ESCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, GUIDED BIRDING TRIPS

COMUNIDADES MÁS FRECUENTADAS EN NUESTROS VIAJES, USUAL COMMUNITIES OF OUR TOURS:
ASTURIAS
CANTABRIA
ARAGON
CASTILLA-LA MANCHA
CASTILLA Y LEON
EXTREMADURA
MADRID

martes, 1 de octubre de 2013

BIRDING EXTREMADURA, SIERRA DE SAN PEDRO.

EXCURSIONES GUIADAS DE BIRDING, BIRDWATCHIN GUIDED TRIPS.

Hola otra vez.

El 21 de Septiembre se casa un sobrino mio y mira tu por donde que era en Alburquerque. Yo no conocía la zona de la Sierra de San Pedro y la ocasión la pinta un calvo, nunca mejor dicho. Aunque iba acompañado por dos de mis hijas y teníamos varios actos sociales siempre hay un rato para tirarse al campo y así lo hice.

La sierra de San Pedro se encuentra en Extremadura a caballo entre Cáceres y Badajoz. No es una única sierra si no que la zona está compuesta por varias serranías de poca altitud, la mas elevada es el Torico de san Pedro de 702 m. de altitud. El paisaje es de bosque mediterráneo muy bien conservado y que cuenta con muchos riscos donde es posible observar las aves típicamente asociadas con este paraje. Incluso en la zona de San Vicente de Alcántara se pueden contemplar algunas esteparias y en el embalse de La Peña del Aguila acuáticas aunque me faltó tiempo para poder acercarme a este último.

Toda la zona es impresionante y cuenta con cantidad de rapaces emblemáticas como el águila real, águila-azor perdicera, imperial ibérica y buitre negro. La mayor parte de esta comarca la componen fincas privadas de caza mayor que han contribuido al buen mantenimiento de los hábitats que en ella se mantienen. Cuenta como única protección una ZEPA cercana a las 120.000 ha.


En una parada del camino cuando íbamos hacia Alburquerque me hizo mucha ilusión observar, aunque muy lejana, esta cigüeña negra (Ciconia nigra, Black Stork). 



Las sufridoras de este viaje pues no han heredado mi pasión por la Ornitología. Alejandra a la derecha y María a la izquierda. Durante el viaje pude ver 9 culebreras europeas (Circaetus gallicus, Short-toed Eagle) como destacables y me imagino que en plena migración hacia el sur. Casi llegando a nuestro destino contemplamos varios ciervos que aunque la berrea estaba comenzando ya se podían ver por las dehesas.



Al día siguiente, temprano por la mañana, me dediqué a pasear por las carreteras de la zona a ver que podía observar. Aunque la zona está dénsamente arbolada pude ver bastantes especies de aves aunque muchas de ellas fueron fotografiadas en sitios no muy bonitos pues entre la vegetación es bastante difícil. En este caso se trata de una tarabilla común (Saxicola torquata, Common Stonechat).


Dos buitres negros (Aegypius monachus, Monk Vulture) en uno de los riscos.


Lo que os decía de la densidad de los árboles. Un triguero (Miliaria calandra, Corn Bunting) entre las ramas de una encina.


Otra panorámica de los riscos del lugar.


Estos en umbría.


Mientras oteaba por las sierras los arrendajos (Garrulus glandarius, Eurasian Jay) atravesaban la carretera.


Y esta collalba gris (Oenanthe oenanthe, Northern Wheatear) se posaba en sitio fotografiable.


Y cuando menos me lo esperaba saltó la liebre, perdón el águila-azor perdicera (Aquila fasciata, Bonelli's Eagle).


Cicleó un rato y luego desapareció en el horizonte dejándome con un maravilloso recuerdo.


Cuando comenzó a subir la temperatura las grandes rapaces comenzaron con su búsqueda diaria de alimento. En la foto un buitre negro (Aegypius monachus, Monk Vulture).


Una tarabilla norteña (Saxicola rubetra, Whinchat).


Muchos fueron los buitres negros (Aegypius monachus, Monk Vulture) que pude observar. Más que leonados.


Me llamó la atención esta águila calzada fase clara (Aquila pennata, Booted Eagle) pues la mayoría de aves en el cielo eran buitres y además un poco tarde para verlas pues la mayoría ya han comenzado su migración hacia Africa y ya casi no se ven.


Un ejemplar Joven de buitre negro (Aegypius monachus, Monk Vulture). Fijaos que plumaje más inmaculado tiene.


Y en esta un adulto con plumaje más desgastado.


Otra tarabilla común macho (Saxicola torquata, Common Stonechat).


Y más buitres negros (Aegypius monachus, Monk Vulture). Siento no poder dejar de tomar fotos cuando veo un ave en vuelo y sobre todo tan magnífica como esta.



Las dehesas de la zona con las sierras al fondo.


Estos aviones roqueros (Ptyonoprogne rupestris, Crag Martin) se protegían del calor que empezaba a hacer en un escudo de un edificio.


Impresionante vista desde el mirador del Puerto de Élice.


En el recorrido que hice me encontré con una concentración de carroñeras en árboles y suelo que me hizo sospechar que allí también había banquete. Buitres negros y leonados.


Este buitre leonado (Gyps fulvus, Griffon Vulture) esperaba pacientemente al comienzo del festín.


Al igual que esta pareja de cuervos (Corvus corax, Common Raven).


Al mirar un poco más lejos vi a este alimoche común (Neophron percnopterus, Egyptian Vulture) que se mantenía a una distancia prudencial. No esperaba que aún quedasen alimoches en estas fechas.


Y de repente comenzó la acción.


También aguardaba este milano real (Milvus milvus, Red Kite).


Otra del alimoche común (Neophron percnopterus, Egyptian Vulture) que esperaba pacientemente a que los grandes acabasen. Me imagino que no le quedaría mucho pues había bastantes buitres y la pieza de carroña no parecía grande.


En el camino pude observar a este joven de azor común (Accipiter gentilis, Northern Goshawk) que según se ve ya había desayunado. Por su tamaño deduje que era una hembra.


En bastantes fincas se podían ver a los alcornocales recién descorchados. 


Y en algunas de ellas los cerdos ibéricos andaban a sus anchas entre las encinas y alcornoques en busca de alimento.


Una culebrera europea (Circaetus gallicus, Short-toed Eagle) posada en lo alto de una torreta eléctrica. Es muy habitual que utilicen éstas como posaderos. 


Mi último destino de este viaje en cuanto a pajareo se refiere fue el puerto del Zángano que me entretuvo mas de lo debido y casi llego tarde a la boda. Desde su mirador pude observar a cantidad de aves en movimiento. Buitre leonado (Gyps fulvus, Griffon Vulture).


Otro más de los que pasaban cerca del mirador.


También había una pareja de cigüeñas negras adultas (Ciconia nigra, Black Stork) que estaban ganando altura.


Y esta collalba gris (Oenanthe oenanthe, Northern Wheatear) parecía que también estaba interesada en el paso de las aves por aquel lugar.


Otro buitre negro (Aegypius monachus, Monk Vulture) a tiro de foto.


La segunda cigúeña (Ciconia nigra, Black Stork) negra que cuando alcanzo la altura que quería tomo rumbo Sureste.


Y la última de buitres leonados (Gyps fulvus, Griffon Vulture) por hoy.


Cuando ya nos íbamos y había perdido toda esperanza de ver a las águilas imperiales ibéricas (Aquila adalberti, Spanish Imperial Eagle) vi esta típica silueta que me hizo temblar de emoción. Si, era una magnífica.


Y otra más de esta joya que habita en la geografía Ibérica y que según los últimos censos se está recuperando. Ojala siga esta tendencia y nuestros nietos puedan contemplar esta belleza en persona.

Hasta pronto. 

2 comentarios: