


El día anterior había llovido mucho por la tarde noche y los manantiales y arroyos tenían mucha agua.
The day before had rained heavily in the late evening and springs and streams had plenty of water.





Los ganaderos ya estaban bajando el ganado de los puertos de montaña.
Farmers were already taking down cattle from mountain passes.


Impresionante.
Awesome.



Un bonito puente.
A nice bridge.


Algunas hayas comunes (Fagus sylvatica) son espectaculares.
Some European Beech are tremendous.




Frutos del espino albar (Crataegus monogyna).
Fruits of the Common Hawthorn.


Bonitos senderos.
Beautiful trails.





Pinzón vulgar (Fringilla coelebs).
Common Chaffinch.


El bosque de Redes. Uno de los bosques de hayas comunes (Fagus sylvatica) mas bonitos de Europa por la verticalidad y altura de sus ejemplares.
The Redes Forest. One of the forests of European Beech most beautiful in Europe by the verticality and height of its specimens.





Un nido de picamaderos negro (Dryocopus martius). Vimos un macho cuando subíamos pero tenía la cámara es su funda. Una pena pero el avistamiento fue perfecto.
A nest of Black Woodpecker. We saw a male while going up but the camera was in its case. A shame but the sighting was perfect.


Cuando regresábamos del bosque de Redes la luna hizo acto de presencia.
When we returned from Redes Forest moon appeared.



La vuelta a Madrid la hicimos por el Puerto de Tarna y dimos un paseo por los alrededores.
Returning to Madrid we decided to go through the Puerto de Tarna and we made a walk by the sorroundings.




Bisbita pratense (Anthus pratensis).
Meadow Pipit.


Buitre leonado (Gyps fulvus).
Griffon Vulture.



Un ciervo común (Cervus elaphus) nos sorprendió cuando para pasar la vaya levantó con sus cuernos uno de los alambres de espinos y saltó entre medias. Nunca lo había visto antes.
A Red Deer surprised us when he got up one of the barbed wire with its antlers and jumped in between. I had never seen it before.



Había una manada de caballos.
There was a herd of horses.


Había muchas setas pero la más abundante era la matamoscas (Amanita muscaria).
There were many fungi but the most abundant were the Fly Agaric.



Un bonito fruto de rosal silvestre (Rosa canina).
A nice fruit of Dog Rose.


Por los alrededores del puerto pudimos ver algunos carboneros garrapinos (Periparus ater).
By the surroundings of the Pass we could see some Coal Tits.


Y también varios reyezuelos sencillos (Regulus regulus).
As well as several Goldcrests.



Y con estas magnífica vista desde la Peña del Viento me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with this awesome view from the Peña del Viento I say goodbye to all of you to the next post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario