ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

miércoles, 28 de mayo de 2014

BIRDING WETLANDS OF CASTILLA LA MANCHA. PAJAREANDO POR LOS HUMEDALES DE CASTILLA LA MANCHA.


Hola una vez más.
Hello one more time.

Cada vez que me contratan para ir a La Mancha Húmeda me llevo una alegría pues es uno de mis destinos preferidos y más aun en esta época.
Every time someone hire me to go to La Mancha wetlands I get happy because is one of  my favorite destinies specialy at this time of the year.

En esta ocasión comenzamos por las Lagunas de El Longar en Lillo y continuamos por la cercana Laguna Larga de Villacañas. Nuestros destinos siguientes fueron el Complejo Lagunar de Alcázar de San Juan y el de Manjavacas y regresamos a Madrid por carreteras secundarias para ver si podíamos ver alguna otra esteparia más.
This time we start at Laguna de el Longar at Lillo and continue to the nearby Laguna Larga of Villacañas. Our next destinations were the Complejos Lagunares de Alcázar de San Juan and Manjavacas and returned to Madrid by back roads to see if we could see some more steppe birds.

El tiempo fue muy bueno y con una temperatura muy agradable.
The weather was very good with a very pleasant temperature.

Es una pena que las lagunas no tengan más agua este año.
It's a shame that this year lagoons do not have some more water.

Lillo:
Lillo:


Antes de llegar a la Laguna vimos a este hermoso macho de sisón común (Tetrax tetrax).
Before arriving at the Lagoon we saw this beautiful male of Little Bustard.


Y las pagazas piconegras (Gelochelidon niloticasobrevolaban los sembrados en busca de insectos.
And the Gull-billed Terns were flying above fields in search of insects.




También había algunos abejarucos europeos (Merops apiaster) por los alrededores.
There was also some European Bee-eaters around.


Críalos europeos (Clamator glandarius).
Great Spotted Cuckoos.


Unas pocas avutardas comunes (Otis tarda).
A few Great Bustards.


Una hembra de aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus).
A female of Eurasian Marsh Harrier.


Y otros pocos sisones comunes (Tetrax tetraxmachos.
And another few Little Bustards males.



A la entrada del observatorio vimos a este bisbita campestre (Anthus campestris).
On the arrival to the observatory we saw this Tawny Pipit.


En la entrada del agua de la depuradora a la laguna estaban este grupo de aves que lo que más nos gustó fue observar un grupo de nueve gangas ortega (Pterocles orientalis) y una ganga ibérica (Pterocles alchata).
At the entrance of water from the treatment plant into the lagoon were this group of birds that we liked the most was a group of nine Black-bellied Sandgrouses and a Pin-tailed Sandgrouse.


Además de las dos especies de gangas se podían ver pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica), tarros blancos (Tadorna tadorna), avocetas comunes (Recurvirostra avosetta), avefrías europeas (Vanellus vanellus), ánades reales (Anas platyrhynchos), chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula), chorlitejos patinegros (Charadrius alexandrinus) y un grupo de andarríos chicos (Actitis hypoleucos).
In addition to the two species of Sandgrouses you could also see Gull-billed Terns, Common Shelducks, Avocets, Northern Lapwing, Mallards, Great Ringed Plovers, Kentish Plovers and a group of Common Sandpipers.

Laguna Larga de Villacañas:
Laguna Larga of Villacañas:


Avefría europea ((Vanellus vanellus).
Northern Lapwing.


Chorlitejo patinegro ((Charadrius alexandrinus).
Kentish Plover.



Correlimos menudo (Calidris minuta).
Little Stint.



Chorlitejo grande (Charadrius hiaticula).
Great Ringed Plover.


Andarrios Chico (Actitis hypoleucos).


Common Sandpiper.



Avocetas comunes (Recurvirostra avosetta).
Avocets.




Canastera común (Glareola pratincola).
Collared Pratincole.





Cigüeñuela común (Himantopus himantopus).
Black-winged Stilt.



Correlimos Gordo (Calidris canutus).
Red Knot.




Aguja colinegra (Limosa limosa).
Black-tailed Godwit.



Tarro blanco (Tadorna tadorna).
Common Shelduck.


Andarrios bastardo (Tringa glareola).
Wood Sandpiper.

También había muchos flamencos comunes (Phoenicopterus ruber) pero no les saqué ninguna foto.
There were many Greater flamingos but i did not take any photo.

Después de un buen rato disfrutando de todas estas especies decidimos ir a el Complejo Lagunas de Alcázar de San Juan:
After a while enjoying all these species we decided to go to The Complejo Lagunar de Alcázar de San Juan:


Cuando nos dirigíamos a la Laguna de Camino a Villafranca me gustó el sitio que habían elegido para posarse estos abejarucos europeos (Merops apiaster)
When we were driving to the Laguna de Camino a Villafranca I liked the place that these European bee-eaters had chosen to be perched "littering prohibited ".


Unas grajillas (Corvus monedula).
Some Eurasian Jackdaw.


Tarro blanco (Tadorna tadorna) macho.
Male of Common Shelduck.


Correlimos menudo (Calidris minuta).
Little Stint.


Habia bastantes chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula).
There were many Great Ringed Plovers.



Fumarels cariblancos (Chlidonias hybridus) y pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica).
Whiskered Terns and Gull-billed Terns.


Una pareja de pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica).
A pair of Gull-billed Terns.


De los observatorios que hay en la Laguna de la Veguilla el que estaba más animado era el que está cerca de la casa de los guardas. En la foto un macho de verderón común (Carduelis chloris).
 Among the observatories that are in the Laguna de la Veguilla the one which was more lively was the one closest to the Casa de los guardas. In the picture a male of Greenfinch.


Un grupo de flamencos comunes (Phoenicopterus ruber) estaba alimentándose cerca del observatorio.
A group of Greater Flamingos was feeding close to the observatory.



Zampullín común (Tachybaptus ruficollis).
Little Grebe.


Pollo de focha común (Fulica atra).
A chick of Common Coot.


Fochas comunes (Fulica atraalimentando a sus pollos.
Commo Coots feeding their chicks.


Anade friso macho (Anas strepera).
Gadwall male.


Porrón europeo macho (Aythya ferina).
Common Pochard male.




Y en esta foto una hembra.
And in this photo a female.


Macho de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
Male of White-headed Duck.



Hembra de malvasía cabeciblanca (Oxyura leucocephala).
White-headed Duck female.


Gaviota reidora (Chroicocephalus ridibundus).
Black-headed Gull.


Zampullín cuellinegro (Podiceps nigricollis).
Black-necked Grebe.


Somormujo lavanco (Podiceps cristatus).
Great Crested Grebe.

Complejo Lagunar de Manjavacas:
Complejo Lagunar de Manjavacas:


Después de tomar un bocadillo nos dirigimos al Complejo Lagunar de Manjavacas y lo primero que vimos fue a unos cuantos cernícalos primillas (Falco naumanni). En la foto un macho.
After a snack we headed Manjavacas Lagoon Complex and the first thing we saw was a few Lesser Kestrels. Pictured a male.


Otro macho.
Another male.


Y una hembra.
And a female.


También había muchas pagazas piconegras (Gelochelidon nilotica). En una de las islas de la Laguna habían formado una colonia de cría junto con algunas aves limícolas.
There were also many Gull-billed Terns. On one of the islands of the lagoon they had formed a breeding colony together with some waders.



En el centro de la imagen un grupo en el que la mayoría eran chorlitejos grandes (Charadrius hiaticula). También había entre ellos un chorlito gris (Pluvialis squatarola), cuatro correlimos tridáctilos (Calidris alba) y dos correlimos comunes (Calidris alpina).
In the center of the photo a group in which the majority were Great Ringed Plovers. There were also among them a Gray Plover, four Sanderlings and two Dunlins.


Andarrios chico (Actitis hypoleucos).
Common Sandpiper.


Chorlitejo patinegro (Charadrius alexandrinus).
Kentish Plover.


Regresando a Madrid decidimos volver por carreteras secundarias y vimos como las pagazas piconegras (Gelochelidon niloticase alimentaban en los campos de cereal.
We decided to return to Madrid by back roads and saw as Gull-billed Terns were feeding in the fields of cereal.




Algunos sisones comunes (Tetrax tetrax) machos.
Some Littel Bustards males.




Perdices rojas (Alectoris rufa).
Red-legged Partridges.


Abejarucos europeos (Merops apiaster).
European Bee-eaters.


Abubilla europea (Upupa epops) tomando un baño de arena.
Eurasian Hoopoe taking a sand bath.



Terrera común (Calandrella brachydactyla).
Short-toed Lark.


Críalo Europeo (Clamator glandarius).
Great Spotted Cuckoo.


Algunas avutardas comunes (Otis tarda) muy asustadizas y diez alcaravanes comunes (Burhinus oedicnemus) de los que no pude sacar ninguna foto. 
Some skittish Great Bustards and ten Stone Curlews of which I could not take any photo. 


Y con esta imagen de una avutarda común (Otis tarda) en vuelo me despido de todos vosotros hasta la siguiente entrada.
And with this photo of a Great Bustard in flight I leave you all to the next post.